Темная легенда (ЛП) - Фихан Кристин 14 стр.


Франческа еще раз переплела их пальцы.

— У нас еще уйма времени до восхода солнца. Возможно, нам стоит пройтись и более подробно обсудить, что делать со Скайлер.

Глава 6

Франческа отводила глаза все то время, пока они шли по пустынным улицам, взявшись за руки. Он был настоящим мужчиной, двигаясь так плавно. Она обнаружила, что ей хочется расчесать волны его волос, разгладить морщинки на его лице. Его рот был самим совершенством. Франческа посмотрела на него из-под ресниц, и ее губы начало покалывать, они стали мягкими и заныли от желания почувствовать его. А его голос, когда он разговаривал с ней, был нежным, сексуальным, интимным, как сам грех. Габриэль улыбнулся ей, и Франческа ощутила свою мгновенную реакцию. Он дотрагивался до нее на протяжении всего их пути, легчайшими прикосновениями, однако, и этого было достаточно, чтобы ее сердце бешено забилось и крошечные язычки пламени начали лизать ее кожу. Ее ладони зачесались от желания ощутить твердые мускулы его тела, пробежаться по его груди, животу. Она бросила взгляд ниже, на туго натянутую ткань его брюк, и ее охватило страстное желание ласкать его и гладить, пройтись по нему своим ртом, лишь бы увидеть его реакцию. Услышать его стон.

Она не могла думать ни о чем другом. Ее груди ныли, а между ног приглашающе собралась горячая жидкость. Ее одежда стала казаться ей тяжелой, слишком тесной. Ей было интересно, что он станет делать, если она вдруг сбросит блузку и предложит ему свою грудь прямо здесь, посередине улицы. Все, о чем она могла думать, был Габриэль. Его крепкое тело, руки, двигающиеся по ее коже. То, как он говорит ей самые красивые слова. То, как он хотел помочь молоденькой незнакомой девушке, которая не знает, какой полагается быть любви. То, как он встал перед ней, заслоняя, чтобы жестокий мужчина не смог ударить ее. Все в нем было удивительно, и ее охватила внезапная потребность остановить его, дотронуться, покрыть поцелуями каждый дюйм его тела.

Перед ними появился магазин, пустующий сейчас, уже давно после окончания рабочего дня.

— Владелица этого магазина моя подруга. Она дала мне ключ и код сигнализации. Я просто составляю список товаров, и она записывает их на мой счет, — ее голос был хриплым, сексуальным, явным приглашением. — Мы можем войти и подобрать несколько необходимых вещей для Скайлер, — ее рука дрожала, когда она вставляла ключ в замок.

Габриэль пристально наблюдал за ней своими черными бархатными глазами, в то время как она набирала код сигнализации. В магазине было темно и пустынно. Лишь их неровное дыхание нарушало тишину. Франческа повернулась к нему, ее рука погладила его по лицу, а потом безошибочно нашла волосы, и ее пальцы запутались в густых прядях.

Тихий звук вырвался из его горла.

— Франческа, ты должна остановиться, пока для нас двоих не стало слишком поздно. Я не ангел, как ты часто и упорно думаешь обо мне в своих мыслях. Я могу прочитать каждую мысль в твоем сознании и то, что ты делаешь с моим телом, ни много ни мало — греховно, — его большой палец ласково прошелся по ее челюсти, проследив очертания губ.

— Действительно? — ее руки потянули за его рубашку, пока та не высвободилась из брюк. И сразу же ее ладони скользнули по его обнаженной груди, ее пальцы широко раздвинулись, чтобы захватить так много кожи, как это только возможно. Она проследила каждый видимый мускул, страстно желая его. — Я всегда думала, что греховность может быть интересным опытом, — в ее голосе звучало приглашение. Откровенный соблазн.

Руки Габриэля сжались в ее волосах, откидывая ее голову назад так, что его мерцающие глаза прошлись по ее лицу.

— Я нестерпимо хочутебя, Франческа, просто невыносимо. Ты не можешь дотрагиваться до меня своим сознанием и телом и не ожидать, что я не отреагирую. Это как примитивное желание в моей крови, и я знаю, что оно там постоянно. Ты хотя бы знаешь, как часто я мечтал о тебе? Как часто я просыпался посреди ночи один, без тебя?

— Со мной было тоже самое,— едва слышно сказала она, ее глаза уверенно встретились с его. Она не вздрогнула от концентрации чистой страсти, собравшейся в его взгляде. — Габриэль… — прошептала она его имя, наклоняясь вперед, чтобы прикоснуться губами к его груди. Ее рот огненным водоворотом прошелся по его коже. — Ты слишком много говоришь, когда мне необходимы действия, — она приподняла голову, и ее черные смеющиеся глаза уставились на него. — Ну, так будешь ты действовать или нет? Моя одежда тяжелая и мешает мне, — добавила она, наклоняясь, чтобы лизнуть его плоский сосок своим язычком. Ей пришлось встать на носки, чтобы прижаться своей пышной грудью к его груди.

Габриэлю был невыносим даже тонюсенький кусочек ткани, разделяющий их тела. Он стянул блузку с ее плеч, в пылу момента отбросив ее в сторону. Его ладони нежно скользнули по ее обнаженной коже, проследили хрупкие линии ее костей, изгиб ее груди. Его дыхание вырвалось из легких в долгом выдохе, когда он сжал в руках мягкий вес ее плоти, погладил большими пальцами ее соски.

Магазин был молчалив, лишь манекены безучастно наблюдали из-за рядов одежды. Габриэль завлек Франческу вглубь комнаты, подальше от окон, в тень, где они будут скрыты от любого случайного прохожего, прогуливающегося по улице. Жар и страсть карпатского брачного ритуала захватили его, спровоцированные эротическими мыслями его Спутницы жизни. Она была прекрасна, как внутри, так и снаружи. Было захватывающе и возбуждающе знать, она жаждала его так сильно, что точно понимала, чего хочет и требует от него.

Ее Спутник жизни. Франческа упивалась своим правом дотрагиваться до его тела, своей способностью разжечь в нем такой огненный шторм желания, что он будет желать ее также страстно, как и она его. Его прикосновение к ее обнаженной коже было мукой и наслаждением одновременно. Когда он медленно склонил свою темноволосую голову, чтобы найти ее грудь своим влажным горячим ртом, она вздрогнула от нужды, которой никогда до этого не знала. Ее пальцы смяли его волосы, прижимая его к себе.

— Это почти невыносимые ощущения, Габриэль. Не знаю, смогу ли я выдержать их.

Его руки скользили по контурам ее тела, отодвигая одежду, временами задерживаясь ладонями и пальцами то тут, то там, смакуя, поглаживая и лаская.

— Сможешь, ты была создана для этого, — тихо прошептал он. Потом склонил свою голову еще ниже, чтобы лизнуть ее плоский живот. — Была создана для меня. — Он с легкостью поднял ее на прилавок, усадив на край. — Для долгих ночей, Франческа, долгих неспешных ночей занятия любовью, — приласкав руками ее бедра, он ладонью прижался к горячему и влажному сосредоточию ее женственности и улыбнулся, когда ее тело сжалось, и она вздрогнула от удовольствия. Его голова склонилась еще ниже, так что его шелковистые волосы обрушились на ее чувствительные бедра, и тихий стон исторгся из ее горла.

Франческа вскрикнула при первом прикосновении теплого дыхания, при первом ударе его языка.

Ты знаешь, какова ты на вкус? — спросил он тихо, интимно в ее сознании. Его голос опалил ее сознание изнутри точно так же, как его язык обжигал сердцевину ее тела. Она чувствовала, как тело все туже и туже сжимается, как наслаждение растет в ней, сильное и интенсивное. И когда на нее с невероятной силой обрушилось освобождение, она могла только цепляться за его волосы, в то время как оно волна за волной накрывало ее.

— Габриэль, — она произнесла его имя, выдохнула его имя, втягивая в свои легкие его мужской запах. — Габриэль.

— Мы только начали, красавица, — тихо ответил он, поднимая голову и улыбаясь ей.

Он был таким красивым, так идеально подходил ей, что Франческа почувствовала, как слезы обожгли ей горло. Сейчас в ночи, — ночи, которая взывала к чему-то дикому в них, — он смотрел на нее глазами, полными желания. Огненного. Настойчивого. Требовательного. Она так долго ждала, чтобы он посмотрел на нее именно так.

И потом он лишил ее разум последней здравой мысли, заменив их безумством страсти. Франческа не могла думать ни о чем другом, кроме его тела, зарывающегося глубоко в ее. Его ладонь еще раз прикоснулась к ее чувствительной сердцевине, и потом он медленно ввел в нее один свой палец, не переставая наблюдать за ее лицом, за наслаждением, охватившим ее, когда тугие ножны сжались вокруг него.

— Этого не достаточно, — легкая улыбка прозвучала в его голосе, и он склонил голову, чтобы еще раз вкусить ее, одновременно вводя в нее еще один палец. Два пальца растянули ее, проникая глубже, так что она задохнулась от удовольствия. — И этого не достаточно. — Чисто мужское удовольствие слышалось в его голосе, читалось на его лице.

Она вновь почувствовала это — горячее давление, расплавленную лаву, все увеличивающуюся и увеличивающуюся, пока все ее тело не подверглось риску взрыва. Он толкнулся в нее, лаская, поглаживая, его язык дразнил и танцевал.

— Вот чего я хочу, сладкая, большего, следуй за мной. Я хочу видеть это на твоем лице, хочу видеть, что ты тоже чувствуешь это, — его голос смягчился, став хриплым. — Следуй за мной, моя любовь, просто отпусти себя.

С приглушенным криком она позволила ему взять себя через край, ее тело сжималось и выходило из-под контроля. Его рот усиливал эффект, даря ей бесконечный оргазм, который, казалось, продолжался вечно, и, тем не менее, этого было недостаточно. Она закрыла глаза и просто отдалась чистому удовольствию, красоте его рук и языка в ее теле, медленно и безжалостно творящих вещи, от которых огонь становился еще жарче. Она начала извиваться, ее бедра были не в силах оставаться спокойными под таким давлением на ее чувства. А затем он добавил свое сознание, глубоко погрузившись в ее, показывая вещи, которые он хотел проделать с ней, прежде чем осуществлял их на деле. Так что она чувствовала свое тело через его сознание, шелковистое тепло, сжимающиеся тугие мышцы.

Франческа ощущала возрастающее желание Габриэля, как его тело горело и ныло, напряженное до боли. Его руки становились грубее, более требовательными, и она упивалась мыслью о потери им самоконтроля.

— Я хочу тебя внутри себя, Габриэль, — пробормотала она тихо, требовательно. — Я хочу ощутить твое тело во мне. Я не хочу, чтобы ты обращался со мной, словно я могу сломаться, — она сознательно проговорила эти слова, зная, как это отразится на его теле, зная, что он захвачен вихрем той же самой огненной бури, что и она.

Она наблюдала за ним в ряде зеркал, видя его отлично сформированное мужское тело, каждый мускул, длинные сияющие волосы, и ее тело разлетелось вновь, взорвавшись с такой силой, что это потрясло ее, встряхнуло, отчего она в ярости закричала:

— Габриэль, сейчас, прямо сейчас.

— На полу, где я могу войти глубже. Я хочу оказаться так глубоко в тебе, что ты никогда не сможешь выкинуть меня, — признание вырвалось у него, когда он снимал ее с прилавка и укладывал на густой ковер. Габриэль последовал вслед за ней вниз, нуждаясь в ней так сильно, что его мужское достоинство стало толстым и напряженным, заставляя его испытывать боль от этой настойчивой потребности.

Франческа приподняла свои бедра, встречая его, когда он подался вперед, пронзая и наполняя ее. Ее тело, скользкое, влажное и горячее, плотно обхватило его. Она выдохнула, и в тот же миг дыхание покинуло и его тело. Натиск был стремительным и полным. Габриэль обхватил ее бедра руками, задавая ритм, входя в нее уверенными толчками все глубже и глубже в поисках ее души.

Она повернула голову, чтобы взглянуть на них в зеркало, увидеть красоту их тел, действующих вместе в прекрасном согласии. Его лицо выражало сосредоточенность, экстаз и полнейшее внимание. Она знала, чего он хочет, прежде чем он делал это. Подстраивалась своим телом, чтобы он мог проникнуть еще глубже, наполнить ее, пока они оба не задохнулись от удовольствия. Франческа приподняла голову, внимательно наблюдая за ним в тот момент, когда лизнула его грудь, стряхивая капельку влаги. Его руки напряглись, а тело сжалось. Ее зубы нежно прикусили кожу и, ласково царапая, прошлись по его телу.

Габриэль откинул голову назад, и его длинные волосы, разлетевшись, на мгновение показались ей шелковым нимбом. Его тело брало ее все сильнее и быстрее, раз за разом все больше возбуждая ее, пока она не решила, что они оба вот-вот потеряют контроль. Франческа язычком прошлась по его коже медленными круговыми движениями.

Я сейчас сгорю!

Его голос был почти что умоляющим, командой и одновременно мольбой, хриплой чувственной лаской. Франческа вознаградила его, глубоко погрузив в него свои зубы, чтобы соединить их тела, сознания и души. Белая молния пронеслась между ними, охватывая их огнем. Ее тело больше не принадлежало ей, Габриэль творил с ним все, что бы ни захотел, получал от него все, в чем бы он ни нуждался. Его тело принадлежало ей. Это был справедливый обмен, особенно когда она закричала от наслаждения, воспарив в космосе и закачавшись на волнах океана.

Габриэль был вместе с ней, выкрикивая ее имя небесам, молчаливо наблюдающим за ними манекенам. Франческа провела языком по крошечным следам укусов, задыхаясь, ее сердце стучало в том же ритме, что и его, пораженное накалом их диких любовных игр.

Габриэль притянул ее поближе к себе, поддерживая себя одной рукой, чтобы не раздавить ее своим весом.

— Ты в порядке? — нежно спросил он, свободной рукой погладив ее по волосам и рассудительно вглядываясь своими темными глазами в ее.

— Конечно, я в порядке. Это было прекрасно, вне всяких слов. Я хотелатебя, Габриэль. Ты так осторожен со мной, — она проследила пальцем линию его рта. — Я ценю твою предупредительность, действительно ценю, но я сильная женщина и привыкла принимать собственные решения. Я бы не лежала под тобой, с твоим телом во мне, если бы это не было тем, чего я желала.

Она была в его сознании, могла чувствовать его вину, тем не менее, он был очень умелым древним. И в нем было что-то еще, что она не могла уловить.

Он наклонил голову и поцеловал ее. Вдумчиво. Основательно. Поцеловал поцелуем, который растопил ее внутренности и от которого на ее глаза навернулись неожиданные слезы.

— Ты приводишь меня в изумление, Франческа. Я думал, меня в этом мире больше ничто не удивит, ничто и никто, но ты превосходишь все, что я когда-либо знал, — он поцеловал ее снова, на этот раз нежно, неторопливо. Потом неохотно вышел из нее, отодвинулся и легко встал на ноги. Наклонившись, он поднял ее. — На твердом полу, должно быть, неприятно лежать. Думаю, в следующий раз нам понадобится кровать, — он осторожно проговорил эти слова, как будто боясь, что она подумает, будто он давит на нее.

Франческа ничего не могла с собой поделать — как же невероятно волнующе было иметь такую огромную власть над древним карпатцем. Она наклонилась вперед и по собственной воле подарила ему поцелуй. Медленный и жаркий, заставляющий желать большего.

— Я больше никогда не смогу приходить в этот магазин снова и не думать об этой ночи, — она отошла от него, приводя себя в порядок и одеваясь в легкой манере своего народа. Будучи карпаткой она обладала огромными преимуществами, могла совершать вещи, которые была не в состоянии делать, пока сохраняла видимость человеческого бытия. Это было весело, приятно, эти маленькие детали, которые она старалась не допускать в свое сознание.

— Я подыщу несколько вещей для Скайлер, пока ты пытаешься перевести дух, — поддразнила она, наградив его дерзкой усмешкой.

Он следовал за ней по всему магазину, наблюдая, как она тщательно выбирает вещи, которыми, как ей казалось, подросток будет доволен. Он знал, что она намеревалась купить ей все по последней моде, но этот первый поход по магазинам был предназначен, чтобы просто обеспечить девочке необходимое. Он заметил мягкую игрушку, пушистого волка с ярко-синими глазами, и немедленно бросился к нему.

— Я хочу взять для нее вот это. Он говорит, что хочет пойти домой вместе с нами.

Франческа рассмеялась над ним.

— Это одно из творений Димитрия. Он сейчас охраняет волков в дебрях России и пишет книги, иллюстрированные прекрасными фотографиями. Ты знал его, когда он был ребенком, помнишь? Часть средств от продаж идет в фонд охраны волков. Он спас многих наших серых собратьев от преждевременной кончины или плена.

— Прекрасно, что Димитрий все еще с нами. Ребенком он отличался от других. Уже тогда одинокий, задолго до того, как дни его юности остались в далеком прошлом, и в нем было темно пятно жестокости — как признак хорошего охотника, так и, что чаще всего, знак раннего обращения к тьме.

Назад Дальше