Сомнительная репутация - Аманда Квик 16 стр.


— Посторонитесь, — небрежно сказал Помфри Энтони.

— Нет, — ответил молодой человек таким же спокойным тоном, как и его зять в подобных ситуациях. — Вы должны немедленно уйти, сэр.

Глаза Помфри яростно блеснули.

Лавиния сжалась. Если все обернется наихудшим образом, Помфри может вызвать Энтони на дуэль. Она должна помешать этому.

— Уйдите, Помфри. — Лавиния властно взмахнула рукой. — Сейчас же.

— И не подумаю уходить, пока вы не позволите мне нанести вам визит, — заявил Помфри. — Я свободен завтра после обеда. Дайте мне ваш адрес, мадам.

— Едва ли мне будет удобно принять вас завтра.

— Готов подождать и до послезавтра, чтобы возобновить наше знакомство. Ведь я жду уже несколько месяцев.

Леди Уортхэм предприняла отважную попытку овладеть ситуацией:

— Мы ожидаем еще одного гостя, Помфри. Для вас здесь не останется места. Уверена, вы понимаете меня.

Помфри устремил похотливый взгляд на Эмелин и Присциллу, потом повернулся к леди Уортхэм и несколько неуверенно поклонился.

— И не подумаю уйти, не сделав комплимента этим прекрасным молодым леди. Настаиваю на том, чтобы меня представили. Кто знает, мы можем снова встретиться на балу или рауте. Я желаю заручиться согласием на танец.

При мысли о том, что придется представить дочери этого известного развратника, леди Уортхэм побагровела.

— Это невозможно, — заявила она. Энтони сжал кулаки:

— Уйдите, сэр. Немедленно!

Ярость вспыхнула в глазах Помфри. Он повернулся к Энтони с видом гончей, которой докучает несмышленый щенок.

— Вы меня крайне раздражаете. Если не уберетесь с моего пути, мне придется преподать вам урок хороших манер.

Лавиния похолодела. Ситуация выходила из-под контроля.

— Право же, Помфри, вы становитесь крайне назойливым, — промолвила она. — Не понимаю, зачем вам это нужно.

Лавиния тут же сообразила, что зашла слишком далеко. Помфри не самый уравновешенный из мужчин, напомнила она себе. В пьяном виде он непредсказуем и склонен к бурным сценам.

Помфри вскипел от гнева, но в этот момент портьеры раздвинулись и в ложу вошел Тобиас.

— Миссис Лейк не совсем права, Помфри, — небрежно бросил Тобиас. — Вы не становитесь назойливым. Вы уже миновали это состояние и теперь невыносимо всем докучаете.

Помфри вздрогнул от этого неожиданного появления, но быстро взял себя в руки, и удивление на его лице сменилось бешенством.

— Какого черта вы пришли сюда, Марч? Это не ваше дело.

— Ошибаетесь, очень даже мое. — Тобиас посмотрел ему прямо в глаза. — Уверен, вы понимаете меня.

Помфри был вне себя.

— Что такое? Вы и миссис Лейк? Я никогда ни слова не слышал о том, что между вами что-то есть.

Тобиас наградил Помфри такой холодной улыбкой, от которой можно было примерзнуть к ковру.

— Ну так теперь вы услышали, верно? — осведомился Тобиас.

— Я знал миссис Лейк в Италии, — возмутился Помфри.

— Но не слишком хорошо, очевидно, иначе вам было бы известно, что она считает вас невыносимо скучным. Если вы не в состоянии покинуть эту ложу сами, я готов помочь вам удалиться.

— Черт побери, это что, угроза?

Тобиас кивнул:

— Пожалуй, так.

Лицо Помфри исказилось.

— Как вы смеете, сэр?

Тобиас пожал плечами:

— Вы даже не представляете, как легко угрожать вам, Помфри. Я сказал бы даже, что это происходит само собой.

— Вы заплатите за это, Марч.

Тобиас улыбнулся:

— Думаю, я могу позволить себе такую цену.

Помфри покраснел. Руки его сжались в кулаки, и Лавиния вдруг страшно испугалась, что он сейчас вызовет Тобиаса на дуэль.

— Нет! — Она привстала с кресла. — Нет, подождите, Помфри, вы не должны делать этого. Я не позволю.

Но Помфри не слушал ее. Все его внимание было обращено на Тобиаса. И вместо того чтобы предложить стреляться на рассвете, как боялась Лавиния, он поразил всех тем, что внезапно замахнулся, нацеливаясь нанести Тобиасу сильнейший удар в солнечное сплетение.

Тобиас, видимо, ожидал удара, потому что отступил, едва успев уклониться от кулака Помфри. Однако из-за резкого движения потерял равновесие. Лавиния увидела, как дрогнула его левая нога. Он ухватился за край бархатной портьеры, но даже тяжелая ткань не выдержала его веса. Она сорвалась с колец на карнизе, и Тобиас ударился спиной о стену.

Присцилла вскрикнула. Эмелин вскочила. Энтони тихо выругался и встал перед молодыми дамами, чтобы помешать им лицезреть драку.

Тобиас соскользнул на пол как раз в тот момент, когда кулак Помфри врезался в стену с глухим стуком. Помфри издал сдавленный стон и обхватил поврежденную руку ладонью другой.

Лавиния услышала странный звук, и не сразу поняла, что толпа аплодирует происходящему. Судя по возбужденным крикам зрителей, драка развлекала их гораздо больше, чем то, что они увидели на сцене.

Раздался сдавленный стон, а за ним последовал глухой удар. Обернувшись, Лавиния увидела, что леди Уортхэм упала на пол.

— Мама! — бросилась к ней Присцилла. — О Боже, надеюсь, ты взяла с собой нюхательную соль?

— Моя сумочка! — воскликнула леди Уортхэм. — Поторопись.

Тобиас ухватился за перила и, опираясь на них, встал.

— Возможно, нам лучше закончить это в более подходящем месте, Помфри. Переулок рядом с театром вполне подойдет для этого.

Помфри, моргая, смотрел на Тобиаса. Казалось, он только сейчас заметил громко кричавших зрителей. Ярость его сменилась растерянностью. Несколько мужчин в партере громко убеждали его нанести новый удар.

Помфри охватили бешенство и стыд, когда он осознал, что стал участником публичного скандала.

В конечном счете возобладал страх перед унижением.

— Мы решим это в другое время, Марч.

Помфри судорожно вздохнул и бросился прочь из ложи.

Толпа выразила разочарование, свистя и улюлюкая.

— Мама! — Присцилла помахала флакончиком с нюхательной солью перед носом матери. — Тебе лучше?

— Никогда еще не присутствовала при столь гнусной сцене, — простонала леди Уортхэм. — Мы не сможем показаться на публике до конца сезона. Миссис Лейк опозорила нас.

— О Господи! — воскликнула Лавиния.

«Опять я виноват», — подумал Тобиас.

Мрачное настроение царило в карете. Энтони и Эмелин сидели напротив Тобиаса и Лавинии. Никто не произнес ни слова с тех пор, как они покинули театр. Время от времени все посматривали на Лавинию и отводили взгляд, не в силах найти слов утешения.

Отвернувшись, она смотрела в окно. Тобиас знал, что Лавиния во всем обвиняет его.

— Простите, что испортил ваши планы на этот вечер, Лавиния.

Издав тихий странный звук, она выхватила из сумочки носовой платок. Пораженный Тобиас увидел, как Лавиния прижимает кружевной платок к глазам.

— Черт побери, Лавиния, ты плачешь?

Издав еще один странный звук, она зарылась лицом в платок.

— Ну вот, видишь, что ты наделал. — Энтони подался вперед. — Миссис Лейк, мы с Тобиасом крайне сожалеем о случившемся. Клянусь, менее всего мы хотели расстроить вас.

Плечи Лавинии поникли, ее охватила дрожь. Она не поднимала головы от платка.

— Помфри ужасный человек, Лавиния, — мягко промолвила Эмелин. — Тебе это известно лучше других. Очень жаль, что он появился именно сегодня и при этом проявил такую назойливость, что мистеру Марчу и Энтони ничего иного не оставалось.

Лавиния покачала головой, не издав ни звука.

— Я знаю, ты надеялась привлечь внимание ко мне этим вечером, — продолжала Эмелин.

— Да, уж в этом мы сегодня преуспели, — сухо заметил Тобиас.

Лавиния высморкалась.

Энтони сердито посмотрел на зятя:

— Сейчас неподходящее время для твоего странного чувства юмора. Миссис Лейк не без оснований полагает, что произошла катастрофа. Думаю, можно с полной уверенностью сказать, что сегодняшняя сцена в ложе леди Уортаэм завтра будет главной темой разговоров в каждом доме, не говоря уж о сплетнях в клубах.

— Сожалею, — пробормотал Тобиас. Он видел Лавинию в разном настроении, но впервые видел ее плачущей. Он никогда не подумал бы, что Лавиния впадет в истерику всего лишь из-за неудачи в обществе. Тобиас совершенно растерялся.

— Лично для себя я не вижу никакой катастрофы, — отважно заявила Эмелин.

Лавиния пробормотала что-то невнятное в платок. Эмелин вздохнула:

— Я знаю, ты приложила все силы, чтобы леди Уортхэм пригласила меня сегодня в театр, и пожертвовала Аполлоном ради этих прелестных платьев. Тем не менее я говорила тебе, как не хочу, чтобы меня выставляли напоказ.

— M-м, — промычала Лавиния в платок.

— Мистер Марч вовсе не виноват, что Помфри вел себя как осел, — добавила Эмелин. — И вообще, ты несправедливо винишь себя или Энтони за то, что произошло.

— Пожалуйста, не плачьте, миссис Лейк, — попросил Энтони. — Уверен, слухи очень скоро утихнут. Ведь леди Уортхэм занимает не такое уж высокое положение в обществе. Все это вскоре забудется.

— Мы опозорены, как сказала леди Уортхэм, — пробормотала Лавиния. — Тут уж ничем не поможешь. Сомневаюсь, что хотят бы один достойный молодой человек нанесет завтра визит Эмелин. Но что сделано, то сделано.

— Слезы делу не помогут, — встревожилась Эмелин. — Право же, на тебя так непохоже — рыдать из-за такого пустяка.

— Нервы миссис Лейк в последнее время были очень напряжены, — напомнил всем Энтони.

— Не плачь, Лавиния, — сказал Тобиас. — Ты заставляешь всех нас переживать.

— Ничего не могу поделать с собой. — Лавиния подняла голову, глаза ее были влажны от слез. — Выражение лица леди Уортхэм… Клянусь, никогда в жизни не видела ничего более уморительного.

И, откинувшись на сиденье, она затряслась от смеха.

Все ошеломленно уставились на Лавинию.

Эмелин пожала плечами. Губы Энтони расплылись в улыбке.

Через секунду они все громко хохотали.

В душе Тобиаса словно разжалась пружина. Он уже больше не чувствовал себя так, словно едет на похороны.

— А, вот и вы, Марч. — Крекенберн опустил газету и посмотрел на Тобиаса поверх очков. — Слышал, вы вчера вечером устроили забавное представление в театре.

Тобиас опустился в соседнее кресло.

— Безумные слухи и сплетни.

Крекенберн фыркнул:

— Такая версия событий долго не продержится. Весь театр был свидетелем. Некоторые полагают, что Помфри пришлет вам вызов.

— С какой стати? Он явно победил в этом состязании.

— Мне так и передали. — Крекенберн задумчиво посмотрел на Тобиаса. — Как это произошло?

— Помфри брал уроки боксирования у самого великого Джексона. У меня не было ни единого шанса.

— Хм. — Кустистые брови Крекенберна сошлись над внушительным носом. — Можете шутить над случившимся, если угодно, но берегитесь Помфри. Он, когда выпьет, способен на жестокость.

— Спасибо за заботу, но едва ли Помфри вызовет меня на дуэль.

— Согласен. Я не боюсь, что он вызовет вас на дуэль. Помфри хватит мужества бросить вызов, только если он будет пьян. И даже отважившись на это, отзовет вызов, как только протрезвеет. Помфри не только глупец, но и трус.

Тобиас пожал плечами и потянулся к чашке с кофе.

— Тогда что же вас тревожит?

— Он вполне способен замыслить какую-нибудь гнусность, чтобы отомстить вам. — Крекенберн снова прикрылся газетой. — Советую вам пока воздержаться от долгих ночных прогулок. И держитесь подальше от темных переулков.

Глава 14

Лавиния надвинула широкий капюшон почти на глаза, а шерстяным шарфом прикрыла нижнюю часть лица. Поверх штопаного-перештопаного платья, в котором миссис Чилтон обычно мыла полы, она надела фартук. Толстые чулки и грубые башмаки довершали ее наряд.

Она посмотрела на женщину, сидевшую у очага. Лавиния знала только ее имя — Пэг.

— Вы уверены, что мистер Хаггет не вернется до вечера? — спросила Лавиния.

— Ага. — Пэг ела пирог с мясом. — Хаггет принимает лечение каждый четверг. Там может оказаться только молодой Горди. О нем не стоит тревожиться. Он небось тоже уйдет продавать билеты, если только не решит позабавиться с подружкой в одной из задних комнат.

— А что за лечение принимает мистер Хаггет?

— Ходит к шарлатану, который лечит животным магнетизмом ломоту в костях и все такое.

— Гипноз?

— Ну да. Хаггета ревматизм замучил.

— Понятно. — Лавиния подхватила ведро с водой. — Ну ладно, я пойду. — Она остановилась и повернулась к женщине. — Как мой наряд, годится, Пэг?

— Вы просто загляденье, истинная правда. — Пэг взяла еще один пирог с мясом и прищурила слезящиеся глаза. — Кабы я не знала, что вы благородная леди, то побоялась бы из-за вас потерять мое место.

— Не беспокойся, не нужно мне твое место. — Лавиния взялась за ручку грязной швабры. — Я хочу только выиграть пари, которое заключила с подругой.

Пэг понимающе посмотрела на нее:

— Большие денежки, да?

— И мне хватит, и тебе я заплачу за этот маскарад. — Лавиния направилась к ступенькам, ведущим из крошечной комнаты Пэг на улицу. — Я скоро верну твои вещи, не пройдет и часа.

— Не торопитесь. — Пэг устроилась поудобнее на своем стуле и вытянула ноги с распухшими лодыжками. — Вы не первая, кто пожелал одолжить у меня на пару часиков ведро и швабру, хотя только вам они понадобились, чтобы выиграть пари.

Лавиния остановилась на верхней ступеньке и быстро обернулась, — Кто-то еще брал у тебя эти вещи?

— Ага. — Пэг флегматично хмыкнула. — У меня договор с парочкой честолюбивых девчонок. Поведаю вам свой маленький секрет. Старая Пэг заработала больше, одалживая ведро и швабру, чем заплатил ей скряга Хаггет, и это факт. Как иначе я заполучила бы мою собственную комнатку?

— Не понимаю. С какой стати вам платят за то, чтобы вы позволили вместо вас помыть полы? Пэг хитро подмигнула:

— Некоторые джентльмены уж очень возбуждаются, осматривая ту особенную комнату наверху галереи. У них обычно возникает желание поразвлекаться, и, если рядом оказывается готовая на все девчонка, они охотно заплатят ей несколько монет, лишь бы она позволила им удовлетворить похоть, если вы понимаете.

— Понимаю. — Лавинию передернуло. — Незачем вдаваться в подробности. Я вовсе не собираюсь заниматься ничем подобным.

— Конечно. — Пэг проглотила остатки пирога и вытерла рот тыльной стороной грязной ладони. — Вы же леди, да? Вы одолжили мое ведро из-за пари, а вовсе не за тем, чтобы заработать себе на ужин.

Лавиния, не ответив, покинула комнату. Музей Хаггета располагался совсем рядом. Она нашла проулок позади здания. Задняя дверь была открыта, как и сказала Пэг.

Держа в руках швабру и ведро с грязной водой, Лавиния глубоко вздохнула и вошла в дом. Она оказалась в темном холле. Дверь налево, которая, по словам Пэг, вела в кабинет Хаггета, была заперта.

Только сейчас Лавиния испытала облегчение. Владельца музея действительно не было.

Тускло освещенный нижний этаж галереи был почти пуст, как и накануне, когда они с Тобиасом осматривали экспонаты. Никто из малочисленных посетителей не обратил на нее внимания.

Миновав сценку ограбления могилы и виселицу с восковым палачом, она заметила лестницу в дальнем углу комнаты.

Впервые с того момента, как утром ее посетила мысль обследовать загадочную галерею Хаггета на втором этаже, Лавиния заколебалась.

Оттуда, где сейчас стояла Лавиния, она не видела дверь на втором этаже, о которой ей говорила Пэг. Там царил полный мрак, и тревожное чувство вдруг охватило Лавинию.

Сейчас нет оснований нервничать, решила она. Никакой опасности нет. Надо лишь осмотреть галерею, и все.

Что может случиться?

Сердясь на себя, Лавиния отогнала сомнения и, крепче сжав в руках швабру и ведро, начала быстро подниматься по лестнице.

Наверху она нашла крепкую деревянную дверь, запертую, как и предсказывала Пэг. Уборщица объяснила, что джентльменов пускают в эту комнату только за дополнительную плату. Судя по всему, сегодня пока никто не входил сюда.

Назад Дальше