Опасная планета (сборник) - Клайн Отис Эделберт 14 стр.


В дверях он насмешливо поклонился, затем закрыл дверь за собой и повернул ключ. Верния прислушивалась, как шаги двух человек удаляются по коридору и затихают вдали. Затем она обессиленно легла на кушетку.

Она слышала разговор двух мужчин, но поначалу не придала значения факту очередного мятежа в Укспо. Но постепенно до ее сознания начал доходить смысл сказанного. Ведь только один человек ныне мог возглавить успешный мятеж в Укспо - Грендон с Терры!

Некоторое время спустя пришла костлявая рабыня и забрала поднос с нетронутой пищей. Хотя эта рабыня всегда слыла тупой и неразговорчивой, Верния решилась задать ей вопрос.

– Ты слышала о революции в Укспо, Марша? - спросила она.

Унылые черты рабыни посветлели.

– Болтают в замке, - ответила она. - Говорят, столица уже в руках Сражающихся Травеков, солдаты-рибонийцы или убиты все, или захвачены в плен, или изгнаны из их королевства.

– Похоже, тебя греют эти вести, - сказала Верния, заметив воодушевление в поведении рабыни.

– Еще бы, - ответила та. - Ведь я же из Укспо. Меня захватили в плен и сделали здесь рабыней солдаты вашего отца, императора Марго. И за все проведенные здесь годы - это самые радостные для меня вести.

– Наверняка революцию возглавил Бордин, командир Сражающихся Травеков, - небрежно заметила Верния.

– Бордин? Вряд ли, хотя, несомненно, он принял в ней самое активное участие. Внезапно и таинственно, как и год назад, появился принц Таддор, который называет себя Грендоном с Терры. Говорят, что он облачен в странные доспехи из коричневого металла, от которых отскакивает даже пуля, выпущенная из торка. И оружие из такого же металла у него, так что саблей своей он может с такой же легкостью рубить сталь, как скарбо разрубает древесину. Еще говорят, что из какой-то далекой страны он привел с собою своих телохранителей числом в двадцать человек, одетых в такие же доспехи и так же вооруженных. И, насколько мне известно, вчера его короновали как короля Укспо.

– А не отказалась бы ты, Марша, если бы представился такой случай, оказать услугу Грендону с Терры, спасителю Укспо?

– Да я бы жизнью рискнула ради него, коли он рискует своей ради моей любимой страны, - горячо ответила Марша.

– А если бы это одновременно оказалась и услуга мне, ты бы не отказалась?

Марша нахмурилась.

– Вы всегда были самыми опасными врагами Укспо. Солдаты вашего отца убили моего мужа и поработили меня. Да и вы, в свою очередь, дважды водили ваши армии в Укспо для завоевания и угнетения. Вы приказали казнить нашего драгоценного короля Луги и отправили на пожизненные каторжные работы в мраморные рудники принца Таддора. И услуга вам никак не может быть одновременно и услугой королю Укспо.

Она взяла поднос и повернулась, чтобы уйти.

– Минуточку, Марша, - окликнула ее Верния. - В том, что ты говоришь, есть здравый смысл. Ты судишь справедливо. Тем не менее я могу убедить тебя, что, помогая мне, ты оказываешь услугу и Грендону с Терры.

Марша остановилась. Подумав, сказала:

– Мне надо идти, но вскоре я вернусь. Выслушать вас я могу, в этом нет ничего страшного.

– Так возвращайся же как можно скорее, - сказала Верния, когда рабыня вставляла ключ в замок, - иначе будет поздно.

Драгоценные минуты складывались в часы, надежда исчезала. Но вот в коридоре послышались шаги, в замке загремел ключ. Верния встала и с возродившейся надеждой двинулась к двери, затем тревожно застыла - в дверях обрисовался грузный силуэт Зеппы. К ее удивлению, тот низко поклонился, вытянув правую руку вперед ладонью вниз, и почтительно застыл, ожидая, когда она заговорит.

– Что заставляет тебя насмехаться надо мною в столь неподходящий час? - спросила Верния.

– Я пришел не насмехаться, ваше величество, - ответил Зеппа, - а с униженным прошением простить меня за ту серьезную провинность, допущенную мною по отношению к моему повелителю, и предложить мои услуги.

– Время совсем неподходящее для столь оскорбительных шуток… Но если ты говоришь искренне, то полное прощение тебе даровано и даже последующая награда, если заслужишь.

Зеппа тихонько прикрыл дверь.

– Я выдаю вам секрет, который может мне стоить жизни в стенах этого замка, но я сочувствую освободительному движению Укспо. Хотя мой отец и был рибонийским дворянином, но мать родом из Укспо, и именно к ней и ее стране всегда тянуло меня. Я единственный в этом замке испытываю сочувствие к Укспо и готов помочь вам. А в заговор с целью вашего свержения я вступил потому, что вы являетесь самым опасным врагом моей страны. Но принц Десто оказался врагом Укспо еще более опасным, и потому я добровольно меняю мою точку зрения в обмен на королевское обещание. Это единственное мое условие - провозгласить свободу Укспо и простить меня.

– Я уже пообещала другому провозгласить свободу Укспо, - ответила Верния, - но я охотно повторяю это обещание тебе и обещаю простить тебя. Но ты должен сделать одно из двух - либо помочь бежать мне, пока не истечет срок моего правления, либо послать гонца к Грендону из Терры, чтобы он шел мне на выручку.

– Я уже размышлял по поводу первого предложения, - сказал Зеппа, - и даже кое-что проделал. Я сейчас уйду и пришлю Маршу с одеждой, в которой вы сойдете за рабыню. Когда в замке все стихнет, я вернусь и проведу вас тайным переходом от замка, где стоит моя моторная коляска. К утру мы уже доберемся до столицы.

– А Толто? Тот болотный человек? Я хочу, чтобы его тоже освободили.

– Толто сбежал сразу же, как его привели в замок. Несомненно, он уже где-нибудь в своих родных местах.

Он поклонился и вышел. Надежда вновь засияла для Вернии.

Зеппа же закрыл дверь, замкнул на ключ и двинулся было к помещению для рабов, но не успел он сделать и дюжины шагов, как дорогу ему преградил охранник.

– С дороги, приятель, - проревел Зеппа, ожидая беспрекословного повиновения.

Солдат же совершенно спокойно воспринял его досаду.

– Его высочество, принц Десто, требует вашего немедленного присутствия в зале для аудиенций.

Зеппа, не говоря ни слова, повернулся и двинулся вслед за охранником.

«Это конец, - подумал он. - Наш заговор раскрыт».

Однако же ему удалось беспрепятственно добраться до трона, а в ответ на поклон принц Десто встретил его радушно и даже спустился по ступенькам, дабы взять за руку.

– Давай-ка пройдем в сад, мой доблестный Зеппа, - сказал принц. - Я поведаю тебе план подавления мятежа в Укспо. Спертый воздух замка плохо влияет на мои мозги.

– Я буду рад выслушать, - сказал Зеппа, сопровождая принца Десто в сад. - Тем более отрадно, что вы, ваше высочество, хотите подавить мятеж еще до вашего воцарения на троне, то есть поступаясь амбициями. А за такое короткое время…

От боли он разинул рот. С вонзенным в спину кинжалом он, застонав, рухнул на землю. Десто вырвал кинжал из раны и преспокойно обтер лезвие об одежды распростершегося человека.

– Так умирают все предатели. И я еще проявил снисходительность. Ты же оказался дважды предателем: сначала по отношению к принцессе, а потом - и ко мне.

Он повернулся и скрылся в замке. Оказавшись в зале для аудиенций, он вызвал капитана замковой стражи.

– Марша уже в подземелье? - спросил он.

– Да, ваше высочество. С тяжелыми кандалами и ошейником с шипами, как и было приказано.

Кивком он отпустил капитана, затем взялся за длинную мягкую трубку, уходящую одним концом в основание трона. К другому концу подсоединялось устройство в форме колокола, которое он и приложил к уху. Внимательно вслушиваясь, он мрачно улыбался, различая приглушенные всхлипывания.

Трубка подключалась к усилителю звука, установленному за решеткой вентиляционного отверстия в комнате, где содержалась Верния.

Принц Десто не тратил зря времени с осуществлением плана по завоеванию Укспо. Он направил пятьдесят наемных убийц с целью уничтожения Грендона. На случай их провала он держал наготове рядом в замке армию из тридцати тысяч человек, готовую выступить в поход против мятежного королевства.

Перед троном через несколько дней появился запыленный, запыхавшийся курьер.

– Ну что, Торбо? - спросил Десто, поглядывая с высоты престола на курьера. - Какие новости из Укспо?

– Грендон с Терры убит, и тело его лежит в королевском дворце!

– Без сомнения, прекрасные новости. Кто же убил его?

– Не знаю, но, по слухам, люди, успешно справившиеся с этим заданием, в свою очередь тоже были убиты.

– Ты сам видел тело?

– Да, ваше величество, и черты его лица были так обезображены, что узнать невозможно. Также сожалею, что вынужден сообщить вам о гибели вчера утром главаря ваших наемных убийц, Малькабара.

Десто повернулся к своим советникам.

– Армию пока не распускать, - сказал он. - Информация нуждается в подтверждении.

Несколько минут спустя в зал вошли два охранника, подталкивая высокого бородатого мужчину в мундире солдата рибонийской армии. Все трое почтительно приветствовали поклонами принца, затем выпрямились, и два охранника шагнули назад, оставив посреди зала солдата.

– Кого это вы привели? - спросил Десто, обращаясь к одному из охранников.

– Из его бумаг следует, что это Ксантол из Укспо, помощник вашего резидента Малькабара. У него важные новости для вашего высочества.

Десто долго и оценивающе разглядывал солдата. Казалось, что черные глаза незнакомца проникают до дна души узурпатора.

– Слушаю твои новости, Ксантол, - рявкнул Десто.

– Я прибыл к вашему высочеству со слухами о том, что Грендон с Терры убит.

– Со слухами, говоришь? Ну так ты принес нам старые новости, приятель. Нам уже сообщили, что этот мерзкий самозванец убит, а его обезображенный труп лежит во дворце.

Десто обратился к охраннику.

– Кем подписаны бумаги этого человека?

– Малькабаром.

– Малькабаром? Дайте-ка взглянуть. Он внимательно просмотрел документы.

– Почерк и подпись похожи на настоящие, - сказал он. - Позовите-ка мне обратно того гонца.

Когда вернулся Торбо и низко склонился, Десто резко сказал:

– Итак, ты считаешь уместным лгать мне, Торбо!

– Я… лгать вашему высочеству? - удивленно воскликнул Торбо. - Вам хочется подшутить, ваше высочество, над вашим недостойным слугой.

– Ты поведал, что Малькабар был убит вчера утром. А вот бумаги, написанные и подписанные им вчера вечером. Что ж, по-твоему, это писал покойник?

– Если это записки Малькабара, значит, их действительно писал покойник, поскольку клянусь мощами Торта, что своими глазами видел, как он осуществлял нападение на Грендона и огромный охранник рассек его от макушки до подбородка.

Десто в задумчивости переводил взгляд с Торбо на солдата, а с солдата - на Торбо.

– Определенно, один из вас лжет, - сказал он. - И можете не сомневаться, что виновный будет найден и сполна заплатит за свое вероломство.

– Позволено мне будет спросить, кто доставил письмо? - спросил Торбо.

– Я, - ответил солдат.

– А кто ты такой?

– Ксантол из Укспо, помощник резидента Малькабара. Торбо покраснел от злости.

– Этот человек лжет, - сказал он. - У Малькабара среди помощников не было укспонийцев. Они все были из Рибона, и все погибли вместе с ним вчера утром.

– Разве ты знал помощников Малькабара? - спросил Десто. - Всех до единого.

– И этого человека никогда раньше не видел?

– Где-то я его видел, - сказал Торбо, хмуря брови. - Лицо его одновременно знакомо мне и незнакомо. - Он подошел поближе и внимательно оглядел незнакомца. И вдруг расхохотался. - Пристрелите меня как хохотуна, если у этого человека не фальшивая борода, - сказал он и в доказательство резко шагнул вперед и сорвал с лица солдата клок волос.

Укспониец выхватил скарбо, но сзади его обхватили сильные руки, и мгновение спустя, лишенный оружия, он уже стоял беспомощным, в тисках рук двух дюжих охранников.

– Что ж, лишим эту птицу еще кое-какого ее оперения и посмотрим, может быть, мы его узнаем, - сказал Десто.

– В этом нет необходимости, - ответил Торбо, - поскольку я уже узнал его. Это Грендон с Терры!

Даже гром, грянувший бы под этими сводчатыми потолками, не произвел бы такого эффекта. Десто был ошеломлен.

– Грендон с Терры? - воскликнул он. - Но ты же сказал мне, что он мертв.

– Я же не говорил, что видел, как он умирал, - ответил Торбо, - а этот человек - несомненно Грендон с Терры.

Глаза Десто полыхнули торжеством.

– А ты, оказывается, еще больший дурак, нежели я думал, Грендон с Терры, - сказал он. - Возможно, даже больший, нежели ты думал обо мне.

– Да, возможно, в глупости ты меня и превосходишь. Но есть два качества, первенство в которых я тебе определенно уступаю.

– И какие же это?

– Вероломство и трусость!

– Увести его, - сказал Десто. - Пусть поразмышляет о своей глупости в темноте подземелий, пока мы решим, что с ним делать.

Дюжие охранники втолкнули Грендона в боковую дверь и повели по извилистому спиральному коридору чуть ли не в глубь планеты, так долго они шли. Заковав в кандалы запястья и лодыжки узника, они втолкнули его в какую-то темную зловонную дыру, захлопнули и замкнули на ключ металлическую дверь, столь плотно подогнанную к косякам, что и малейшего лучика света внутрь не проникало.

Лежа на мокром скользком полу, Грендон размышлял над словами Десто. Фраза «что с ним делать» озадачивала.

Вскоре явились два охранника, сняли кандалы с лодыжек и повели по спиральному переходу наверх.

Не дойдя до самого верха, они повернули к узкому коридору, расположенному, по оценке Грендона, где-то на половине пути к земной поверхности. Небольшой переход привел их в подземное помещение, похожее на мастерскую или лабораторию, судя по нескольким содержащимся здесь устройствам необычного вида.

В одном углу располагалась приподнятая округлая платформа, крытая материалом, здорово похожим на резину. Грендон заметил отверстие в центре платформы, а от дыры под платформу шла небольшая труба, соединенная со стоящим рядом мотором. Рядом стояло и стальное кресло, а над платформой на блоке висел огромный стеклянный колокол. Из мебели еще здесь стояло деревянное кресло и письменный стол с принадлежностями для письма.

Два охранника приковали Грендона к стальному креслу, подняли и поставили на платформу прямо над отверстием.

Минуту спустя вошел Десто. С мрачной улыбкой он поглядел на Грендона. Затем повернулся к ближайшему охраннику.

– Вижу, у вас все готово. Ведите сюда ее императорское величество, да закройте ей лицо вуалью так, чтобы никто, не узнал ее по дороге.

Не успел уйти охранник, как в зал вошел Бопо, капитан личной стражи Десто.

– Где же документ, дурень? - рассердился Десто. - Неужели еще не приготовили?

– Вот он, - ответил Бопо, доставая свиток из-под одежды. - Я спрятал его, как и было приказано вашим величеством, в целях сохранения тайны.

– Хорошо. Давай его сюда.

Десто торопливо прочитал документ. Затем еще раз прочитал, уже медленнее.

– Ты уверен, что с точки зрения закона форма избрана верно?

– Уверен, ваше величество.

Десто положил свиток на стол, прошелся по комнате, а когда охранник ввел в помещение женщину в вуали, низко поклонился.

Внезапно женщина откинула вуаль и с негромким придушенным криком рванулась вперед, не обращая внимания на Десто. Сердце Грендона чуть не выпрыгнуло из груди, когда он увидел ее бледное лицо в обрамлении золотых локонов.

– Верния! - Он попытался встать, но цепь не пускали.

– Мой Грендон! Мой герой! - воскликнула она, отыскивая своими губами его губы и обхватывая руками за шею. Он пытался поднять скованные руки, чтобы погладить ее по волосам. Верния, уткнувшись ему в плечо, бессвязно что-то бормотала, всхлипывая.

– Зачем ты явился сюда, на верную гибель? Грендон в ответ прошептал ей на ухо:

– Зеппа, даже серьезно раненный, смог добраться до меня и сообщить о том, где ты. Идти сюда с моей маленькой армией было бы равносильно поражению, вот я и пришел один, загримировавшись под помощника наемного убийцы, покушавшегося на мою жизнь.

Назад Дальше