– Надежно закопали! – буркнул Сигеру'кшу и стал распоряжаться: – Спустить вниз машину-кихха… одну достаточно… Расставить роботов, пусть снимают, сверху подвесить камеры… Еще контейнер побольше с упаковочной пеной… И вон из ямы!
Его помощники засуетились. Вниз по отлогому откосу сполз огромный экскаватор, выдвинул по команде Инанту трубу, опустил ее стоймя на черную поверхность. Несколько гравиплатформ выстроились в очередь; первая из них, чуть покачиваясь, всплыла к верхнему концу трубы. Четыре робота окружили механизм, разом отстрелив видеокамеры, и справа от археолога повисли в воздухе полдюжины экранов.
– Ты сказал, пха, не гипотеза, а точное знание, – напомнила Алиса.
– Аха. – Сигеру сделал утвердительный жест, потом вытянул руку в сторону карьера. – Здесь, поко, опустился корабль. Очень, очень большой! Сжег деревья, кусты, плодородную почву и всей тяжестью надавил на грунт, вмял угли в глину и песок. Когда улетал, еще раз ударил плазмой. Поэтому все черное.
Алиса измерила взглядом глубину раскопа.
– Кажется, это случилось давно, миллион или больше лет назад.
Глина затянула это место, а сверху опять выросли деревья.
– Ты умная, – произнес археолог и, обратив взгляд к раскопу, рявкнул: – Я сказал, все наверх, ленивые хашшара! Живее! Апама'шака!
– Он снова повернулся к Алисе и оскалил зубы, что означало улыбку.
– Давно, поко, очень давно! Не один миллион, а три или пять! Иногда десять! Я такое видел прежде, раскапывал, наблюдал… Теперь не удивляюсь.
По спине Алисы пробежал холодок.
– Три, пять или десять миллионнолетий… – медленно повторила она, пытаясь осмыслить бездну прошедших лет. – Значит, в глубокой древности… когда Галактикой владели… – Ее голос замер.
Сигеру'кшу издал утробный звук довольства.
– Вижу, знаешь, знаешь! Древние! Даскины! Конечно, даскины!
Их корабль опустился здесь и что-то оставил. Сейчас посмотрим, какой дар нам приготовили!
Хутчи, Шиза и Инанту выбрались из карьера. В руках у Хутчи'гра был пульт управления экскаватором, Инанту тащил интравизор с коническим раструбом. Все трое были в черной пыли, покрывавшей их лица и комбинезоны.
– Начинаем! – Сигеру хлопнул ассистента по спине. – Запускай машину!
Хутчи, склонив шишковатую голову, принялся набирать команды.
Раздался басовитый гул, потом труба начала вращаться, вгрызаясь в неподатливый черный монолит. Она кружилась все быстрее и быстрее, гул сменился пронзительным скрежетом, сотряслась земля, из верхней оконечности трубы хлынул поток измельченного грунта. Несколько минут эта масса с грохотом падала на гравиплатформу, затем ее сменил другой погрузчик; первая платформа направилась к морю, затем вторая, третья, четвертая. Труба полностью исчезла в скважине, и экскаватор тут же пристроил к ней еще одну. Они бешено вращались в объятиях силового поля, и временами скрежет становился оглушительным – сверло резало каменные глыбы. Над машиной и платформами стало расплываться темное облако, вскоре принявшее грязно-рыжий цвет; черный слой был пройден, под ним находился все тот же лесс, перемешанный с камнями.
Алиса, не спуская глаз с раскопа, дернула Инанту за рукав:
– Что там, как ты думаешь?
Инанту мечтательно сощурился. У него была забавная внешность – раскосые узкие глаза, пухлый рот, высокие скулы и ежик коротких черных волос. Эскимос почти чистой крови, что само по себе казалось удивительным – смешение народов и рас в колониях и на Земле редко позволяло выделить древние генетические линии. Он был совсем молод, стажировался на Пекле, в экспедиции, которой руководил Тревельян, а на Лиану прилетел уже в ранге полевого агента.
Губы его шевельнулись, и сквозь грохот и вой Алиса расслышала:
– Не знаю и догадаться не могу, но мне хотелось бы, хотелось…
– Что? Чего ты хочешь?
Инанту вздохнул.
– Статую даскина в полный рост… или портрет в позолоченной раме… или видеозаписи, сохранившие их облик, жилища, города…
Это было бы здорово! Но думаю, там ничего такого нет. Там какая-то жидкость.
Алиса пожала плечами. Инанту, так же, как ее супруг, был неисправимым романтиком.
– Приближаемся к объекту, – сказал Сигеру'кшу, посматривая на экраны. – Осторожнее, Хутчи! Заденешь, когти вырву!
Старший ассистент приложил лапу к подбородку.
– Подведу плавно, тэд'шо. Не тревожься, цепочка на рогах не зазвенит и в брюхе не екнет.
– Это ты про мое брюхо? – спросил археолог и с горестным видом выпятил губу. – Дерзишь, пасеша! В прежние времена тебя бы вскрыли, а мясо бросили синим червям! Что происходит с этими щенками… – проворчал он минуту спустя. – Нет в них истинного страха и почтения… Все точно кхашашем упились… грубые, а вдобавок еще и ленивые…
Но Хутчи'гра его не слышал – склонившись над пультом, он прикасался к клавишам толстыми пальцами, будто наигрывая неслышимую мелодию. Земля уже не тряслась, гул и скрежет сменились негромким шуршанием, облако пыли стало прозрачным и исчезло. Лавина грунта тоже иссякла, и теперь на платформу неторопливо струился ручеек глинистых комков и камней. Наконец помощник археолога ткнул очередную клавишу, и из скважины полезли трубы, прячась под корпусом механизма.
– Готово, тэд'шо.
– Вытягивай, раз готово, – распорядился Сигеру'кшу. Его маленькие глазки под выступающими надбровьями азартно сверкнули.
Экскаватор плавно переместился к стене карьера, а к шурфу скользнули роботы с портативными гравитаторами. Снова поднялась пыль, заволокла пробитое отверстие, но на экранах был виден темный зев шахты и что-то округлое, гладкое, медленно ползущее к свету.
Вскоре верх находки приподнялся над землей, сверкнул корпус крупного эллипсовидного предмета, будто бы собранного из множества блестящих граней, с его боков посыпались струйки песка. Безликий голос робота сообщил на земной лингве: «Высота три и шесть, диаметр в широкой части один и семь, вес шесть двести». Очевидно, речь шла о метрах и килограммах.
Сигеру'кшу заплясал у лестницы, что вела в раскоп, замахал руками, точно крыльями и завопил:
– Осторожнее! Приподнять над грунтом и в контейнер! В контейнер его! Что там снизу? Тоже круглое? Тогда пустить пену и зафиксировать днище! Живее, щенки ленивого куршута!
– Зачем живее? – едва слышно пробормотал Шиза'баух. – Лап нет, не убежит…
Роботы опустили сверкающее яйцо в контейнер, оно покачнулось, но тут же брызнула пена, заливая основание находки. Контейнер был для нее маловат – верхушка торчала наружу, словно лысое темя великана.
– Сюда! – Археолог топнул, взметнув рыжую пыль. – Сюда, ко мне! – Он замотал головой, и цепочка между колпаками на рогах тревожно зазвенела. – Такое мы еще не находили! Желаю видеть, осмотреть, исследовать! Желаю…
В возбуждении он перешел с альфа-языка на речь хапторов, которая была для Алисы набором рева, скрипа и рычания.
Роботы подвели под контейнер гравиплатформу. Приподнявшись, она полетела у самого дна раскопа, достигла лестницы, плавно пошла вверх и опустилась вместе с грузом на землю.
Сигеру'кшу нетерпеливо откинул стенки контейнера, засопел, зафыркал, ткнул пальцем в пену и убедился, что она застыла. Потом, подпрыгивая и что-то невнятно бормоча, археолог стал кружить около находки, озирая ее со всех сторон. Блики света, отраженного ячеистой оболочкой, скользили по его физиономии, челюсть отвисла, дыхание стало бурным, и Алиса догадалась, что сейчас он не видит ничего, кроме этого огромного яйца. Взглянув на остальных своих спутников, она поняла, что Инанту и молодые хапторы в таком же восторженном трансе: глаза блестят, подрагивают пальцы, а на висках выступила испарина. Отступив к столу, она подняла свою сумку и повесила на плечо.
– Сверху люк, – произнес Инанту. – Я разглядел что-то вроде выступающего ободка.
– Люк, – подтвердил Хутчи. – Я тоже вижу. Определенно люк! Или крышка!
Сигеру'кшу замер и потянулся к сверкающей поверхности.
– Не надо этого делать, пха'ге, – негромко сказала Алиса.
– Позовем роботов, и пусть они обследуют этот предмет.
Но археолог уже наложил на яйцо свои огромные лапы и принялся его ощупывать. Ничего не случилось.
– Ррр… Роботы не заменят личных впечатлений… К тому же роботы его касались… касались без всяких последствий и вреда… – Он обернулся к Хутчи'гра. – Люк, говоришь? Или крышка? Снизу не разглядеть… Подвесь камеру и выведи изображение на экран!
На вершине и впрямь обнаружился люк странных очертаний, похожий на распластанную медузу. Никаких знаков, скважин, рукоятей – просто клякса, обведенная чуть выступающим ободком. «Вращать эту крышку нельзя, форма не позволяет», – подумала Алиса.
Видимо, Сигеру пришел к тому же мнению. Почесав темя, он распорядился:
– Пригоните сюда роботов с резаками. Вскроем на уровне моего роста. Если люк с замком, желательно его не повредить. Ценный материал для изучения.
– Может, не стоит торопиться, пха? – промолвила Алиса. – Законсервируем, вывезем в твой мир, в твою лабораторию… Там удобнее работать с этой штукой.
Археолог мрачно воззрился на нее.
– Удобнее там, где я один, без соперников и конкурентов! Без вмешательства завистников и глупцов! Без надзора ублюдков из Куршутбаима! – Он перевел дух и прорычал: – Не порть день моей славы, поко! Это дар судьбы, дар Древних, и я его не отвергну!
Пожав плечами, Алиса отступила еще на пару шагов. «Самые гибельные дары – те, о которых даритель не подозревает, – мелькнуло у нее в голове. – Одна из максим Йездана Сероокого, пророка кни'лина…»
Ивар часто вспоминал эти изречения, записанные в Книге Начала и Конца…
Лестница загрохотала под ногами роботов. Три универсальных механизма поднялись наверх, выслушали приказ Сигеру'кшу и принялись за дело. Первый выдвинул из корпуса лазерный резак, второй и третий, растопырив манипуляторы, устроились по обе стороны объекта – на тот случай, если он покачнется. Сверкнул тонкий синеватый луч, вонзился в ячеистую поверхность и побежал неторопливо, описывая круг – небольшой, размером с две ладони. Его движение сопровождали струйки дыма и едва слышное шипение. Никаких едких запахов – вероятно, оболочка была не пластиковой, а из металла или керамики.
– Хорошо поддается, – заметил Инанту, вытаскивая из кармана портативный анализатор. – Сейчас выясним элементный состав… Хмм, бор, азот и больше ничего… странная комбинация…
– У нас будет кусок оболочки, – отозвался археолог. – На базе исследуем структуру. Я думаю…
Он замер с раскрытым ртом. Луч описал полный круг, вырезанная часть отвалилась, и робот ловко подхватил ее средним манипулятором.
В отверстии было темно. «Мрак, точно в ночных небесах над Тхаром», – подумала Алиса. Ее родной мир находился на краю Провала, лишенный звезд и света бездны между двумя галактическими рукавами; небо Тхара не радовало ярким зрелищем.
– Странно, – промолвил Инанту. – Внутри жидкость, должна течь… Правда, субстрат очень вязкий…
Сигеру'кшу вытянул руку, вознамерившись сунуть ее в отверстие, однако в последний момент разум победил любопытство. Отодвинувшись от яйца, археолог повернулся к роботу и приказал:
– Сунь туда лапу. Не эту, верхний манипулятор… вот так…
Теперь покрути конечностью… взболтай эту дрянь…
Алиса расстегнула сумку. Ее жизнь до встречи с Тревельяном была разнообразной и полной приключений – на Тхаре она служила в патруле, защищавшем фермы от каменных дьяволов, затем прошла подготовку в Звездном Флоте, стажировалась в командах десантников, работала в Коллегии Несогласных, оберегая безопасность и покой Судьи Справедливости. В неожиданных ситуациях она реагировала очень быстро, с бесстрашием и скоростью, присущей уроженцам Тхара.
Робот еще не вытащил гибкое щупальце, а она уже стояла шагах в тридцати от яйца, напротив отверстия, вырезанного в оболочке.
Струя темной жидкости с силой ударила в нагрудный панцирь, заставив робота покачнуться. Он отступил, потеснив Сигеру'кшу; его нижние конечности вдруг оказались в липкой вязкой субстанции, которая начала пухнуть, пузыриться, клокотать и подниматься все выше и выше.
Прошло не больше двух секунд, а темный субстрат уже затопил робота по грудь, взметнулся волной, рухнул на стенки контейнера и, пробив их, разлился по траве. Его объем стремительно рос, будто воздух или земля питали этого странного монстра; вверх потянулись толстые отростки, сначала бесформенные, но тут же начавшие принимать вид каких-то чудищ с разверстыми пастями. Челюсть у Сигеру'кшу отвисла, он сделал шаг назад, его ошеломленные помощники застыли, прячась за спинами роботов.
Вытащив из сумки излучатель, Алиса перевела оружие на среднюю мощность. Потом сказала:
– Всем отойти подальше. Я буду стрелять.
Археолог не сдвинулся с места, и тогда, послав в небо первый заряд, она крикнула:
– Сказано, отойдите! Живее, хохо'гро, шинге шеге!
Смысла этих идиом она не знала, но, кажется, подействовало.
Хутчи и Шиза очнулись, подхватили Инанту за руки и бросились к холму, а их руководитель отступил на целых пять шагов. Ближайший отросток уже тянулся к нему, выбросив два других, более тонких и подозрительно напоминавших лапы.
Алиса окатила темную субстанцию потоком плазмы. В воздух поднялся дым, смрадный и такой густой, что поверхность яйца с прорезанным в ней отверстием на мгновение скрылась в черной туче.
Она выстрелила снова, по траве, поглощенной массой разлившегося вещества, и по сломанному контейнеру. Плазменный заряд сжег не только растительность и вязкую жидкость, но и почву под ними, обнажив слой смешанного с глиной песка. Тянувшиеся вверх отростки съежились и опали, превратившись в дым и пепел, порыв ветра, налетевшего с моря, закружил его маленькими смерчами и бросил в карьер. Алиса придвинулась ближе к их странной находке, выжигая короткими импульсами пятна темного субстрата.
Дым рассеялся. Она огляделась, покачивая ствол излучателя на локте согнутой руки, и вдруг заметила, что остатки вещества вытягиваются, становятся тоньше и, как безголовые черные змейки, ползут к разбитому контейнеру и яйцу. Они покинули корпус робота и заросли травы, добрались до выпуклого ячеистого бока и шустро полезли вверх, исчезая в круглом отверстии. Алиса подняла свое оружие, прицелилась в ближайшую змею, но тут раздался рев Сигеру:
– Не стреляй, поко ашинге! Во имя Устоев, не стреляй! Пусть останется для анализов! Ты поняла, поняла? Это… это нечто чудесное! Не инертный конгломерат, а организм!
– И он едва нас не сожрал, – заметила Алиса, опуская в сумку излучатель. Потом взглянула на пыль, которую кружил ветер, и добавила: – Верно сказано в Книге Начала и Конца: у протянувшего руку к запретному знанию да будет она полна пыли!
– Для знания нет запретов! – рявкнул Сигеру'кшу и ткнул толстым пальцем в сторону своей находки. – Дырку заварить! Немедленно! Ты!
– Он стукнул робота по загудевшему панцирю. – Иди, куршут ленивый! Делай, что я велел!
Топча переломанный контейнер, робот придвинулся к яйцу и закрыл отверстие кружком, все еще находившимся в его средней конечности. Вспыхнул лазерный луч, редкие капли металла – возможно, керамики?.. – начали стекать по оболочке. Молодые хапторы подошли ближе. Шиза'баух, тащивший под мышкой Инанту, опустил его на оплавленный песок. Встряхнувшись, тот осведомился:
– Заберем эту штуку с собой, пха?
– Нет, бросим в море, – недовольно буркнул археолог.
– Я так понимаю, что заберем. Подать новый контейнер?
– Разумеется. И пусть роботы отнесут его к флаеру. Осторожно! Вы, три недоумка, проследите!
Когда Алиса и Сигеру остались одни, хаптор снял серебряные колпаки с протянутой между ними цепочкой и уложил их на огромную ладонь.
– Твоя награда, поко. Почетный символ клана Кшу. Бери, у меня есть другая пара!
– Награда? – Ресницы Алисы взметнулись. – За то, что я нас спасла?