Правда (ЛП) - Ромиг Алеата 22 стр.


Клэр улыбнулась и промурлыкала:

- Да, прямо сейчас есть дела поинтереснее.

Она выгнула спину, почувствовав, как её соски трутся о его твердую грудь, и уткнулась носом ему в шею. Аромат его лосьона после бритья и щетина на подбородке возбуждали желания, от которых она давно отстранилась.

Безусловно, они никуда не исчезали. Поэтому сейчас выплеснулись наружу с удвоенной силой.

***

Пока самолёт выруливал на взлетно-посадочной полосе к выходу на посадку в Сан-Хосе, София нацепила свою самую радостную улыбку. Это оказалось не слишком сложно. После практически двухнедельного расставания она действительно предвкушала встречу со своим мужем. Независимо от обстоятельств, они разговаривали каждый день. Конечно, это не то же самое, что быть вместе. Она страстно желала ощутить его объятия, вкус его губ.

София обратилась к экрану айфона и нашла электронное письмо, которое получила сегодня утром. Оно было не от Дерека, а от Дэнни – его личного помощника. Она вдруг задумалась: интересно, термин «личный помощник» создан для того, чтобы мужчины не чувствовали себя неловко, когда их назначают на должность секретаря? На работе Дэнни не только справлялся с делами Дерека, но и помогал ему с поиском квартиры, а также освоиться на новом месте.

В электронном послании говорилось, что Дерек будет ждать её у терминала, возле ленты выдачи багажа. Поднявшись, чтобы выйти из самолета, она ощутила, как уровень нетерпения повышается.

Имея большой опыт международных поездок, София без труда определила свой пункт назначения в этом маленьком и лёгком для передвижения аэропорту Сан-Хосе. Тем не менее, с определением местоположения мужа у неё возникли трудности.

У ленты выдачи багажа стоял джентльмен в форме водителя. София машинально прочитала табличку, которую он держал в руках: «Миссис Дерек Бёрк».

После трёх лет брака ей уже пора узнавать своё имя. Но на краткий миг оно её смутило. Во-первых, она ждала самого Дерека. А во-вторых, её звали София Бёрк. Кроме как в книге гостей на свадьбах и похоронах она никогда не называла себя «миссис Дерек Бёрк». Вернулось ощущение ставень - дежавю. Шум голосов рассеялся, пока она слушала ржавый скрип петель. Что произошло с Софией Росси Бёрк, удивлялась она.

София сидела сзади в лимузине компании, пока шофёр вёз её в «Шедис-тикс». В попытке сохранять спокойствие она всматривалась сквозь тонированные стёкла в незнакомый ландшафт. Время от времени ей попадались горы, о которых упоминал Дерек. Следовало признать, что ей нравился их голубоватый оттенок.

Судя по всему, Дерек занят на незапланированной веб-конференции, которую не может пропустить. Он очень извинялся. Извинение получилось громким и чётким – в виде текстового послания. Он пообещал исправиться при встрече, как только они доберутся до своего нового дома.

Лимузин въехал на широкую полукруглую подъездную дорожку, где вывеску «Шедис-тикс» окружал большой фонтан. Высокие пальмы чередовались с сахарными соснами, создавая благоустроенное ограждение от дороги. Многоэтажное здание из стекла находилось далеко по сравнению с офисными зданиями на восточном побережье. На самом деле здание представляло из себя комплекс связанных между собой строений из стекла и зеркальных панелей.

Машина остановилась, водитель открыл дверь Софии, которая поблагодарила его за поездку.

- А как быть с моим багажом?

Она не знала, нужно ли ей брать его в офис Дерека.

- Миссис Бёрк, думаю, я буду ждать вас. Поэтому мы оставим его в машине, пока я не получу другие инструкции.

София согласилась, но одновременно засомневалась в собственной способности принять решение. Зачем водитель будет ее ждать, если она уедет с Дереком? Она нерешительно вошла в стеклянное здание.

Большой впечатляющий вестибюль сверкал естественным освещением. Белые стены, огромные окна, растения и фонтаны заставляли её чувствовать себя так, словно она по-прежнему находится снаружи. София направилась к справочному бюро.

За высокой стойкой стояли три женщины. Две из них были в синих блузках с нашивкой «Шедис-тикс» спереди. Другая была в одежде, буквально кричащей о том, что она занимает более высокое положение: чёрная юбка-карандаш, белая блузка и чёрные лодочки на высоком каблуке. Хорошо сидящая одежда делала акцент на её женственности и в то же время подтверждала ее деловой статус.

София подошла к женщине в синем.

- Здравствуйте! Вы не могли бы мне помочь? Я ищу Дерека Бёрка.

Прежде чем молодая женщина смогла ответить, к Софии повернулась женщина-администратор.

- Здравствуйте. Вы должно быть миссис Бёрк?

Обычно женщина неосознанно оценивает другую , и так бывает всегда. У Софии это качество тоже было в крови. Она мгновенно отметила хрупкое телосложение женщины, ее рост на четыре или пять дюймов ниже неё, более молодой возраст, светлые волосы, забранные в пучок, и красивую улыбку. Оценка заняла какие-то доли секунды. София протянула руку и ответила:

- Да, пожалуйста, зовите меня София.

Молодая женщина-администратор охотно приняла и пожала руку Софии. У нее оказался сильный голос – энергичный и деловой:

- Приятно, наконец, с вами познакомиться. Меня зовут Даниэлла, но, пожалуйста, зовите меня Дэнни. Я с радостью провожу вас в офис Дерека. Его веб-конференция должна уже подойти к концу.

***

План Клэр воплощался в жизнь, даже более гладко, чем она предполагала. Она не слышала голоса Тони с того дня, как ответила на его телефонный звонок – то есть, более трёх недель назад. Набирая его номер, она размышляла, какую большую встречу прервёт. Во время их совместной жизни и после того, как у неё появился мобильный телефон, её особенным образом инструктировали о том, что в рабочее время допускаются только текстовые послания. Фактически звонки были запрещены, за исключением чрезвычайных ситуаций. Ведь он занятой человек. Он не хочет, чтобы она помешала какой-нибудь многомиллионной сделке. На неё нахлынуло воспоминание о том инструктаже, пока она вслушивалась в гудки на другом конце провода. Звоня с телефона, на который он ей звонил, она понимала, что её номер и даже имя высветятся на его экране.

Как ни странно, он ответил на втором гудке. Она расслышала в его голосе смесь любопытства и удивления.

- Здравствуй, Клэр. Надеюсь, ты не звонишь мне, чтобы отменить наши планы.

На мгновение её сердце перестало биться. Чёрт, он не должен был называть её по имени, но все равно это сделал.

Прикинувшись сильной, она ринулась в бой.

- Я бы так не поступила, Тони. - Она тоже может произносить его имя. - Было бы грубо с моей стороны отменить что-то в последнюю минуту.

- Должен признаться, я удивлён твоему звонку… на мой личный телефон.

- Даже не сомневаюсь. Я хотела поговорить с тобой по поводу сегодняшнего вечера.

- Слушаю.

- Понимаешь, я живу здесь уже какое-то время. И знаю замечательный французский ресторан, который, как мне кажется, тебе понравится. - Она не стала дожидаться его ответа и сразу продолжила: - Я понимаю, что ты уже зарезервировал место, но я сделала то же самое. Так что буду рада встретиться с тобой в семь часов в «Бонвиване» на Брайант.

- Ладно, за тобой приедет машина…

Но Клэр перебила его:

- Я ценю это. Очень мило с твоей стороны, но у меня есть своя машина. И мне очень хочется приехать на ней.

Она расслышала его тихий смешок.

- Если ты так хочешь.

Она выдохнула:

- Именно так.

- Ну ладно, мне пора возвращаться к столу переговоров и веб-конференции. До вечера.

- Да, до свидания.

Следующее ее решение коснулось одежды. Комплект, который он прислал, был изысканным. Она его примерила, и тот, конечно же, прекрасно ей подошел. Но за день до их встречи она отдала всё это в «Ньюман Маркус», вернув деньги на кредитную карту покупателя. Клэр планировала во время ужина отдать Тони чек.

Сама она решила надеть белое платье и босоножки от Диор, которые уже были на ней во время разговора с Филиппом Роучем в Сан-Антонио. Раздумывая над причёской, она намеренно уложила волосы так, как любил её бывший муж. Еще она просчитала, что эта встреча послужит одной или двум публикациям, которыми будет пестрить весь интернет, не успеет она лечь спать. Поэтому Клэр Роулингс Николс собиралась выглядеть соответствующим образом.

Клэр вышла из лифта на первом этаже, чтобы пройти на крытую автостоянку. Было шесть часов вечера, а ресторан располагался в нескольких минутах ходьбы. Она готова отправляться. Нервы натянуты до такого предела, что она больше не может оставаться в квартире. Тем более, Эмбер уехала из города по делам, а Клэр не готова встречаться с Гарри, когда тот придёт из «СиДжо». Она будет чувствовать себя увереннее, если побеседует с ними после ужина. А пока она не сможет вынести этот нежный взгляд его голубых глаз. То, как он смотрел на неё, почему-то вынуждало её чувствовать себя так, будто она ему изменяет. А это смешно. Особенно, если учесть, что между ней и Гарри официально ничего нет, чтобы она могла его обманывать. Их взаимный восторг ещё не перерос в секс. И все же, вспоминая их встречи, Клэр ощущала себя, как возбужденная школьница, предвкушающая следующий шаг.

Выйдя из центральной двери здания, Клэр смело подошла к неприметному серому седану Филиппа Роуча. Она постучала по его стеклу, и тот, кивнув головой, с подозрением опустил стекло.

- Да, мисс Николс? Я вижу, сегодня вы в своем завлекающем наряде.

Клэр улыбнулась.

- Не знаю, оповестил ли вас работодатель, но сегодня вечером мы вместе ужинаем в «Бонвиване» на Брайант. - Она передала ему конверт, который тот медленно принял. - Очень часто ресторан переполнен, а мне не хотелось бы, чтобы вы пропустили веселье. На ваше имя забронирован маленький столик в тени. Пожалуйста, примите этот скромный подарочный сертификат и получите удовольствие от ужина за мой счёт.

С этими словами Клэр, ярко сверкая глазами, развернулась и пошла обратно к зданию. Она чувствовала на себе взгляд Филиппа - абсолютно привычное ощущение.

Глава 16

- Всё, что случилось в прошлом, что причинило боль, имеет непосредственное отношение к тому, кем мы являемся сегодня.

Уильям Глассер

Приехав на тридцать пять минут раньше положенного времени, Клэр отметила, что стоянка заполнена не как обычно. В «Бонвиване» она ела всего один раз, но знала, что обслуживание там выше всяких похвал, а еда вкусная. Это было популярное и широко известное место в Силиконовой долине. Последний раз она была здесь в выходной, и в ресторане не было свободных мест. Клэр успокаивала себя тем, что сегодня вечер рабочего дня, и многие ещё на работе.

Её вежливо поприветствовал на французском языке метрдотель, когда она в одиночестве вошла в ресторан.

- Добрый вечер, мадмуазель. Вы забронировали столик?

Клэр осмотрела практически пустой ресторан.

- Да, столик на двоих на имя Николс.

- Да, мадмуазель. Ваш столик ещё не готов. Может быть, вы подождете вашего спутника в коктейль-баре ? Я лично сообщу вам, когда столик будет готов.

- Спасибо. Я специально попросила, чтобы столик был на виду, вблизи основного обеденного зала.

- Да, мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы должным образом устроить вас и вашего спутника. Бар находится с правой стороны.

- Мерси.

Поблагодарив метрдотеля, она пошла на звук пианино и оказалась в роскошном коктейль-баре. Несколько лет назад, когда Клэр сопровождала Тони во французском ресторане, то чувствовала себя совершенно потерянной во время его разговора с обслуживающим персоналом. Но побывав во Франции, она начала схватывать некоторые слова. А уже в тюрьме у неё было время на изучение как французского, так и итальянского языков. Нельзя сказать, что она бегло говорит на любом из них, но, по крайней мере, понимает, о чём говорят вокруг. И без сомнения, её речь была с явным американским акцентом.

Бар, по большей части белый с разноцветной подсветкой, создающей впечатляющую атмосферу, был по-современному красив. За близлежащими столиками она заметила несколько пар. По мере того, как другие пары входили и выходили, она сверялась с часами. Без двух минут семь - она сидит в одиночестве в большом пространстве бара. Сохраняя на лице маску спокойствия, она наблюдала за тем, как арочный проход заполнила фигура мужчины из её прошлого.

Сознание наводнили воспоминания их последней встречи в городской тюрьме Айовы. Присутствие Тони наполняло пустую комнату иным образом. Казалось, что земля больше не вращается вокруг своей оси, она делает это вокруг него. Клэр удалось избавиться от его абсолютного доминирования. Но как бы она ни старалась казаться безмятежной, эмоции, бушующие внутри неё, угрожали вытолкнуть её из мягкого роскошного кресла. Она неосознанно ухватилась за ручки сиденья в надежде обрести стабильность. Клэр боялась, что, не будь у нее якоря, она взлетит.

Ей стало трудно дышать, пока его великолепная фигура приближалась к ней. С каждым шагом он сокращал широкий пятнадцатимесячный барьер между ними. Он не изменился. Его совершенная внешность была такой же, как она помнила: от тёмных густых волос, искусно уложенных волосок к волоску, до карих глаз, искрящихся электричеством. Приподнятые скулы выдавали усмешку на сомкнутых губах. И, конечно же, на нем был шёлковый костюм, сшитый специально для него, со сверкающими из-под рукавов пиджака запонками. Если бы в комнате находились другие люди, то они растворились бы в его всепоглощающей ауре. Но, увы , кроме пианиста в помещении больше никого не было. И на мгновение даже музыка исчезла. От арки до столика Клэр можно было добраться за несколько секунд, но небрежный шаг Тони будто противостоял невидимому потоку. Секунды выливались в минуты, часы или, возможно, дни. Пока исчезло ощущение времени и пространства, Клэр вспомнила их каждое мгновение, проведённое вместе. Три года воспоминаний сжались в одну крупицу. Наконец, завершив свой путь, – а как выяснила Клэр, Энтони Роулингс редко терпит неудачи в своих начинаниях, – он встал перед её столиком. Она усердно пыталась сохранять спокойствие и безмятежность, когда он вежливо кивнул в её сторону.

Его голос заполнил огромное пространство комнаты, поглотив все молекулы пустоты и взбудоражив котёл эмоций у неё в груди:

- Добрый вечер, Клэр.

Она уже была в этой битве. И нужно признать, что редко одерживала победу, но все же битва была ей знакома. Клэр торопливо ответила:

- Добрый вечер, Тони. Не хочешь присесть?

- Спасибо.

Он отодвинул кресло от стола и пристроил своё высокое стройное тело на мягком сиденье. Она наблюдала за ним, в то время как он не сводил с не глаз. Казалось, что остальной мир исчез. Это был самый правдоподобный вариант ответа. Только небеса знают, что она не смогла бы разглядеть кого-то другого или подумать о ком-то ещё. Наверно, таков и был ответ - они остались единственными людьми, пока Земля закручивалась в неподвластную времени бездну.

Однажды Клэр прочитала, что в чёрной дыре время течёт с непривычной нам скоростью. Если бы кто-то совершил путешествие в чёрную дыру всего на мгновение, то вернулся бы обратно через века. Это объясняло те ощущения, которые она переживала, вновь вглядываясь в его тёмные глаза. Она не отвернулась – ей удалось выдрессировать себя. В конце концов, она рассудила, что это невозможно. Она не смогла бы отвести взгляд, даже если бы захотела. Власть над её взглядом была сильнее, чем любые верёвки или цепи, придуманные человеком. По своему опыту Клэр знала, что подчиниться этой власти – для нее самая лучшая возможность выжить. А борьба была бесполезной тратой сил.

Ощутив, что возвращается к своему старому состоянию, она вспомнила свою цель. Клэр вспомнила своих друзей и их поддержку. Вызвала в памяти совет своей хорошей знакомой. Ей нужно спросить себя, боится ли она огорчить его. Вызывает ли он у нее улыбку. Она подумала о мобильном телефоне у себя в сумочке и о своей машине, припаркованной на стоянке.

Нет! Она сможет выдержать бой и выжить. Она уже это делала! За прошедшие доли секунды она когтями вырыла себе выход из бездны, время больше не исчезало. Поэтому она продолжила диалог:

- Приятно, что ты подстроился под мои изменения в планах. - Борясь с сухостью во рту, она сделала глоток воды и жестом указала на бутылку вина. - Я позволила себе заказать нам вино.

Назад Дальше