— Я не убивал Джули, — с жаром выпалил Джей, в чьих глазах сверкали эмоции, и провёл рукой по волосам. — Я не могу осознать, что её убили.
Нет, зато с удовольствием воображал, как её избивает.
Джей посмотрел на руки Райкера.
— Зара подставила фирму, воспользовалась привилегией, а затем отправила своего парня побить меня.
Брок закашлялся, скинул весь образ адвоката и посмотрел в упор на Райкера.
— Что ты сделал? — Его голос стал выше на две октавы.
Райкер склонил голову на бок.
— Брок, тебя это так расстраивает.
— О, да ты прямо Капитан Очевидность. — Брок отодвинулся от стола и раскинул руки.
— Вы все придурки. Джей, мы с тобой уже не один десяток лет дружим. Ты, правда, избивал жену?
— Нет. Был лишь один инцидент, — спокойно проговорил Джей. — Сам развод был спорным, но до того, как Джули впала в депрессию и начала самолечение, мы были счастливы.
Райкер выгнул бровь на Зару.
Зара откашлялась.
— Джули мне другое рассказывала.
— Да, но вы с Джули лишь недавно начали общаться. Пока мы были в браке, она просила у тебя помощи? — спросил Брок.
— Нет. — Зара покачала головой. — Мы перестали общаться. — Из-за вины она сгорбилась. Почему Зара не сделала большего, чтобы продолжать поддерживать дружбу? Говорил ли Джей правду? Она видела, как люди во время бракоразводного процесса теряли терпение, и, возможно, Джули преувеличивала. Зара подъехала, когда эти двое ссорились, и просто встала между ними.
Джей выдохнул и начал постукивать пальцами по столу.
— Слушай. Мы все наложали. Мне не следовало бить Джули, Заре не следовало помогать ей, а Райкер не должен был вмешиваться. Давайте всё забудем и сосредоточимся на том, кто убил Джули.
Зара должна чувствовать неловкость, но со всем происходящим вокруг, из-за всех этих чрезвычайных случаев, она не могла собрать в кучу эмоции. Хоть Зара и встречалась с Джеем, слава Богу, не успела переспать с ним.
— Согласна, — произнесла она.
Брок приложил ладонь ко лбу.
— Если хочешь найти другую контору, чтобы они представляли тебя, Джей, могу помочь выбрать
— Нет. Давайте просто начнём всё с начала. — Джей сложил руки, выглядя как заправский политик.
Заре стало легче, но она, несомненно, пообщается с Броком позже. Он может её уволить за то, что так подставила фирму. Недооценила ли Зара Джея? В нём же должно быть что-то достойное, что её в нём привлекло? Что, если Джей говорил правду о Джули? Она сидела на наркотиках?
Райкер откинулся.
— Просто, чтобы прояснить ситуацию, Мэр, с этого момента, всё чисто. Если ты когда-нибудь ещё раз решишь поднять руку на женщину, я тебя найду и оторву эту руку.
Джей посмотрел на Райкера, а затем перевёл взгляд на Зару.
— Ты могла бы найти лучше.
Райкер шумно выдохнул.
— Люди все об одном твердят.
Зара прикусила губу. Ей уже начала нравится защита Райкера, заставляя задуматься, может так и надо. Казалось, это правильно. Но пришло время вернуться к делам.
— На какой стадии расследование?
Брок передал ей фотографию.
— У меня есть друг в офисе шерифа, и я достал часть дела. Джули нанесли пятнадцать ножевых ранений в грудь и шею. У неё не было и шанса.
Из-за увиденного на фото, Зару затошнило. Всё тело Джули было в крови, кое-где даже видны кости. Господи, бедная Джули, сколько боли и страха она перенесла.
— Подозреваемые? — Она старалась сдержать дрожь в голосе.
— На данный момент — я, — ответил Джей. — Всегда сначала подозревают мужа.
— Я проверю все кредитные операции и звонки Джули, — вставил Райкер. — Завтра к полудню вы получите информацию. — У него завибрировал телефон и Райкер достал его. — Зара, давай выйдем. — Не дожидаясь ответа, он встал и направился к двери. Она последовала за ним, тяжело дыша.
— Что? Что-то с Грегом? Он в порядке? — Не стоило оставлять парнишку. Ноги так и чесались побежать к нему.
— У тебя в доме полиция, — прошептал Райкер. — Денвер перехватил звонок.
— Полиция? — Перед глазами всё поплыло. — То есть, почему?
— Не знаю. Нам лучше встретиться с ними и узнать, что происходит. — Он просунул голову в конференц-зал. — Мне нужно проверить зацепку, Зара поможет мне. — И закрыл дверь, прежде чем Брок успел ответить. — Пошли.
Зара последовала за Райкером, собирая мысли воедино. Может, один из соседей видел, как в её дом вломились. Что если они видели, как Райкер утаскивал того напавшего? Что теперь делать? Она начала задыхаться. Сев в «Хаммер», они молча, затерявшись в своих мыслях, ехали по городу.
— Если я скажу бежать, так и делай, — быстро предупредил Райкер.
— Куда? — она повернулась к нему. — Куда именно мне бежать?
— Ко мне в квартиру. Она оформлена на подставную фирму и никак не связана ни с «Заблудшими Ублюдками», ни со мной. Да и ни с кем не связана. — Он завернул в её район.
— От кого ты прячешься? — прошептала она.
Он посмотрел на неё.
— Не важно. Малышка, прошлое не имеет значение для нас.
Но, казалось, оно управляло им.
— Почему ты не хочешь рассказать мне всё? Пустить меня в свой мир? — Ей нужно знать, кого бояться. А ещё лучше, с кем сражаться.
Он вздохнул.
— Ты уже в моём мире. А прошлое лишь прошлое. Ну, не для Грега. — Райкер повернулся к ней. — Он просил найти женщину, которую я, Денвер и Хит знали в детстве. Она — учёный, которая проверяла нас.
— Как? — Зара покачала головой. — Какой вообще в этом смысл?
— Никакого. То есть, чем больше я об этом думаю, тем всё причудливее. — Райкер повернул на заснеженную дорогу.
Ей нужно бы осторожно действовать, но, наконец, хоть какие-то ответы.
— Это потому что ты, ну, немного другой? Из-за этого тебя осматривали учёные?
Райкер замер, не сводя взгляда с дороги, на которую уже опускалась темень.
— Другой?
— Да, — тихо ответила она. — Не в плохом смысле. Но у тебя точно есть способности не как у всех. Невероятный слух и сила. Не говоря уже об инстинктах, ведущих тебя в поиске людей. Помнишь, когда мы опрашивали жену того бухгалтера, которого ты должен был найти?
— Да. — Он сильнее стиснул руль.
— Ты знал, что она лжёт, хотя невозможно было сказать точно. Затем ты начал выкладывать факты, которые знать не должен был. — Зара так часто прокручивала это в голове, поэтому отлично помнила тот день. — Может, ты просто хорошо читаешь людей и предугадываешь реакцию, но, Райкер, в тебе сокрыто нечто большее.
Он глубоко вдохнул.
— Ну да.
Она замерла.
— Ну да?
— Угу. — Он шумно выдохнул. — Я не знаю почему, но у меня всегда были навыки за пределами нормы. Учёная — мы думаем, что её на самом деле зовут Изобел Медисон — говорила, что у меня, Денвера и Хита высокий IQ, и хотела проверить нас в упражнениях и на силу и на сообразительность.
Зара поняла.
— Ну да, теперь всё логично. Из-за высокого IQ у тебя могут развиться навыки лучше, чем у любого человека.
— Полагаю. — Он так нахмурился, что казалось его лбу больно.
— Значит, та женщина, кем бы она ни была, изучала людей с высоким IQ. Грег умный, но как он нашёл тебя?
— В интернете, просмотрел файлы и узнал, что мы можем найти людей, когда никто другой не может. Он хочет найти Изобел, чтобы отыскать своих братьев, которых она тоже осматривала. — Райкер оскалился.
Зара откинулась и уставилась в крышу машины.
— Странное совпадение, да? Ты, Хит и Денвер когда-то были в одном детском доме.
— По словам Грега, это не совпадение. — Райкер замедлился, подъезжая к её дому.
Две полицейские машины перекрывали дорогу, по тротуару ходили копы в форме, а фургон криминалистов был припаркован наполовину на дороге, наполовину на лужайке.
— Какого чёрта? — Зара выпрыгнула из машины.
— Зара, подожди. — Райкер припарковался и вышел одним плавным движением. Догнав Зару, он взял её за руку и остановил. — Успокойся. Позволь мне во всём разобраться.
Из дома вышел детектив Нортон, посмотрел на неё и достал телефон. Что-то сказав в трубку, он убрал девайс и направился к ним.
— Я отменил на вас ориентировку, мисс Ремингтон
Она моргнула.
— Ориентировку? Зачем?
Детектив остановился и внимательно осмотрел её.
— Что с твоей щекой?
— Ах. — Она накрыла рукой синяк.
— Мистер Джонс, я бы попросил проехать вас в участок и ответить на пару вопросов, — проговорил детектив Нортон с суровым видом.
Зара возмущённо вздохнула.
— Райкер не бил меня. — Почему все подозревают бедного парня?
— Тогда кто? А заодно расскажите, что здесь произошло? Дверь выломана, гостиная перевёрнута, словно там дрались. — Детектив преградил ей путь к дому.
Она выдохнула.
— Я вчера переусердствовала в спарринге, но вам объяснять ничего не должна. Прошу, покиньте мою собственность, так как у вас нет ордера на обыск. — Да, так и надо. Зара так думала. Правильно же?
Детектив медленно поднял голову.
— Нас вызвали из-за возможного похищения. В вашей кухне кровь. Я видел её через открытую дверь, поэтому мне не нужен ордер.
Зара моргнула. Значит, у него были основания для обыска? Зара — помощник юриста, а не адвокат, так что уверенности не было. Она могла ему врать? Так как это не федеральное дело, могла, но станет ли это препятствием расследованию? Лгать не противозаконно, а вот когда это затрудняет расследование, тогда становиться проблемой. И какого чёрта ей делать? Две недели назад ответ был бы очевиден: сказать полиции правду. А сейчас?.. Теперь она защищала Райкера и Грега. Господи, как всё изменилось-то. Чувство ответственности давило, но Зара ещё никогда не чувствовала себя такой живой. Ей было о ком заботиться, и она должна это сделать.
— Я порезалась. Теперь можете уходить, — спокойно сказала она.
Несколько криминалистов с коробками для улик вышли из её дома. У Зары сжалось сердце. Смогут ли они опознать парня, которого похитил Райкер? И если да, расскажет ли он правду? Снег кружился над ней, и ей пришлось смаргивать его с ресниц.
— Кто вас вызвал?
Дверь её соседей открылась, и детектив Нортон кивнул на крыльцо.
— Ба? — прошептала Зара.
Бабушка радостно всхлипнула и бросилась с крыльца, раскидывая снег свимсами. Розовый шарф скрывал светлые кудри, а худощавое тело было завёрнуто в длинное зелёное пальто. Снег ложился на очки в толстой оправе.
— Зара. — Она обняла её, закутывая в аромат розы.
Зара аккуратно — из-за хрупких костей — обняла бабушку в ответ, затем отстранилась.
— Я думала, ты приедешь в конце следующей недели.
— Да. — Ба махнула рукой, на ногтях красовался ярко-красный маникюр. — Флоренс застали за непристойностями с этим престарелым бакалейщиком из Миссулы — к нам присоединилась его жена, и всё полетело в тартарары — так что я вернулась домой.
Зара тряхнула головой и крепче схватилась за единственного человека, который её любил.
— Флоренс?
— Ага. Из-за гормональных, она вечно возбуждена. — Ба покачала головой и посмотрела на Зару. — В любом случае, я вернулась, увидела беспорядок и вызвала копов.
— Я в порядке, — прохрипела Зара. Она должна была защитить эту хрупкую женщину.
Ба немного повернулась и захлопала ресницами.
— Надеюсь, ты Райкер?
Райкер растянул полные губы в улыбке.
— Да.
— Ага, стоит прикупить новое бельё. — Бабуля широко улыбнулась.
Глава 24
Райкер пытался игнорировать пожилую леди, сидящую на заднем сидении, но это было трудно, учитывая, что она впилась пальцами в спинку его кресла и положила голову на руки. А он не представлял, как общаться с пожилыми.
— Ты даже пахнешь здорово, — проворковала она.
— Спасибо, миссис Ремингтон.
— Зови меня Ба. Все так зовут.
Ба? Он поёрзал на кресле. Каково это, когда у тебя есть бабушка? Похоже, ему предстоит это выяснить. Будучи одиноким и напуганным ребёнком, он хотел любящих членов семьи, а бабушка была за пределами мечтаний.
— Прошу, сядьте и пристегнитесь, миссис Ба. — Если они попадут в аварию, её хрупкие кости все сломаются. Она не обратила на него никакого внимания и повернулась к Заре.
— Ты так и не сказала, кто тебя ударил, Зара. Я знаю, это не Райкер, у него добрые глаза.
— Ба, это длинная история, — Зара говорила спокойно. — Засранец в далёком прошлом, честно.
— Хм, лучше так тому и быть. На кухне не твоя же кровь, да?
Зара, очевидно, не нашедшись с ответом, покачала головой. Напряжение давило на неё, вызывая панику.
Ба ткнула пальцем в шею Райкеру.
— Ты это сделал? В смысле, пролил чью-то кровь на кухне?
Райкер посмотрел на Зару, которая лишь пожала плечами.
— Да, я.
— Ясно. Значит, Зара кто-то вломился в твой дом, ударил тебя, а Райкер отомстил кровью. И вы почему-то не захотели дать полиции разобраться в этом. — Ба поджала губы. — Райкер, у тебя проблемы с законом?
— Нет, мэм. — По крайней мере, не у личности Райкера Джонса.
Зара вздохнула.
— Я нарушила конфиденциальность, помогая Джули, а потом её убили, и мы думаем, что её убийца хочет зачем-то добраться до меня.
Ба ахнула.
— Джули убили? Ох, дорогая, мне так жаль. Это её ужасный муженёк виноват?
— Не уверена, — ответила Зара. — Если бы я чаще ей звонила, могла бы знать. — В её голосе слышалось чувство вины.
Ба похлопала Зару по плечу.
— Для дружбы нужны двое, и, на мой взгляд, Джули сама отказывалась. Сколько раз ты звала её пообедать? Она ни разу не приходила, и я теперь гадаю, почему.
— И я, — добавила Зара.
Райкер вновь повернул. Джули могла быть занята или стала затворником из-за побоев мужа. А может… может крепко сидела на наркотиках.
Ба подалась ещё ближе.
— Парень, который пытался тебя похитить, думал, что ты что-то видела… или знала об убийстве Джули? — прошептала она.
— Может. Но Райкер избил и увёз парня из моего дома, так что если мы расскажем полиции, подставим Райкера. — Плечи Зары поникли.
— Ясно. — Бабушка откинулась на спинку. — Загадка. — Она прищурилась, ожидая, когда Райкер поймает её взгляд в зеркале заднего вида. — Ты точно не в розыске?
У него свело живот.
— Я не в розыске, точно. — Эта леди чертовски проницательна. Ему нужно держаться подальше от копов.
— Хорошо. — Она поиграла бровями. — Хотя, если бы был, стоило нам сказать. Мы бы помогли тебе свалить из города.
Райкеру пришлось сдерживать улыбку.
— Я ценю это, но мне нравится в Сиско. — По крайней мере, пока шериф Коббс не выяснит его местоположение, а затем всё опять пойдёт кувырком. Так что лучше не светиться. — Ба, куда вас отвезти?
Зара повернулась к нему и нахмурилась.
— Она в безопасности? Ну, если кто-то преследует меня, думаешь, не начнёт искать с неё?
— Да, — ответил Райкер. — Если тебе так будет легче, можем отвезти её ко мне. — Грег может переехать к Денверу. — Хотя, если мы так и продолжим привозить к себе людей, придётся докупить кровати. — Райкеру не трудно разделить комнату с Хитом и Денвером, они — семья. Все семьи так живут, да? К тому же, он считал, что вслед за Ба придёт много веселья, и хотел познакомить братьев с ней.
— Я бы хотела, — защебетала Ба. — Очень. Это просто прекрасно.
Райкер одним глазом следил за дорогой, а другим смотрел в телефон, читая доклад Хита, который следил за Джонни после того, как тот покинул больницу. И он лишь заехал в аптеку, «Макдональдс», магазин, где купил дезодорант, капли от кашля, и в прокат порно. Прежде чем завернуть в подземный гараж, Райкер внимательно осмотрелся, а когда припарковался и заглушил мотор, в окружившей тишине, обратился к ощущениям, которые не мог до конца понять, и проверил наличие угрозы.
Ничего.
Он вылез из машины и помог выбраться Ба. Она немного пошатнулась, но затем развернулась к нему лицом.