- А может, это к другим постояльцам?
- Нет, это курьерская служба. Внизу стоит их машина.
- Консьержка откроет.
Через несколько минут на лестнице послышались шаги и в дверь позвонили.
- Мне нужен герр Холлисток, - сказал толстый курьер, которому Генрих открыл дверь.
- Это я.
- Вам посылка.
- Ого, посылка! - Холлисток посмотрел на обратный адрес. - Эрих Комбеккер. Понятно. Ну что же, давайте её сюда.
Курьер передал ему небольшую коробку, положив сверху папку с квитанциями.
- Распишитесь, пожалуйста.
- А это ему. Отвезете назад, - сказал Холлисток, ставя на бумаге короткую закорючку. Он передал курьеру запечатанный конверт, в котором хранился договор, подписанный Комбеккером.
- Это будет стоить три марки и двадцать пфеннигов, - быстро подсчитал курьер, достав из своей сумки огромный калькулятор.
- За счет получателя! - усмехнулся Холлисток, закрывая дверь. - До свидания, спасибо за работу!
- Это его консьержка направила сюда? - спросил он, поворачиваясь к Анне.
- Да, наверняка. А что?
- Откуда она знает, что я сейчас у тебя?
- Так это ее работа, - улыбнулась Анна. - Она по шагам знает, кто куда пошел.
- Вот бестия! - засмеялся Холлисток.
Разорвав упаковочную бумагу, он достал стандартную картонную коробку и вытащил из нее туго стянутый сверток, в котором оказалось десять новеньких пачек денег по десять тысяч марок каждая.
- Ух ты! - Анна никогда не видела ничего подобного. - Щедрая оплата!
- По работе и оплата, мне лишнего не надо, - улыбнулся Холлисток, пряча деньги в карманы.
Бросив пустую коробку в корзину для бумаг, он взял длинную сигару, и тщательно раскурив ее, сел на стул, стоящий около письменного стола. Анна, которая уходила на кухню убирать поднос с пустыми чашками, вернулась оттуда, неся в руках два стаканчика.
- Давай выпьем за успех, - сказала она, передавая Генриху один из них.
- С удовольствием! - Генрих понюхал содержимое. - "Куантро"?
- Угадал! - Анна сделала маленький глоток. - Можно? - указала она на сигару.
- Пожалуйста!
Отпив еще немного ликёра, она, не выдыхая его аромат, сделала короткую затяжку.
- Вот вкусно! - синий дымок легко устремился к потоку.
- Никогда так не пробовал, - признался Холлисток, - сейчас…
- Да! - сказал он через некоторое время. - Действительно, необычное сочетание.
- Я научилась этому в университете. Там вообще много чему учат!
Холлисток, глядя на хитрое выражения ее лица, понятливо кивнул и засмеялся. Некоторое время они развлекались подобным манером, пока внизу вновь не раздался звонок.
- Это тоже к нам, - сказала Анна, прислушавшись.
- Да, это скорее всего Блашниц, - согласился Генрих.
- Почему днем даже ты не всегда можешь точно определить вампира? Ты тоже чувствуешь только его присутствие?
- День - не наше время! - развел руками Холлисток. - Зато мы не сгораем на свету, как остальные наши собратья, и вообще неплохо себя чувствуем. Выйду-ка я его встретить.
Он открыл входную дверь в тот самый момент, когда Блашниц, а это был он, протянул руку к звонку на стене.
- Здравствуйте, Иоганн! - Генрих вынул изо рта сигару и пригласил того войти.
- Здравствуйте, герр Холлисток. Я рад, что оказался так быстро вам в чем-то полезен. Здравствуйте, фрау Анна!
- Вполне возможно, что окажетесь, - ответил Холлисток, проходя за стол и указывая на место перед собой. - Садитесь.
- Вам принести что-нибудь? - Анна посмотрела на Блашница.
- Нет, спасибо.
- Знаете, Иоганн, - сказал Холлисток, - я не стану утомлять вас словами, а сразу перейду к делу. Скажите, у вас есть свободное время?
- Для вас сколько угодно, герр Холлисток.
- Ну-ну! Мне вовсе не надо никакого самопожертвования. Три дня вы можете мне уделить? Но только полностью, Иоганн.
- Могу, герр Холлисток. Когда надо начать?
- Лучше всего, прямо сейчас.
- Я готов!
- Ну и отлично. Только не удивляйтесь моей просьбе. Я хочу, чтобы на эти три дня вы заменили ту бабушку-консьержку, которая вас встречала на входе. Она работает только днем, а вы должны не покидать свой пост ни днем ни ночью. Это очень важно, Иоганн, и уж если я решил просить вас о помощи, то можете поверить, что это действительно сверхсерьезная задача.
- Хорошо, я готов приступить к работе прямо сейчас. Что нужно делать? Вы ждете кого-то?
- Жду, - Холлисток пренебрежительно фыркнул. - Вы должны смотреть, чтобы никакой вампир или просто странный человек не прошел ко мне просто так. Вы очень чувствительны, Блашниц, иначе как бы вы поняли кто я такой, выделив меня из всей уличной толпы, а именно это мне сейчас и требуется. Смотрите внимательно за всеми и помните, что беспрепятственно пройти в наши две квартиры, кроме нас, может только Масси. Вы его видели и квартиру на третьем этаже тоже посещали, так что, думаю, по этому поводу у вас не должно быть вопросов?
Блашниц кивнул.
- Тогда всё, друг мой. Сейчас можете съездить домой, предупредить жену, ну и так далее. А через два часа я буду ждать вас. Кстати, переоденьтесь в костюм, Иоганн.
Когда Блашниц ушел, Холлисток посмотрел на Анну, которая все время молчала, но удивление на ее лице говорило само за себя.
- Надо сказать бабушке, что она может идти домой. Выплати ей жалованье за две недели и еще дай премию, чтобы не было особых вопросов.
- Она будет расспрашивать, что и как, - Анна с сомнением покачала головой. - Что ты вообще задумал?
Холлисток подошел к ней и сел рядом, взяв за руку :
- Мы же договорились, что дом становится крепостью. Иначе нельзя, милая. Консьержке скажешь, что её место, как и весь подъезд будет ремонтироваться, а когда ей выходить на работу, ей сообщат. Блашниц побудет на ее месте несколько дней, а за это время я найду и ему замену.
- Кто же это будет?
- Следующей ночью я выйду в потусторонний мир, поговорю там с кем надо, и мы постараемся собрать сход вампиров Бонна и окрестностей, чтобы они подменяли друг друга. Поставим их на чердаке, в подвале, словом везде, где есть темнота.
- А как же секретность, Генрих? Этот Олбисон так вовсе не сунется, если узнает, какая у нас охрана.
Холлисток сокрушенно махнул рукой :
- Какая уж там секретность! Он и так всё знает, а охрана лишней нам точно не будет.
- Хорошо, тебе лучше знать. - Анна посмотрела на часы. - Консьержку прямо сейчас снимать?
- Да. Не надо, чтобы она видела, что на ее место заступает другой.
- Хорошо, пойду тогда оформлю ей документы.
Анна ушла, а Генрих, посидев еще немного в тишине, включил телевизор, и долго щелкал кнопками на пульте, тщетно пытаясь найти что-нибудь интересное.
Глава 28. Олбисон
Прошло не меньше часа, пока Анна, периодически входившая и уходившая, сделала все дела и села рядом.
- Место для Блашница свободно, - объявила она. - Я обошла также все квартиры и сообщила об изменениях. Где никого не было, оставила записки.
- Ты у меня умница! - Холлисток поцеловал ее. - Ну что ж, теперь нам остается ждать его прихода. Интересно, а где же Масси ходит столько времени!
- Список был большой, - улыбнулась Анна. - Наверное, по магазинам ходит.
- Как же! - с иронией сказал Холлисток. - Купит всё в ближайшем супермаркете, а сам сидит где-нибудь в бирштубе. Ничего, скоро появится. Знаешь, милая, я сейчас поднимусь наверх, переоденусь. Да и вообще, как то смешно сидеть с оттопыренными от денег карманами. Скоро вернусь.
- Хорошо, - улыбнулась она, - я пока разолью нам еще ликера, очень уж понравилось!
Холлисток вошел в свою квартиру, запер двери, и выложил из карманов деньги, разложив их на столе. Несколько минут он задумчиво смотрел на ровные голубые пачки, а затем одним движением сгрёб их во внутренний ящик. После этого достал мешочек с камнями, положил его рядом на полку, и снимая на ходу пиджак, пошел в свою комнату. В этот момент раздался звук открывающегося замка, и на пороге появился Масси.
Холлисток, уже взявшийся за ручку двери, повернулся :
- Что так долго?
- Задержался, извините.
- Я тебя даже не почувствовал, - Генрих смерил его взглядом, - крадешься, как мышь!
- Скорее как кот, шеф! - засмеялся Масси.
- Все купил?
- Ясное дело.
- А сумки где?
- Внизу.
- Ну хорошо, - и Холлисток продолжил прерванное движение, снова потянувшись у ручке.
Зайдя в комнату он открыл шкаф, повесил на плечики пиджак, и уже собирался снять рубашку, как вдруг остановился, словно пораженный громом. "Шеф"! Это слово Масси не произносил никогда, вернее, оно полностью отсутствовало в его лексиконе, а кому, как не ему, Холлистоку, было о том не знать. Страшная догадка мелькнула у него в голове, и в следующее мгновение Генрих бросился в гостиную. Так и есть! Пока, на которую он выложил из кармана камни, чтобы переодеться, была пуста! Впрочем, пуста была и квартира, а Масси исчез, причем выбежал он настолько стремительно, что даже не до конца закрыл за собой дверь.
- Масси! - заорал Холлисток страшным голосом и в ту же секунду бросился в погоню.
Он чувствовал, что внизу что-то происходит, что-то непонятное и страшное, и добежав до первого этажа, увидел следующую картину : На самом последнем лестничном пролете, в спину убегающего Масси, словно разъяренная кошка, впилась длинными когтями Анна. Лицо у нее было разбито, но она не сдавалась и Масси просто волочил ее за собой, медленно продвигаясь к выходу. Холлисток одним движением выпустил из рукавов кинжалы, но в этот самый момент Масси извернулся, его когти резко удлинились, и он страшным ударом отрубил Анне одну из рук. Она дико закричала и упала, сразу ослабив хватку. Масси сделал в воздухе кувырок, и освободившись от её второй руки, метнулся к выходу. Всё происходило настолько быстро, что Холлисток даже не успел шагнуть на последние ступени, а Масси уже открывал входную дверь. И в этот момент, когда казалось, что ему удастся выбежать на улицу и там скрыться, на пороге появился Блашниц. В долю секунды он сориентировался в ситуации, и в следующее мгновение Масси получил сильнейший удар в лицо, отбросивший его назад.
- Держи его, Иоганн! - закричал Холлисток.
Сразу добраться до Масси ему мешала Анна, лежащая на ступенях в луже крови, и ему пришлось перепрыгивать через нее, но Блашниц вновь не растерялся и наградил полуоглушенного Масси разящим ударом пальцами по глазам. Когти вампира даже днем крепче стали, и всегда имеют несколько заостренную форму, а потому удар Блашница, хотя он и не умел выпускать когти при свете, оказался разящим. Один глаз полностью вытек, но и второй был сильно поврежден. Масси взвыл как раненый зверь, и почти на ощупь бросился к подвальной двери, которая почему-то оказалась незапертой.
- Он идет в темноту! - крикнул Холлисток. - Помоги Анне, Иоганн! Я сам!
Израненный Масси успел сделать несколько шагов вниз, туда, где была спасительная тьма, дающая вампирам страшную силу, но подлетевший сзади Холлисток с силой вонзил ему в спину оба клинка. Золото прошло через плоть как горячий нож сквозь масло, выжигая все изнутри, и Масси упал вниз, скатившись по ступеням. И в этот момент Холлистоку стало понятно все происходящее. С каждым кувырком, попадая во все более и более сгущающуюся темноту, Масси терял свой облик, и когда он растянулся во весь рост на холодном подвальном полу, от Масси не осталось и следа. Генрих видел худую человеческую фигуру, одетую в разорванный серый костюм. Его длинные светлые волосы растрепались и залепили лицо, но этого было недостаточно, чтобы не узнать Грега Олбисона! Холлисток прыгнул вниз, но тот, воспользовавшись темнотой и секундной заминкой самого Холлистока, успел выйти в тень. По тому, как Олбисон бросился вперед, Генрих понял, что он стремится к тому самому колодцу, через который однажды выходил Эверт, и следовательно, неплохо знает план подвала, потому что иначе он все равно выходил бы на улицу, и только через колодец можно было уйти под землей….
Грег Олбисон очень хотел уйти. Его сокровище было при нем, и оставалась самая малость. Он был сильно изранен, но на последний рывок силы еще остались. Физически лишившись глаз, сейчас, уйдя в мир теней, он вновь прекрасно видел. До колодца оставалось несколько метров, и когда он уже был готов броситься в его черную пасть, перед ним возникла фигура Холлистока, всё вокруг вдруг резко сжалось и наступила тишина.
Глава 29. Откровения Холлистока
Холлисток сидел в гостиной своей квартиры и курил длинную сигару. Он уже переоделся и выглядел, как всегда, безупречно. Несмотря на солнечный день окна были полностью зашторены, но везде горел электрический свет. Перепачканный кровью костюм лежал в углу среди другой одежды, снятой с Анны и Масси. Сами же они, оба окровавленные и изуродованные, лежали на разложенном диване, прикрытые постельным бельём. Глаза Анна были открыты, и она ни на секунду не сводила их с Холлистока, в то время как Масси, грудная клетка которого была полностью разворочена, не подавал признаков жизни. Рядом с Холлистоком на стуле сидел Блашниц, с суровым выражением смотрящий на Олбисона, лежащего перед ними на полу. Тот уже пришел в себя, но связанный магическими оковами, не мог даже пошевелиться. Он почти ничего не видел одним глазом, и вообще являл собой довольно жалкое зрелище. Прошло почти полчаса, прежде чем Холлисток встал, и по прежнему не говоря ни слова прошел на кухню. Оттуда послышался металлический звон, и вскоре он появился, держа в руке длинный нож.
- Самый большой! - сказал он Блашницу, продемонстрировав находку.
Тот молча кивнул, и подойдя к Олбисону, одной ногой встал ему на руку, плотно прижав ее к полу. Холлисток поставил рядом стул, сел на него, и стал совершенно спокойно. медленными движениями отрезать эту руку. Если бы Олбисон мог, он бы, конечно, страшно кричал, но заклинание Холлистока совершенно лишило подвижности все его мышцы, превратив в настоящий живой труп. Он потерял очень много крови, особенно способствовали этому золотые клинки Холлистока, наносящие незаживающие раны, но все равно из разрезаемой руки кровь стала выходить мощными длинными толчками. Когда дело было сделано, Холлисток откинул ногой отрезанную кисть в сторону, затем подошел к Анне, и легко взяв ее на руки, положил рядом с Олбисоном. Анна, тоже лишенная одной руки, повинуясь древнему инстинкту вампиров, жадно схватила кровоточащее запястье Олбисона и начала большими жадными глотками буквально высасывать из него кровь. Тем временем Блашниц и Холлисток повторяли процедуру с другой рукой, и когда ее постигла та же участь, что и первую, Блашниц взял с кровати Масси, и сначала залив ему несколько капель в рот, затем отошел в сторону, наблюдая как тот, дернувшись всем телом, вдруг впился зубами в кровоточащий обрубок…
- Всё, всё! - Холлисток силой оторвал Анну от раны, которая сразу начала рубцеваться. - Хватит, милая, всё хорошо!
И действительно, Анна вновь стала прежней. Её рука отросла и ничем не отличалась от первой, разбитое лицо снова приобрело форму, став еще более молодым и красивым. До сих пор урча от удовольствия, она села на стоящий рядом стул, и только тогда увидела во что превратилась ее одежда.
- Вот и нет больше моего платья, - грустно сказала она, глядя то на Холлистока, то на кучу рваной одежды.
- Вот женщины! - тот, улыбаясь, покачал головой. - У тебя будут любые платья мира, я тебе обещаю. Ты лучше посмотри на это!