- Ну… - командор кажется сбит произошедшим с толку, но берет себя в руки, - прошу в мой кабинет. Всех, - уточняет он для Ви и Бэт.
Рагварн замирает посреди кабинета, не спеша опуститься в кресло. Мы стоим, смиренно дожидаясь начальственной выволочки. Я получу за то, что по-глупому попался. Рэндел огребет, потому что не предупредил меня и не подготовил к допросу безопасников. Вики за то, что сыграла на руку контрразведке, забрав с территории базы, а Веньяр просто с нами за компанию.
Рагварн оглядывает нашу виноватую компанию, покрытая шрамами щека дергается.
- Хотел не так, - говорит он, отворачиваясь к сейфу, - но проклятая война… Когда не знаешь даже, что будет завтра, нельзя оставлять на потом…
Рэндел первый понимает, что он собирается сделать.
- Смирно! – командует он, и все, даже девочки, вытягиваются и застывают.
- Лейтенант Райт, - торжественно произносит командор, - за проявленный героизм и заслуги перед Оримской Империей… эх, почему ты не при параде, сукин сын?!
Веньяр сцеживает смешок. Бэтти ахает. Я ошеломленно таращусь на синюю орденскую ленту в руках командора.
- Поздравляю, братишка! – от гордости в твоем голосе на глаза наворачиваются слезы.
Рагварн приближается, сурово сверлит меня взглядом, и я с опозданием понимаю, что должен наклонить голову. Серебряный крест ложится на грудь – тяжелый, нагретый руками бессменного командующего Оримской армией. Вторая по значимости военная награда империи.
- Поздравляю, Дан, - командор на миг обнимает меня и кивком подает сигнал ребятам. Некоторое время Рэндел, Веньяр и мисс Гарден тискают меня, жмут руку и хлопают по спине и плечам. Вики стоит в сторонке, не решаясь подойти, я протягиваю ей руки, и она с благодарной улыбкой прижимается к моей груди.
- Рада за тебя, Дан! Позвоню нашим, вот они обрадуются.
- Рэндел, у тебя шампанское нигде не завалялось? – весело спрашивает Жан.
- Найдется, - неожиданно признается майор, смущенно дергая усы, и я понимаю, что он знал о моей награде заранее, - сэр, у вас бокалы есть?
- Погодите с шампанским, - строго пресекает веселье Рагварн, - как дети, ё-моё! Виктория.
Вики выворачивается из моих объятий и вообще отступает подальше.
- Простите, сэр, - она бледнеет и закусывает губу, - Дан, прости меня, пожалуйста. Я сглупила.
- Ты не знала! – тут же бросаюсь я на защиту твоей жены. Откуда ей было знать, что контрразведка заинтересовалась мной. – Сэр, Вики ни при чем, они могли достать меня где угодно.
Рагварн садится в кресло и кивком велит нам всем сесть.
- Миссис Райт.
Вики прижимает ладони к щекам.
- Этот человек пришел ко мне сегодня утром, расспрашивал про Дана. Когда ты вернулся, - она виновато качает головой, глядя мне в глаза, - с кем связывался, что говорил. Грозился, что меня арестуют, как сообщницу изменника, говорил, что ты на самом деле не был в плену у лефтхэнда.
- Сволочь!
Представляю, как ей было страшно и противно это слушать.
- Почему ты не рассказала мне, Ви?
- Я не успела. Вернее… - она, решившись, говорит быстро, не раздумывая, - я хотела тебя предупредить об этих людях, но не только. Мне хотелось поговорить, узнать новости, просто повидаться, ты же так неожиданно уехал… Мы ничего не успели. Думала, расскажу тебе, а потом мы еще немного поболтаем. Боже, какая дура!
Рэндел и Веньяр отводят глаза, сочувствуя Вики, Бэтти хмурится, что-то набирая на своем планшете – похоже, она полностью в своих мыслях и, поскольку все живы, происходящее ее мало волнует.
- Вы поступили неосмотрительно, миссис Райт, - произносит командор, - но вы действительно не знали, на что способны люди из «безопасности». Больше никаких встреч за периметром. Идет война. Мы ее не видим, но тем она страшнее. Отныне, Виктория, вы будете под постоянной охраной «Зеты» и рекомендую вам не разъезжать по Штормзвейгу без крайней необходимости. К вашим близким тоже приставим охрану, Ко… Дан мне нужен живым и здоровым, ясно?
- Ясно.
- Тогда можете праздновать. Но в приемной, - Рагварн позволяет себе скупую улыбку, - Веньяр, возьми бокалы в шкафу, и выметайтесь отсюда, у нас с Райтом есть о чем поговорить.
Серебряный крест на строгой синей ленте оттягивает шею и, наверняка, нелепо смотрится поверх черной футболки. Командор, дождавшись, когда за ребятами закроется дверь, откидывается в кресле и сцепляет пальцы, задумчиво глядя на меня.
- Могу я поговорить с твоим братом, Дан?
- Да, сэр, - я незамедлительно отхожу в сторону. С каждым разом это получается все легче – давать тебе свободу. Мне нравится слышать твои интонации в своем голосе, слушать твои наблюдения и выводы, до которых я бы в жизни сам не дошел своим умом.
- Корд? Это ты? – если бы нас кто-то видел со стороны, счел бы сумасшедшими, точно.
- Это я, сэр, - отвечаешь ты неохотно. Тебе отчего-то не слишком хочется посвящать командора в подробности разговора с Торном, но я, хоть убей, не могу понять, почему.
А может, все проще, и все твои мысли сейчас в приемной, с Вики?
- О чем тебя допрашивал контрразведчик?
- Не меня, а Дана. Они допрашивали Дана.
- Как думаешь, они знают? О проекте, об «особенных»?
Ты медлишь, обдумывая ответ. Пальцы под столом отплясывают по коленке оримский марш.
- Контрразведчики не знают обо мне. Подполковник Торн ничего не спрашивал о проекте, его интересовало нечто другое.
- Ты уверен?
- Уверен.
- Слава богу, - кивает Рагварн, - я боялся, что его снова будут пытать!
Ты снова обдумываешь что-то. Жаль, это ты в моей голове, а не я в твоей, мне никак не догадаться, о чем ты думаешь, что чувствуешь.
- Разрешите высказать предположение.
- Говори.
- Я думаю, наши «мстители» работают на безопасность. Торн проговорился, когда запугивал мою жену и почти проговорился, допрашивая Дана. Думаю, «безопасники» против сотрудничества с Семьей. Подполковник явно выразил не только свое мнение, но и позицию руководства.
- Полагаешь, у них есть такие, как ты?
- Полагаю.
- Думаешь, и Сандерс работает на контрразведку?
- Почему нет? Мы его вербовали, а не допрашивали.
Рагварн задумчиво трет кулаком подбородок, поднимает тяжелый взгляд.
- Так какую информацию они хотели получить от твоего брата?
Я снова чувствую – ты не хочешь отвечать на этот вопрос, и вдруг припоминаю, что ты не рассказал командору подробностей нашего побега с Шурта.
- Когда Кеннет Смит понял, что не сможет меня использовать, моего брата, раненного, бросили в тюремную камеру на нижнем уровне плавучей платформы. Умирать. Это было часов за пятнадцать до оримской бомбардировки.
Лицо командора каменеет, на скулах проступают мускулы.
- Дан спасся при помощи Меги морфоидов. Зэйро, так звали морфоида, находился в соседней камере. Лефтхэнд вживил в его позвоночник сенсорный шунт, так что морфоид был парализован ниже пояса и не мог передвигаться. Они бежали вместе. Бежали на Заккар. Дан не выбрался бы в одиночку, к тому же он был ранен и принес Мегу в дом врача. Ему пришлось остаться, чтобы выжить. Дан провел на Заккаре месяц.
- В плену у Семьи? – голос командора обманчиво спокойный, прямо-таки ласковый.
- Не совсем. Мой брат считал себя обязанным спасшему его жизнь существу и женщине, которая залечила его раны. К тому времени мы знали, что Орима захвачена террористами, и связи с ней нет. Когда Мега встал на ноги, Семья отдала Дана представителям правозащитной организации междумирья в обмен на политическую лояльность.
- Вот оно что! Значит, не зря «безопасники» вцепились в твоего брата, целый месяц даже не в плену, добровольно – подумать только! – добровольно скрываться на Заккаре… Почему ты молчал, Корд? Почему вы оба молчали? – не на шутку свирепеет Равгарн. – Когда ты собирался мне сказать?
Ты смотришь прямо и непреклонно.
- Я планировал сообщить об этом как можно позже.
- Почему, твою дивизию?! Не доверяешь мне? – спрашивает уязвленный командор.
- На днях международная коалиция примет конвенцию о правах морфоидов. После этого будут заключены военные союзы с Семьей, потому что даже детям совершенно очевидно, что в борьбе с лефтхэндом без морфоидов не обойтись.
- Ну и что? – хмурится Рагварн.
- Кому-то может показаться, что мой брат достаточно лоялен к этим существам, чтобы использовать его для переговоров. Я не намерен допустить, чтобы Дан стал разменной монетой в этой «сделке»!
Рагварн пожирает тебя глазами так, будто хочет забраться в черепную коробку и прочесть мысли. Но ему, как и мне, этого не дано.
- А он разве не лоялен? Морфоид спас ему жизнь.
- Этого не будет.
- Дан тоже так считает?
Ты медлишь с ответом, и до меня, наконец, доходит, что ты не подбираешь слова. Нет! Ты злишься! Ты в своей извечной манере давишь бешенство внутри, тратя на это всю свою волю.
- Мы с братом единодушны в этом вопросе.
- Хорошо, - Рагварн понимает, что спорить бесполезно, - я помню о твоей ненависти к этой расе.
- Это не раса! - в твоем голосе прорывается ярость. - Не нужно говорить о них, как о людях другого цвета кожи. Морфоиды – хищные твари, которые используют человечество в качестве кормовой базы. Женщин, детей… всех.
Теперь молчит Рагварн.
А у меня щемит сердце. Я не умею читать твои мысли, но это и не нужно. Чертов летающий госпиталь! У каждого из нас своя точка «невозврата». Моя жизнь перевернулась в тот день, когда я нашел в нарландской пустыне твое изувеченное тело. Твоя – когда ты просмотрел записи с камер видеонаблюдения летающего госпиталя. Я почти забыл – в пятнадцать боль, как физическая, так и духовная, быстро проходит. Мы оба тогда выжили и вернулись домой, что могло быть важнее? Благословенная память стерла все неприятное.
Но ты не забыл ничего.
========== Главы 13-14 ==========
Глава 13
А на следующий день начинается подготовка к вторжению в Ориму.
Те, кто незнаком с военной работой, думают, что война – это постоянные сражения. Атаки, контратаки, маневры, контрманевры. Но в большинстве своем служба в армии – тяжелый труд. На подготовку военной операции порой требуются недели, а то и месяцы, для подготовки одного солдата спецподразделения – долгие годы.
У нас нет ни лет, ни месяцев, я сильно сомневаюсь, что террористы оставят нам хотя бы пару недель. Мы ориентируемся на дату подписания конвенции. Интуиция подсказывает, что этот день станет отправной точкой, после которой события понесутся, как ком с горы. Жан со своим даром предвидения разделяет мои опасения. Поэтому мы работаем без отдыха и почти не прерываясь на сон.
- Всего «колоссов» было семь. Три собрали в 912 году, когда открыли окраинные миры, те, первые, работали на твердом топливе и были настолько громоздкими, что от них отказались очень быстро.
Эксперт, найденный для меня Рэнделом, оказался бывшим военным летчиком.
Фридрих Штейнмаер, седой, сухощавый старик, вздергивает нос, оглядев меня необычайно острым для своего возраста взглядом. Для визита на оримскую базу он надел все свои ордена и медали, что позволяет ему смотреть на нас с Веньяром свысока.
- Где они сейчас?
- Развалились. Полвека прошло, лейтенант, что же вы хотите?
Я развожу руками, мол, и слава богу, что развалились. Нам меньше хлопот.
- А остальные четыре?
- Остальные два взлетели с аэродрома Аргонны в 956 году, один из них пилотировал ваш покорный слуга, - Штейнмаер тронул наградную планку, - жидкое топливо сделало этих титанов куда более быстроходными и грузоподъемными. «Феникс-2», капитаном которого я служил, весил двести сорок тонн и нес в себе двенадцать авиабомб весом в девять тонн каждая.
Мы с Жаном переглядываемся. Первоначальный оптимистичный план подразумевал, что мы захватим судно лефтхэнда и перегоним в безлюдную Нарландскую пустыню, где будет проще его уничтожить.
- «Феникс-2» с легкостью делал рывок сразу через два Перекрестка, такими мощными были его двигатели. Я, капитан Штейнмаер, лично совершил три таких перелета на окраинные миры. Один из вылетов был боевым.
- Что стало с вашим кораблем? – быстро спрашиваю я, и вижу обиду на морщинистом лице старого летчика – кажется, надо было проявить больше интереса к его подвигам. Но у нас просто нет на это времени, я хочу побыстрее перейти к практике и начинаю сомневаться, что сумею сладить с «колоссом». К пилотированию шаттлов такого типа допускают летчиков с большим опытом. Хотя Крайер же сумела, значит, сумею и я!
- На нем обнаружили брак. После третьего вылета на «Фениксе-2» вышел из строя запасной двигатель, и корабль отправили в утиль, - сообщает Штейнмаер ворчливо, - если честно, я этому рад. Не самая надежная посудина этот «колосс».
- А «Феникс-1»? – влезает в разговор нетерпеливый Веньяр.
- Вы, наверное, имеете в виду «Феникс-3», капитан? – высокомерно интересуется Штейнмаер. – Первый и четвертый «Фениксы» никогда не видели неба.
- Почему?
- Говорю же, - сердито трясет головой старик, - ненадежное судно. На Третьем тоже произошла поломка, и она стала причиной крушения и гибели экипажа. Поэтому оставшиеся два так остались неиспользованными. Инженеры пытались решить эту проблему, но, видимо, не вышло. Я никогда не слышал, чтобы эти шаттлы поднимались в воздух.
А вот и поднимались! Один из этих «Фениксов» атаковал Ориму и перебил цвет нашей армии. Я пихаю Веньяра в бок:
- Узнай, который из этих колоссов угнали террористы, и что стало с последним.
Жан уже сам догадался и набирает номер Рэндела, чтобы поделиться информацией. А мне интереснее другое:
- Скажите, мистер Штейнмаер, какие у этих шаттлов есть слабые места?
- Не скажу,-старый летчик усмехается, кривя уголок рта. - А покажу, не зря же я тащил с собой эти чертовы чертежи.
Через пару дней мы уже имеем компьютерную 3D – модель «колосса» террористов. Помимо Штейнмаера, РУ привлекло к делу инженеров, проектировавших второе поколение этих жутких бомбардировщиков. Благодаря собранным тобой разведданным, мы знаем, что на палубе D расположены лаборатории и камеры, в которых содержатся суперморфоиды, а на палубе С находятся скутеры и другая боевая техника лефтхэнда. Штейнмаер с присущей ему немецкой скрупулезностью показал нам все слабые места «Фениксов» - проблемный запасной двигатель, хлипкие переборки и ненадежная противопожарная система. Представленные инженерами отчеты полностью подтвердили его слова.
К моей идее пилотировать «колосс» самостоятельно Штейнмаер относится с удивленным пренебрежением.
- Вы – пилот, лейтенант?
- Оканчивал летные курсы, сэр.
- Летные курсы! Невероятно! На чем вы летали?
- Самой мощной машиной, которую я пилотировал, была эФка, вертолет F-2, - честно признаюсь я.
- Вертолет, - закатывает глаза Штейнмаер, - как же вы собираетесь управлять «Фениксом»?!
- Вы меня научите. Желательно начать прямо сейчас.
Рэндел нашел «Феникс-1». По документам оба списанных «колосса» числились переплавленными еще до первой Заккарийской, но оба остались нетронутыми на аргонском секретном аэродроме. Когда спустя пять лет один из бомбардировщиков вдруг поднялся в воздух и миновал портал, этот факт предпочли скрыть. Получается, «Феникс-4» находился на Шурте шестнадцать лет и «восстал из пепла» лишь сейчас, решающим аргументом перевернув историю.
Как истинный офицер и патриот Штейнмаер соглашается научить меня тонкостям управления этой громады, хоть и уверен, что толку от этого не будет.
- Может быть, вам стоит взять с собой настоящего пилота? – терзая нагрудные планки, спрашивает он.
- У нас нет пилота, обученного противостоять гипнозу морфоидов. Будем исходить из того, что имеем, - улыбаюсь я.
- Ничего не выйдет!
- А мы с вами постараемся, чтобы вышло.