– Я не сомневался, что мы быстро доберемся до берегов Хьютсена, но чтобы с такой скоростью! Смотри! Вот мы пролетаем над каким-то флотом.
– Это флот Эда из Тирана готовится напасть на Заналота с юга. А видишь вот ту флотилию, на западе? Это Аардван маневрирует перед боем. А твои корабли справа от тебя. Вышедший же из Рибона по твоему приказу флот через двадцать четыре часа появится у северного побережья острова Валькар.
– О, а вот и корабль Сан Тоя.
– Верно. Мы поднимемся и проведем небольшую разведку, прежде чем высадить тебя.
Он отдал приказы ромоджаку. Весь флот воздушных кораблей, войдя в нижний слой облачности, устремился к небесам.
Вглядываясь сквозь тонкую дымку, Грендон вскоре разобрал очертания острова, острова валькаров. В крохотной бухте стоял одинокий корабль под флагом Мернерума. Но за выступающим мысом, чуть дальше, притаились пятьдесят больших боевых кораблей.
– Как ты и думал, - сказал Зинло при виде спрятавшихся судов. - Или Заналот боялся обмана со стороны хьютсенцев, или сам намеревался обмануть. Во всяком случае, он приготовился к любому исходу событий.
Они еще несколько минут летели на север, и Грендон увидел другой флот, состоящий из сотни прекрасных боевых кораблей, гордости рибонийских военно-морских сил, идущих к острову. Зинло тоже их увидел и отдал приказ возвращаться.
– Все готово, - сказал он. - А. теперь, коли ты настаиваешь, я высажу тебя на корабль Сан Тоя. Но лично я в этом не вижу никакого смысла. Враг уже и так обложен со всех сторон, и мы без труда разобьем его.
– Я скажу тебе, почему настаиваю на осуществлении именно этого плана, - ответил Грендон. - Для меня это единственная возможность встретиться с моим самым заклятым врагом липом к лицу.
– Понятно. Ты хочешь лично его убить. Что ж, я не могу порицать тебя за это.
Они замолчали. Корабль оказался над судном, данным взаймы Грендону Хан Лаем. И Зинло отдал приказ снижаться.
Воздушное судно легко опустилось рядом с морским кораблем. На борт бросили цепи с крючьями и проложили пару сходней. Грендон попрощался с приятелем и обнял Вернию. В дверях она вцепилась в него, прося не уходить.
– Ты кладешь свою голову в пасть мармелоту, - сказала она. - Почему бы для начала просто не захватить его в плен, а уж затем и разбираться? Я боюсь за тебя.
– А я, - ответил Грендон, - тоже боюсь, но только того, что он сбежит от меня. А при осуществлении нашего плана это ему не удастся.
Он стал спускаться. На палубе его приветствовал жующий семена керры и беззубо ухмыляющийся Сан Той. В то же время на судно спустили и два громоздких ящика. Убрали сходни, подняли цепи с крючьями.
Грендон прощально помахал рукой и прошел в каюту кланяющегося Сан Тоя.
Заналот, развратный торрого Мернерума, сидел у покрытого золотом стола в роскошной каюте своего флагманского корабля и попивал кову. Огло, ромоджак императорских военно-морских сил, стоял рядом, весь обратившись в слух.
Наконец утомленный торрого повернул оплывшее лицо к старшему своему морскому офицеру и сказал:
– Пора, Огло. Ты проверил, все готово?
– Проверил, ваше величество. Тысяча воинов спрятаны в трюме в ожидании приказов. Флот притаился в готовности выйти под всеми парусами при первом же выстреле из матторка.
Заналот допил кову и облизнул толстые чувственные губы.
– Очень хорошо. Очень, очень хорошо. Если пираты подойдут на одном корабле, как мы и договаривались, мы берем их в плен. Если же они задумали какой-нибудь вероломный трюк, то боевой наш флот быстро с ними справится. Теперь давай еще раз пройдемся по нашему плану, чтобы не было ошибок. Как только пираты демонстрируют нам королевскую узницу, мы требуем, чтобы они передали ее к нам на борт. Они со своей стороны, несомненно, начнут настаивать, чтобы на их корабль передали золото. Мы согласимся и начнем перевозить золото. Но как только принцесса Рибона окажется в безопасности в этой каюте, я войду и закрою за собою дверь. Это и будет сигналом к атаке. Место переносчиков золота займут наши воины, которые и нападут на их корабль. Проследи, чтобы достаточное количество цепей с крючьями зацепилось за их борт, чтобы они не ускользнули от нас. И не забудь тут же выстрелить из матторка, чтобы флот немедленно вступил в дело.
– Слушаюсь, ваше величество, и повинуюсь, - ответил Огло.
– И не забудь - все до единого моряки пиратского судна должны умереть. При необходимости можно даже потопить их корабль, но предварительно забрать с него наше золото. Что же касается рабов, которых мы должны высадить на берег, то пираты не доживут до того, чтобы увидеть их. Мы заберем и девушку, и золото, и пусть рого Хьютсена предполагает, что он проиграл в своей же игре, однако доказательств у него не будет.
– Я ничего не забуду, ваше величество.
– А если твоя голова будет плохо соображать в этом деле, я позабочусь, чтобы она тебя больше не беспокоила. А теперь иди и наблюдай за кораблем.
Огло низко поклонился и ушел.
Заналот нервничал. Опустошив еще один кувшин ковы, он поднялся и грузно принялся расхаживать по каюте.
Внезапно дверь широко распахнулась, и Огло, с поклоном шагнув через порог, объявил, тяжело дыша:
– Парус, ваш величество! Пиратский парус! Заналот фыркнул.
– Ага! Наконец-то они идут.
Он протиснулся огромным брюхом в дверь и двинулся вперед. Сзади, на почтительном расстоянии, шел Огло. Взяв подзорную трубу, раболепно предложенную офицером, рого навел ее на приближающийся корабль. Тот с большой скоростью шел под всеми парусами.
– Кости Торта! - воскликнул он. - По возможности надо бы поберечь этот великолепный корабль. Он летит по волнам подобно ормфу. Немного изменить облик, и никто его не узнает.
Судно пиратов, командир которого явно ничего не подозревал, быстро приблизилось и встало на якорь. Из каюты вышел офицер в мундире ромоджака, и Заналот окликнул его.
– Это ты, Тид Йет, ромоджак Хьютсена? - спросил он.
– Нет, я Сан Той, ромоджак Хьютсена, - последовал ответ. - Тид Йет мертв, и вместо него в назначенное место прибыл я.
– И ты привез с собою королевскую девушку-рабыню?
– Привез, ваше величество. А как насчет золота?
– Мы готовы передать его вам. Но для начала покажи-ка мне пленницу.
– А как насчет рабов, которых вы должны были высадить для нас на остров?
– Они уже там, под охраной ждут вас. Но позволь все же взглянуть на пленницу.
– Хорошо, ваше величество.
Сан Той скрылся в каюте, где и пробыл несколько минут. Затем он вышел в одиночестве.
– Она потеряла сознание, ваше величество. Может быть, переберетесь к нам на борт и сами посмотрите?
– Ха! Это еще что? Да вы, может быть, совсем ее и не привезли?
– Что ж, коли сомневаетесь, я могу ее просто вынести на палубу, и посмотрите.
Он поднял руку, и из каюты вышел моджак. Затем скрылся на минуту и вышел уже в сопровождении четверых хьютсенцев, несущих паланкин, в котором лежала золотоволосая, богато одетая молодая женщина.
Заналот всматривался до тех пор, пока его глаза не прослезились. Затем он навел на неподвижную фигуру подзорную трубу и вновь принялся разглядывать.
– Клянусь кровью и плотью Торта! - воскликнул он, обращаясь к Огло. - Это она. Должна быть она. Потому что больше нигде на Заровии не найдешь такой красоты. - Сан Тою он крикнул: - Я удовлетворен. Давайте подойдем друг к другу поближе и сцепимся цепями. Мои люди готовы начать отгрузку золота.
От корабля к кораблю быстро протянулись цепи, закрепленные на лебедках, которые, вращаясь, начали подтягивать корабли друг к другу. Вскоре между бортами легли сходни, на носу и корме, и люди Заналота понесли кувшины с золотом на пиратский корабль, где золото проверяли, взвешивали и размещали.
Какое-то время Заналот и Сан Той болтали через ограждения. Затем последний сказал:
– Почти половину золота перенесли. Пора переносить ее величество в апартаменты, которые вы отвели для нее.
Именно этого и ждал Заналот, просто не желая выглядеть очень уж нетерпеливым.
– Если ты так считаешь, - ответил он. - Для нее приготовлена каюта, расположенная за моей спиной.
Сан Той подал сигнал офицеру, стоящему рядом с неподвижной фигурой принцессы. Офицер скомандовал, и четыре хьютсенца подняли паланкин, в то время как из каюты вышли еще четверо и проследовали за ними, неся тяжелый ящик футов семи в длину.
– А это еще что за сундук? - с подозрением спросил Заналот.
– Вещи ее величества, - ответил Сан Той. - Одежда в основном, украшения.
Сан Той лично возглавлял процессию, движущуюся по сходням.
– В эту каюту? - спросил он, указывая на дверь каюты Заналота.
– Именно так. Просто оставьте ее там, а я позову корабельного доктора, и он позаботится о ней.
Заналот жадно устремил взгляд на формы женской фигуры, которую проносили мимо него.
«Как она неподвижна! - подумал он. - Может быть, она мертва и меня обманывают? - Но вид алых губ и розовых щек успокоил его. - Трупов с таким цветущим видом не бывает», - рассудил он.
Под присмотром офицера восемь человек разместили паланкин и сундук в каюте. Затем вышли.
– Прошу прощения, - официально сказал Заналот, - но я должен осмотреть товар, за который заплатил такую высокую цену».
– Разумеется, - ответил Сан Той. - А я тем временем посмотрю на золото, за которое куплен этот товар. - Он низко поклонился, вытянув руку ладонью вниз, и, повернувшись, двинулся по сходням на свой корабль.
Заналот презрительно посмотрел в его широкую спину. Затем, бросив полный значения взгляд, он повернулся на каблуках, вошел в каюту и захлопнул за собою дверь. Тут же грянул выстрел из матторка. Вслед за этим послышались крики, команды, вопли, стоны, перемешиваясь с треском торков, лязганьем клинков, топотом по палубам, грохотом матторков. Заналот коварно улыбнулся, представляя себе тот великолепный трофей, который захватят врасплох его спрятавшиеся воины, и устремил сладострастный взгляд на золотоволосую красавицу, лежащую перед ним в паланкине.
Он пересек каюту, встал на колени и коснулся розовой щеки. И тут же, в удивленным восклицанием, отдернул руку. Лицо красавицы на ощупь оказалось холодным и твердым, как сделанное из мрамора.
На плечо ему легла тяжелая рука и так сжала, что он сморщился. Вскочив на ноги, он повернулся и оказался лицом к лицу с высоким красивым незнакомцем, облаченным в розовое королевское одеяние с эмблемами императорского дома Рибона.
– Кто… кто вы? - пробормотал он дрожащим голосом, едва различимым среди шума идущего снаружи боя.
– Я Грендон с Терры, торрого Рибона и муж той, с которой ты обошелся неправедно и только что осквернил ее образ своими грязными лапами.
Позади Грендона с открытой крышкой стоял тот самый ящик, под тяжестью которого недавно сгибались четверо хьютсенцев, перенося его в каюту Заналота. Заналот перевел взгляд на дверь, начиная понимать, каким образом Грендон попал в каюту. Тут же он бросился к двери, но она оказалась закрытой. Грендон сунул руку в карман и достал ключ.
– Что… что вы хотите? - спросил Заналот.
– Я явился за твоей головой, - ответил землянин, выхватывая скарбо. - Обороняйся, если в тебе осталось хоть что-нибудь мужское.
Трясущейся рукой Заналот извлек собственный скарбо. В молодости он считался прекрасным фехтовальщиком. Но те дни ушли в далекое прошлое. Годы распутной и роскошной жизни сказались на дыхании и ослабили мускулы. К тому же он знал, что на всей Заровии вряд ли найдется хоть один дуэлянт, который выходил один на один со скарбо в руках против Грендона с Терры и оставался в живых, чтобы иметь возможность похвастать таким удачным стечением обстоятельств. Только уловка, внезапное, неожиданное движение могли еще спасти его. Он занял оборонительную позицию, но прежде, чем клинки скрестились, он опустил оружие.
– Ты можешь выбирать между… - заговорил Грендон.
Тут-то Заналот поднял оружие и сделал выпад, направленный в незащищенное тело соперника. Грендон не успел парировать этот подлый и трусливый удар. Он успел отскочить в сторону, и лезвие лишь слегка задело его. Заналот машинально вновь занял оборонительную позицию, а Грендон бросился в атаку. На мгновение мернерумцу показалось, что лезвие соперника буквально оплело его оружие. Затем скарбо вылетел из его руки и отскочил в угол каюты. Заналот отшатнулся назад, расширившимися от ужаса глазами глядя на кончик скарбо, направленного прямо в грудь. Но Грендон остановил выпад и ограничился простым касанием противника.
Шум боя снаружи все усиливался, но оба мужчины не обращали на это обстоятельство никакого внимания.
– Предлагаю тебе поднять скарбо, - сказал Грендон. - И потом уж крепче держи его.
Краем глаза наблюдая за великодушным противником, Заналот скользнул в угол и поднял оружие. Он понимал, что у него нет надежды выиграть эту схватку и что смерть уже пометила его как свою собственность. Крупные капли пота выступили на лбу, выказывая тот страх, который сжал сейчас его трусливое сердце.
С левого бока, как и у Грендона, у него висел позолоченный, покрытый драгоценными каменьями торк. Внезапно опустив левую руку, он схватился за оружие и уже собрался нажать на кнопку огня, когда пуля ударила ему в запястье, обездвижив пальцы. С пугающей скоростью Грендон вновь опередил его.
Увидев, что рука мернерумца вышла из строя, Грендон опустил торк.
– Поскольку ты больше не можешь стрелять из торка, - учтиво сказал он, - не продолжить ли нам схватку на скарбо. - Он шагнул вперед, и вновь их клинки встретились. - Я советую тебе, - продолжил Грендон, автоматически парируя удары, отскакивая и делая выпады, - хорошенько следить за головой, поскольку я обещал ее рого Хьютсена. Так, небольшой подарок в компенсацию за потерю им золота и рабов. Все же голова торрого редкий и поистине королевский подарок, хотя истинная цена его и незначительна.
Заналот ничего не сказал. Он дрался изо всех сил, а землянин лишь забавлялся. Внезапно лезвие Грендона сверкнуло по дуге и, коснувшись шеи мернерумца, унеслось обратно, пустив пока лишь немного крови. Но, к изумлению Грендона, противник вдруг выронил оружие и осел на пол без движений и, судя по всему, без жизни.
Какое-то время землянин стоял на месте, ожидая и подозревая уловку. Но поскольку противник продолжал лежать недвижно, он склонился над ним, взяв одной рукой за запястье, а другую приложив к сердцу. Пульс отсутствовал. Заналот из Мернерума был мертв, погибнув не от скарбо, а от оружия зачастую более опасного, которое всегда мучает, прежде чем убить, - от страха.
Грендон выпрямился и убрал скарбо в ножны. Затем, вытащив ключ, открыл дверь каюты и вышел на палубу. Тут его приветствовал заждавшийся Сан Той. Бой закончился, и теперь хьютсенцы трудились бок о бок с Травеками, прятавшимися в трюме пиратского корабля. Они сбрасывали за борт трупы убитых мернерумцев.
Рядом опустился большой воздушный корабль. На борт приняли цепи с крюками, спустили алюминиевую лестницу. В дверях показался Зинло.
– Боевой флот Мернерума сдался, - сказал он. - Поднимешься на борт?
– Немедленно, - ответил Грендон. Стоя одной ногой на ступеньке лестницы, он обернулся к Сан Тою. - До свидания, дружище, - сказал он. - Приезжай погостить ко мне в Рибон. О, кстати! На полу в каюте Заналота ты найдешь подарок, который я обещал Хан Лаю. Передай ему с моими поздравлениями.
На следующий день Грендон сидел уже за хрустальным столом в гостиной своих личных покоев в императорском дворце Рибона.
В дверях появился Бонал, его торранго, или премьер-министр, и поклонился.
– Из Мернерума прибыл гонец, ваше величество, - объявил он.
– Я приму его здесь, - ответил Грендон. - И кстати, Бонал, попросите прийти сюда Зинло из Олбы. Я хочу, чтобы и он присутствовал при разговоре.
Несколько минут спустя Бонал возвестил:
– Его императорское величество Зинло из Олбы и моджак Сед из штаба Ортада, верховного ромоджака Рибона.