полуночники.Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд 19 стр.


Но ведь Рекс и сам собирался принять приглашение. После всего того, что рассказала Энджи, Рекс понял, насколько несовершенно и неполно на самом деле Хранилище знаний. И если существует способ остановить то, что происходит, его могут знать только древние.

Их оказалось трое, каждый был около двадцати ярдов в диаметре. Их сопровождала свита из десятка темняков-кошмаров: бледные змеи, пятнистые пауки, гигантские слизни, истекающие черной нефтью. Свита замерла в неподвижности, будто подавленная превосходством древних. Бескрылые ползучки, съежившиеся на земле у ног Рекса, походили на грязевые кучки, оставленные земляными червями.

Рекс ни разу в жизни не ощущал себя таким маленьким.

Как же он ошибался, думая, что он наполовину темняк! Только крошечная часть его сущности изменилась, его жалких сил едва хватило на то, чтобы набраться отваги дать волю ничтожному человеческому гневу. Эти существа были несравнимо более могучими, чем он мог когда-либо стать. Рекс обнаружил, что не в состоянии ни двигаться, ни говорить, его человеческая сущность испуганно забилась куда-то в самый дальний угол сознания, тьма, которую источали древние, навалилась на него свинцовым одеялом.

Ну и что теперь делать? Сказать: «Привет»?

Некое плавное движение привлекло его взгляд. Длинное щупальце одного из монстров приближалось к нему, скользя по сухой земле, как змея. На глазах у парализованного ужасом Рекса оно коснулось его ботинка, потом обернулось вокруг ноги — легкое, как перышко. Все мышцы тела Рекса скрутило от страха и отвращения, но он не мог пошелохнуться.

Потом его окатило холодом, и в голове прозвучал монотонный голос:

«Зима приближается».

Рекс хотел ответить, но не мог открыть рта: челюсти свело, зубы едва не крошились. Он зарычал и, кривя непослушные губы, заставил язык произносить слова…

— И что будет?

«Мы снова будем охотиться. Идем с нами».

— Нет, — сказал Рекс.

«Мы голодны».

Перед внутренним взором Рекса закружился водоворот образов: школьные хулиганы, издевавшиеся над ним, отцовские побои, пауки, ползущие по его дрожащему телу… Все давние страхи вырвались из глубин памяти, взрывая само основание его человеческой сущности. Внезапно он понял, что ошибался. Сокровенное знание полуночников, которое он так долго учился понимать, — ложь. И все это время он был слепым следопытом, мошенником.

Смеясь, древние показали ему грядущие перемены: время синевы затопит мир, и темняки наконец-то утолят голод.

— Нет, — сказал он, уже измученный. — Я вас остановлю.

«Не тебе угрожать нам!» — громыхнуло в ответ.

Тело вдруг окончательно перестало слушаться Рекса, он окаменел, словно его распяли, как бабочку, и стали с любопытством препарировать душу. Все чувства тысячекратно обострились. Мир сделался кристально прозрачным, видимым во всех направлениях. Рекс различал тусклые звезды над горизонтом даже более отчетливо, чем позволяло зрение следопыта. Он слышал, как бежит кровь по его венам, она стучала и гудела, как товарный поезд. И он ощущал вкус синего времени, вкус праха и тлена.

Потом другие картины заполнили его разум: мир стремительно мчался вперед, времена года мелькали одно за другим, но виден был лишь один час из двадцати пяти, и каждый день тянулся как месяц. Рекс видел первичное искривление, созданное древними, тайный час, прогнувшийся под гнетом упущенного времени. Теперь искривление уже поизносилось, тут и там оно рвалось, вызывая «затмения», и скоро разлетится в клочья… Вот тогда-то и начнется охота.

Если только не… Сверкнула молния, и Рекс почувствовал, что его разум освободился и тело снова стало повиноваться ему.

— Мы можем остановить вас, — прошептал он.

«Она может. Ты должен с ней разобраться».

— Нет.

Последовал новый всплеск образов. Эти видения были похожи на его охотничьи сны, только в тысячу раз ярче. Рекс видел гору обгоревших костей, людей в рогатых масках. Он чувствовал азарт погони, чуял запах чужого страха, ощущал на языке теплые потроха жертвы. Он жадно вгрызался в плоть…

Рекса чуть не стошнило от этой картины, однако куда более неприятным было удовлетворение, которое он ощутил на миг. Он стал сытым, довольным… и могущественным. Будучи Рексом Грином, он оставался пленником собственного тела — слабого и маленького, которое с возрастом начнет болеть и спустя смехотворно короткий срок умрет. А древние предлагали ему тысячелетия.

И все, что от него требуется, — это позволить своей человеческой сущности раствориться и исчезнуть. И тогда он станет одним из тех, кто вскоре будет пировать.

«Просто приведи ее сюда. Только ты можешь это».

Рекс покачал головой, бросая на сопротивление все, что в нем еще оставалось человеческого. Из памяти всплыло слово, которому Десс научила его когда-то, — слово, которое теперь вызывало Отторжение и которое он старался забыть…

«Идем с нами», — не унимались темняки.

— Непреодолимый! — хрипло выкрикнул Рекс.

Это потребовало такого насилия надо собой, что разум едва выдержал. Но дело того стоило — древние, отпугнутые тридекалогизмом, ослабили хватку.

«Тогда убирайся прочь».

И тут, когда он уже не надеялся, они окончательно отпустили его. Мышцы, из которых внезапно исчезло напряжение, резко расслабились — и Рекс рухнул на землю, как тряпичная кукла. По инерции он еще продолжал сопротивляться чужой воле, но потом понял, что и разум его тоже свободен. Каким-то чудом он выиграл эту битву.

Открыв глаза, Рекс обнаружил, что лежит лицом вниз на земле, рот его забит пылью, мышцы челюстей отчаянно болят. И все же он улыбнулся.

В тех видениях темняки показали ему кое-что о предстоящей охоте… кое-что очень важное.

Древние со своей кошмарной свитой уходили прочь, оставив Рекса изможденным и выдохшимся, а разум Рекса тем временем возвращался к нормальному, человеческому состоянию. Темнота сомкнулась вокруг него, как гигантская пасть, и поглотила новое знание, оставив лишь разрозненные образы, запахи и вкус пыли во рту.

К тому времени, когда древние исчезли за горизонтом, он уже почти ничего не помнил.

18

00.00

МОНСТР

Рекс ковылял по пустыне, как зомби.

Он был бледен, руки у него дрожали, совсем как после трансформации, которую он пережил несколько недель назад. В эти минуты он казался до странности похожим на своего отца — бессмысленный, осоловелый взгляд, шаркающая походка.

На нем не было ни синяков, ни кровоточащих ран, даже одежда была в полном порядке, но от вида его пустого лица у Джессики мороз пробежал по коже.

— Что с тобой, Рекс? — спросила она.

Пропустив ее вопрос мимо ушей, он повернулся к Мелиссе:

— Ты прикасалась к ней?

— Нет, я ждала. Я ведь обещала, помнишь? — Мелисса протянула ему руку. — Красавчик, ты выглядишь просто жутко!

— Я себя и чувствую так же. — Он взял ее руку, его передернуло, потом плечи его расправились, как будто Мелисса поделилась с ним силой. — Спасибо.

— Какого черта, Рекс?! — воскликнул Джонатан. — Ты что, нарочно нарывался? Хотел, чтобы тебя убили?

Рекс несколько секунд обдумывал вопрос, как будто искал в нем какой-то подвох, и наконец покачал головой.

— Нет, я просто пытался узнать все точки зрения. Думаю, до сих пор я был дерьмовым историком…

— Скорее, ты был дерьмовым водителем! — сердито сказала Мелисса, показывая на старый «форд», накренившийся набок; обе шины с правой стороны превратились в лохмотья. — Стоило разок одолжить тебе тачку, как ты ее угробил!

— Да. Похоже на то.

— Ушам своим не верю! Рекс! Мистер Ответственность, который всегда вовремя возвращает книги в библиотеку! Но когда я доверила тебе свою машину, ты даже не потрудился ехать по дороге. Передняя ось сломана!

Мелисса говорила и говорила, все крепче сжимая руку Рекса, они склонились друг к другу, как бы ища поддержки, их пальцы переплелись… И, глядя на них, Джессика поняла, что Мелисса просто дает выход своему напряжению и страху: она боялась, что Рекс не вернется.

Наконец гнев Мелиссы иссяк. Рекс помолчал немного, не спеша отстранился от нее, потом сказал:

— Я всегда буду с нежностью вспоминать это старое корыто. Оно ведь погибло, спасая меня и Энджи.

Мелисса резко отшатнулась и уставилась на застывшую фигуру в покалеченной машине. Когда телепатка заговорила, в ее голосе слышалось рычание:

— Отлично, тогда она будет моим утешительным призом. Она и правда кое-что мне задолжала.

— Погоди-ка, — сказал Рекс.

— Нет уж. Я слишком долго ждала.

Рекс снова притянул к себе Мелиссу, обхватил ладонями ее лицо.

Через мгновение ее глаза расширились.

— Что?! Почему нет?

— Я заключил сделку.

— Да, но я-то никаких сделок не заключала!

— Заключала. Со мной. — Рекс покачал головой. — Мы должны дождаться конца полуночи.

«Интересно, — подумала Джессика, — это я одна такая дура, что ничего не понимаю, или?..»

— Эй, о чем это вы?

— Да, — подхватила Десс, прижимая к глубокой царапине над левым глазом окровавленную тряпицу. — Вы бы продублировали, что ли, для нас, не способных слышать мысли. Или хотя бы субтитры пустили.

Мелисса вырвалась из рук Рекса, отступила на несколько шагов и сердито уставилась на него.

— Он не хочет, чтобы я копалась в голове Энджи.

— Что-что? — переспросила Десс.

— Энджи рассказала мне кое-что о прошлом, — пояснил Рекс — О полуночниках и Грейфутах. И мы заключили сделку. Мы дождемся окончания тайного часа, а потом все вместе поговорим с ней. Просто поговорим.

— Так, притормози, — сказал Джонатан. — Ты что хочешь сказать? Что все мы сегодня рисковали своими жизнями ради того, чтобы просто поболтать?

— Ну уж фигу! — воскликнула Десс.

Рекс посмотрел на Джессику; его измученные глаза молили о помощи.

— Мы не должны использовать телепатию, — сказал он. — Мы должны доверять ей.

— Чего ради? — яростно выкрикнула Мелисса. — Чтобы она пореже нас похищала?

— Я не утверждаю, что Энджи наш друг, — сказал Рекс, не отрывая взгляда от Джессики. — Ничего подобного. Но у нас с ней есть кое-что общее: она тоже хочет узнать правду о полуночном часе. Мы не должны копаться у нее в голове без ее согласия.

Джессика глубоко, судорожно вздохнула. В ту ночь, когда они спасли Касси Флиндерс, она пыталась уговорить всех отказаться от того, чтобы стирать память девочки, но никто ее не послушал. Однако теперь, когда Рекс встал на ее сторону, у них есть шансы убедить остальных.

— Я согласна с Рексом, — сказала она. — Думаю, он прав.

Все разом уставились на нее, и Джессика уже почти ожидала, что кто-нибудь сейчас закричит: «Да кого интересует, что ты себе думаешь?» Но все молчали, и Джессика ощутила, как в общем настроении что-то изменилось. Даже одержимость Мелиссы как будто поутихла — так дети, на чьи капризы никто не обращает внимания, спустя какое-то время становятся смирными.

Джессика скрестила руки на груди. Похоже, теперь остальных все-таки интересовало, что она думает.

После довольно долгого молчания Десс негромко сказала:

— Так, позвольте мне кое-что уточнить. Я тут истекаю кровью. На дюйм ниже — и эта психокиска оставила бы меня без глаза. А теперь оказывается, что мы собираемся просто поговорить с этой дамочкой. Но это можно сделать и позже, по телефону, например.

— Не совсем так, — возразил Рекс. — Мелисса должна убедиться, что Энджи говорит правду. Я ей верю, но хочу, чтобы и вы все поверили. — Он смущенно хихикнул. — И честно говоря, вряд ли о таких вещах можно говорить по телефону. К тому же, когда вместе с кем-то чудом уносишь ноги, это располагает к откровенности.

— Ладно, тогда все в порядке, хотя вы вдвоем и прикончили мою машину, — сказала Мелисса. — Главное — вы с ней договорились.

— Нет-нет, — устало покачал головой Рекс. — Мои главные переговоры сегодня произошли в пустыне. А Энджи просто запуталась.

— Запуталась! — простонала Мелисса. — Она участвовала в похищении, Рекс! Ее место — за решеткой! И ей все сойдет с рук?

Рекс улыбнулся, его глаза сверкнули в свете темной луны.

— Я этого не говорил.

Темная луна закатилась за горизонт, и в пустыню ворвалось реальное время, а следом за ним вернулся и холодный осенний ветер. Стоявший рядом с Джессикой Рекс подскочил, как подпрыгивают тарелки на столе, когда из-под них одним быстрым движением выдергивают скатерть. Ощущение было такое, словно возвращение нормального времени было ему неприятно.

Он отказался отвечать на вопросы о том, что произошло с ним в пустыне, сказав просто, что ничего не помнит. По крайней мере, пока что.

В то самое мгновение, как повеяло холодом, глаза Энджи ожили, на ее лице, как будто кто-то переключал каналы телевизора, одно за другим стали сменять друг друга разнообразные чувства — растерянность, страх, подозрение и, наконец, еще более сильная растерянность. Энджи осторожно коснулась кончиками пальцев собственной головы, как будто желая убедиться, что за то время, пока она оставалась застывшей под чарами полуночи, у нее не отвалились уши или нос.

Все пятеро полуночников стояли перед машиной, сложив руки на груди. Выстроились как для парадного снимка, подумала Джессика. Даже Мелисса, все еще внутренне кипевшая, решила присоединиться к остальным, когда сообразила, что сможет нащупать слабину Энджи в первые мгновения выхода из тайного часа, пока женщина не опомнится.

Увидев пятерых полуночников за ветровым стеклом, Энджи потрясенно вытаращила глаза.

— Ну, идите сюда, — окликнул ее Рекс. — Пора и поговорить.

Энджи медленно выбралась из разбитого «форда» и встала лицом к ним, прикрываясь, как щитом, открытой дверцей автомобиля.

— Ничего себе… — негромко произнесла она.

Да уж, четыре человека, материализовавшиеся посреди пустыни, — это вам не костяшки домино, появившиеся невесть откуда.

— Как ваша память? — спросил Рекс. — Ничего не пострадало? Никаких изменений не чувствуете?

Энджи мгновение-другое молча таращилась на него, потом пожала плечами:

— Вроде все нормально.

— Очень мне нужны твои крошечные гнилые мыслишки, — буркнула Мелисса.

Джессика удивленно покосилась на Мелиссу. Врать-то зачем?

— Тогда давайте поговорим об истории Биксби, — сказал Рекс.

— Я думала, мы уже о ней поговорили.

— А мне хочется послушать еще раз. — Рекс похлопал Мелиссу по плечу. — И на этот раз я смогу убедиться, что вы говорите правду. Или, по крайней мере, думаете, что говорите правду.

— Все, что я рассказала, было на самом деле, — сказала Энджи. — Я могу показать вам документы.

— Вы просто расскажите, — настаивал Рекс.

Энджи кивнула и начала рассказывать полуночникам все об их давних предшественниках, о бунте Грейфутов, раскрывая перед ними еще одну тайную историю города Биксби. Она начала тихо, медленно, но постепенно потрясение, вызванное внезапным появлением полуночников, прошло. Голос Энджи набрал силу, и скоро она уже говорила с жаром и убежденностью.

Пока они дожидались конца тайного часа, Рекс уже успел вкратце пересказать остальным новости, но, рассказанные серьезным голосом Энджи, обвинения в адрес старых полуночников производили куда большее впечатление. Джессику начала бить дрожь, и виной тому был не только холодный ветер оклахомской осени.

Если все это правда, тогда какую долю правды о тех временах знала Мадлен? Ей было всего семнадцать, когда Грейфуты лишили полуночников власти, однако она несла в себе память многих поколений телепатов. И если полуночники тысячи лет подряд творили несправедливость, ей должно быть это известно.

И хватит ли у кого-то из них духу задать старой телепатке прямой вопрос? Хотя, конечно, когда Мелисса с Мадлен в следующий раз коснутся друг друга, все случится само собой. Джессика могла только порадоваться тому, что она не Мелисса. Не ей придется задавать неприятные вопросы.

К тому времени, когда Энджи завершила свой рассказ, она, похоже, ничуть уже не боялась полуночников. Она закурила, глядя на них так, словно они действительно были просто несмышлеными детьми.

Назад Дальше