Он развернул купленную в космопорте карту города, внимательно изучил ее.
Двадцать основных движущихся дорог пересекали Коммонуил: восемь с севера на юг, восемь – с востока на запад, четыре – по диагонали. По адресу, который дала ему Саргассова Роза, Каин нашел дом, определил оптимальный маршрут и убрал карту в карман.
Десять минут их несла северо-восточная дорога через сверкающий стеклом и металлом торговый район, потом они перешли на западную дорогу, которую покинули спустя еще десять минут.
– Еще два квартала, – сообщил Каин, вновь сверившись с картой.
– Я начинаю вспоминать, что мне не нравилось на густонаселенных планетах, – вздохнул Тервиллигер, когда они зашагали по улочке, выложенной разноцветной плиткой. – Слишком много людей. – Он посмотрел на дома. – И улицы такие узкие, что не видно неба.
– Небо видно, – возразил Каин.
– А такое ощущение, что нет. И тут грязно.
– Как и в большинстве Трейдтаунов.
– Там просто грязь. А здесь сажа, копоть, мусор.
– Любопытное наблюдение, – усмехнулся Каин.
– Да еще так шумно. Слишком много машин и слишком много людей. Черт, даже движущие дороги и те скрипят.
– Это еще пустяки. Тебе надо побывать на Делуросе Восемь.
– Нет, благодарю! – воскликнул Тервиллигер. – Нечего мне делать на планете, поверхность которой – один-единственный дом.
– Вообще-то домов там несколько миллионов. Но построены они так близко друг от друга, что кажется, что все это – один бесконечный дом.
– Не знаю, что ты на это скажешь, но меня такой муравейник не привлекает. Я родился в Пограничье, там намерен и умереть.
– С этим проблемы не возникнет, если Бейтс найдет-таки тебя.
– А я натравлю на него вас, и Человек-Гора Бейтс больше не будет мне докучать, – улыбнулся Тервиллигер. – Между прочим, а вы нашли способ разговорить Сократа?
– Способ очень простой – деньги.
Они миновали перекресток, Каин сверился с номером углового дома.
– Мы почти пришли, – возвестил он.
Действительно, вскоре они стояли перед нужным им домом с четырьмя башенками пентхаузов. Вошли в подъезд, оказались в просторном холле. Им навстречу поспешил одетый в униформу шестиногий кенгуру с мордой панды. Заговорил в транслейтор.
– Примите мои приветствия и поздравления, счастлив вас видеть, – услышали они. – Меня зовут Уикстол. Я – консьерж Тюдор-Эпатментс. Чем я могу вам помочь?
– Мы пришли в гости к давнему другу, – ответил Каин. – Где мы можем ознакомиться со списком жильцов?
– Я с превеликой радостью дам вам все необходимые пояснения, – ответил инопланетянин. – Не откажите в любезности назвать мне имя и фамилию вашего друга.
– Уиттейкер Драм.
– С безмерной печалью, друзья мои, вынужден сообщить вам, что среди жильцов Тюдор-Эпатментс такой не значится.
– Иногда он называет себя Сократом, – добавил Каин.
Тут инопланетянин радостно улыбнулся:
– Какое счастье! Слава Богу, Сократ проживает в квартире двадцать девять четырнадцать. Если вы соблаговолите последовать за вашим покорным слугой, я провожу вас к лифту.
Он двинулся в уходящий вправо коридор. Каин и Тервиллигер – за ним.
– У него что-то с головой или все дело в транслейторе? – шепотом спросил Тервиллигер.
– Кто знает? – пожал плечами Каин. – Может, ему сказали, что именно так должен разговаривать с гостями консьерж.
В кабине лифта Уикстол нажал кнопку двадцать девятого этажа, поблагодарил их за то, что они почтили своим присутствием Тюдор-Эпатментс, пожелал им быстрого и счастливого подъема и ретировался из кабины. Двери закрылись, а мгновение спустя они уже шагали к квартире 2914 по коридору с зеркальными стенами.
Перед дверью Каин остановился, подождал, не произнеся ни слова.
– Где-то я тебя видел, – послышался хриплый мужской голос. – Кто ты?
– Моя фамилия Каин.
Последовала пауза.
– Себастьян Каин?
– Да.
– Будь я проклят! – Голос оживился. – Как поживаешь?
– Привет, Уиттейкер. Давно мы с тобой не виделись.
– Как ты здесь очутился?
– Саргассова Роза сказала мне, как тебя теперь зовут, и дала твой новый адрес. Я бы хотел поговорить с тобой, если ты сможешь уделить мне несколько минут.
– С удовольствием. Шагни влево, чтобы мои сканнеры прощупали тебя.
Каин подчинился, услышал тихое гудение.
– Ты думаешь, что для разговора со мной тебе понадобятся два пистолета и нож? – спросил голос.
– Нет.
Дверь приоткрылась на несколько дюймов.
– Брось их в щель, Себастьян. При расставании я их тебе верну.
Каин поочередно бросил оба означенных пистолета и нож в зазор между дверью и косяком.
– А теперь твой друг.
– Моя фамилия Тервиллигер. – Маленький картежник занял место Каина перед сканнерами. – Оружия у меня нет.
– Действительно нет, – согласился голос несколько мгновений спустя. Еще короткая задержка, и дверь ушла в стену. – Заходите.
Через небольшую прихожую, оружие оттуда уже убрали, они прошли в просторную, роскошно обставленную гостиную. Толстый, мягкий ковер. Стулья и столы, сработанные из редких пород дерева Дорадуса IV, мягкий свет, огромное окно с видом на город, произведения искусства, собранные с разных планет, иконы, золотые и серебряные распятия. Посреди гостиной, широко улыбаясь, стоял полный мужчина в шелковом костюме, с редеющими, поседевшими волосами.
– Здорово, здорово. – Сократ шагнул к Каину, обнял его. – И чем ты занимался все эти годы, Себастьян?
– Охотился за головами.
– Логично, – кивнул Сократ. – Убивать людей – твоя профессия. – Вновь улыбка. – Черт, как же давно мы не виделись! Садись. Хочешь чего-нибудь выпить?
– Может, позже. – Каин присел на диван. – А где телохранители?
– Зачем они мне? Я – респектабельный бизнесмен, а наличных я здесь не держу.
– На Силарии остались люди, которые хотели бы отправить тебя к праотцам.
Сократ рассмеялся.
– Даже если бы они знали, где меня искать, в чем я очень сомневаюсь, едва ли кто еще помнит меня. После моего отъезда они свергли еще четырех или пятерых диктаторов. – Он повернулся к Тервиллигеру: – А вы тоже охотник за головами?
– Нет, – ответил картежник. – Я всего лишь гость, который с удовольствием что-нибудь бы выпил.
– Что желаете?
– Все равно, лишь бы мокрое.
Сократ подошел к стене, нажал на невидимую кнопку. Тут же сдвинулась панель, открыв заставленный бутылками бар.
– Как насчет виски?
– С удовольствием. – Тервиллигер пододвинул к дивану стул, сел.
Сократ налил виски в стакан, добавил содовой, протянул стакан Тервиллигеру, потом повернулся к Каину.
– Черт, ну до чего приятно вновь увидеть тебя, Каин. – Сократ опустился в прекрасное, ручной работы кресло. – Сколько прошло лет… двадцать?
– Двадцать один.
– Надеюсь, у тебя все в порядке?
– Жаловаться не на что.
– Мне тоже, если уж говорить откровенно. Я полностью изменил жизнь. Новое имя, новая планета, новые деньги.
– Однако вкусы у тебя прежние. Все так же питаешь слабость к роскоши. – Каин обвел рукой гостиную.
– Грешен, – последовал ответ. – Но излишества очень уж скрашивают жизнь. Так что привело тебя ко мне, Каин?
– Информация.
Сократ разом подобрался:
– Хочешь купить или продать?
– Купить.
– Через несколько минут ко мне должны прийти, так что времени у нас меньше, чем хотелось бы. Может, мы сможем сегодня или завтра пообедать и повспоминать прошлое. А сейчас давай уж ограничимся делами. Какая тебя интересует информация?
– Я ищу одного человека. Ты можешь помочь найти его.
– Если только ты не ошибаешься. Кто он?
– Сантьяго.
Сократ нахмурился:
– Извини, Себастьян. Спроси меня о ком-нибудь еще, и я ничего с тебя не возьму.
– Других я не ищу.
– И напрасно. Оставь его в покое.
– Дружеское предупреждение? – полюбопытствовал Каин.
– Серьезное предупреждение. Он тебе не по зубам. – Сократ помолчал. – Черт, да он никому не по зубам.
– Тогда какие дела может он вести с ростовщиком?
– Я – финансист, – поправил его Сократ.
– Я прекрасно знаю, кто ты. И не могу взять в толк, зачем ты ему. Денег-то у него предостаточно.
– Время от времени я организую переговоры между участниками различных деловых предприятий, – улыбнулся Сократ. – Мое призвание, как я его себе представляю, – сводить имеющих деньги с умеющими инвестировать их с максимальной прибылью.
– Я-то себе представляя, что твое призвание в другом. – Каин выразительно посмотрел на иконы и распятия.
Сократ пожал плечами:
– Одно другому не мешает. Господь Бог все понимает, особенно когда видит суммы моих еженедельных пожертвований.
– Я готов щедро отблагодарить Его, если ты поговоришь со мной о Сантьяго.
– Это невозможно.
– Назови свою цену.
– Цены нет. Эта информация не продается.
– Насколько мне известно, Уиттейкер, продавалось все, что принадлежало тебе.
Сократ вздохнул:
– Ты, конечно, вспоминаешь Силарию.
– Именно так.
– Там мне приходилось действовать в совершенно иной ситуации. Я стоял во главе коррумпированного, стажирующего государства…
– Отчего коррупция и стагнация только усилились, и Демократии пришлось избавляться от тебя, заплатив отступные.
– Ты несправедлив, Каин.
– Перестань, Уиттейкер. Я был там, когда твои штурмовые отряды расстреляли десять тысяч мужчин и женщин.
– Никто из нас не избежал ошибок, – отрезал Сократ. – И я первый признал свои.
– Я уверен, что твои признания утешили их.
– Мне следовало расстрелять тридцать тысяч, – добавил Сократ.
Тервиллигер хохотнул, Каин же молча сверлил Сократа взглядом.
– После революции, – продолжал тот, – ты должен или превратить врагов в союзников, или уничтожить их. А вот оставлять их на свободе, чтобы они плели против тебя заговоры, недопустимо. С союзом ничего не выходило, так что мне не оставалось ничего другого, как избавиться от них. Как выяснилось, меня подвела мягкотелость. Я верил тому, что сам и говорил. Поэтому мне пришлось девяносто процентов усилий тратить на обеспечение собственной безопасности и лишь десять – на то, чтобы поставить Силарию на ноги. Не приходится удивляться тому, что я потерпел неудачу.
– Не просто неудачу, Уиттейкер, – поправил его Каин. – Ты оставил планету куда в худшем состоянии, чем получил.
– Я в этом сильно сомневаюсь. Да, я поднял налоги и оставил в силе законы военного времени, но я запретил незаконные обыски и кое-где провел местные выборы.
– Чтобы потом отстрелять победителей.
– Только некоторых. Тех, кто старался саботировать мои усилия. – Он улыбнулся. – Но в итоге они взяли верх, не так ли? Сейчас они правят этой грёбаной планетой, а я живу у черта на куличках, прячусь под вымышленной фамилией.
– Однако казну ты успел разграбить.
– Потребовались деньги на переезды и обустройство. – Сократ пожал плечами. – Демократия заплатила мне жалкие гроши за то, что я согласился покинуть Силарию. Во всяком случае, гораздо меньше, чем следовало. – Он откинулся на спинку кресла. – Тебе пора научиться реально смотреть на мир, Себастьян.
– Этому я уже научился. Во многом благодаря тебе.
– Вот видишь? Значит, нет нужды с такой горечью поминать прошлое. Мы оба стали лучше, чем прежде. Я нашел Бога вкупе с небольшим состоянием, ты стал известным охотником за головами и реалистом. Вероятно, пребывание на Силарии пошло нам обоим только на пользу.
– Ты нашел Бога или купил Его?
– Все зависит от того, с какой стороны посмотреть. Я жертвую тысячи кредиток Его церквям и каждое утро возношу Ему молитвы, а Он оберегает меня и помогает развитию моего бизнеса. Так что у нас установились взаимовыгодные отношения.
– В этом я не сомневаюсь, – кивнул Каин. – Но мы отклонились от темы.
– Силарик?
– Сантьяго.
Сократ покачал головой:
– Я тебе уже сказал: тема закрыта.
– И во что мне обойдется ее открытие?
– Таких денег у тебя нет. Демократия смогла лишь выслать меня. Заверяю тебя, Сантьяго может разобраться со мной круче.
– Не только Сантьяго. – Каин сунул руку в один из многочисленных карманов, достал маленький керамический пистолет, нацелил его на Сократа.
– Как тебе удалось пронести его мимо сканнера? – В голосе Сократа не слышалось ни страха, ни тревоги.
Каин улыбнулся:
– Неужели ты думаешь, что во всей галактике только ты обзавелся охранной системой? Охотники за головами сталкиваются с ними каждый день. Молекулярная структура материала, из которого изготовлен этот бластер, изменена таким образом, что он становится прозрачным для сканнера.
– Ловко, – признал Сократ. – Но проку от этого тебе не будет. Если ты меня убьешь, как я смогу сказать тебе то, что знаю? – Теперь он сунул руку в карман, достал сигару, раскурил ее.
– Если ты откажешься поделиться со мной имеющейся у тебя информацией, какой смысл оставлять тебя в живых?
– Ты – охотник за головами. – Сократ по прежнему держался уверенно. – Ты убиваешь за деньги. На мою голову цена не установлена.
– Не играй с огнем, – нахмурился Каин. – Тебя-то я с радостью убью забесплатно.
Сократ засмеялся:
– Видать, Силария крепко тебе запомнилась.
– На вашем месте я бы уже заволновался, – вмешался в разговор Тервиллигер. – Если бы Птичка Певчая целился в меня.
– И что сие должно означать? – Сократ с удовольствием затянулся, выпустил к потолку струю ароматного дыма.
– Только одно: он слов на ветер не бросает. Что говорит, то и делает. Это его бизнес.
– Я рассчитываю, что он чуток умнее вас, – спокойно ответил Сократ. – Убив меня, он не получит нужной ему информации, и вы оба знаете, что ко мне вот-вот должны прийти.
– Мне действительно нет смысла оставлять тебя в живых, если ты не скажешь мне то, что я хочу услышать. Что же касается твоего гостя, то ты и раньше частенько лгал.
– А вот сейчас не лгу. – Сократ взглянул на часы. – Она уже опаздывает на несколько минут. – Он улыбнулся. – Она – репортер. Если ты меня убьешь, то станешь героем всех информационных выпусков.
Каин долго сверлил его взглядом. Потом огляделся.
– Какая симпатичная ваза! – Он указал на изящную вазу, чем-то напоминающую лютню. – Ее изготовили канфориты?
– Рабелианцы, – ответил Сократ. – А что?
Выстрел. Ваза разлетелась на тысячи осколков.
Тервиллигер от неожиданности даже вскрикнул.
– Что ты вытворяешь? – Сократ в ярости вскочил, но тут же опустился в кресло, увидев нацеленный на него пистолет.
– Веду переговоры, – ответил Каин. – А сколько ты заплатил за это золотое распятие с бриллиантовым Христом?
– Черт побери, Себастьян! Это произведение искусства, которому нет цены!
– У тебя есть десять секунд, чтобы оценить его. Если ты не скажешь, что меня интересует, на одиннадцатой ты можешь с ним попрощаться.
Сократ набычился:
– Уничтожай все. Их мне заменить проще, чем себя.
– Ты серьезно, не так ли?
– Да.
– Похоже, моим доводам недостает убедительности. – Каин чуть наклонил дуло пистолета. – Сколько будет стоить твоя коленная чашечка?
– Недостаточно высоко.
– Уиттейкер Драм храбрится? Это сюрприз.
– Я не герой, – ответствовал Сократ. – Но то, что можешь сделать со мной ты, не идет ни в какое сравнение с тем, что сделает он.
– На твоем месте я бы на это не рассчитывал.
– Наоборот, именно на это я и рассчитываю. В отличие от него ты меня не убьешь.
И тут раздалась мелодичная трель звонка.
– Это она. – Сократ уже повернул голову и смотрел на маленький голоэкран. – Тебе бы лучше убрать оружие и ретироваться отсюда.
– Ни в коем разе, – покачал головой Каин. – Что ей нужно?
– Возможно, то же, что и тебе.
Вновь звонок.
– Надо бы ответить, – подал голос Тервиллигер. – Она знает, что он дома.
Каин кивнул, и картежник подошел к маленькому пульту управления, встроенному в стену за креслом Сократа. Наугад нажал кнопку – заиграла музыка. Вторую – в гостиной воцарился полумрак. Лишь третья открыла дверь.