— Сжечь я их из-за пропитки не смогу, — ответил Грей. — Точнее, смогу, но на это может уйти несколько дней, а нам нужно побыстрее уносить отсюда ноги, пока не появились дикари. Поэтому я думаю оставить на столе бутылку с духом воздуха. Ее наверняка откроют, а после этого, если от кораблей что-то и останется, то очень немного.
— Сколько у вас вообще осталось этих бутылок?
— Штук пять или шесть, точно не помню.
— Остальные возьмите с собой, потом где-нибудь закопаете в приметном месте. Слишком это большая ценность, да и для наших кораблей еще могут пригодиться. Вы уйдете на лодке?
— Да, господин министр, это будет лучше всего. И от леса подальше, и вещи на себе не тащить.
Сейчас после этого разговора Грей вместе с коком, которого звали Хуком, сносил в единственную лодку галеаса оружие, продукты и необходимые в дороге вещи. Потом еще пришлось бежать в каюту мага и забрать его сумку со снадобьями, а так же несколько книг по магии, которые могли пригодиться. Торопясь, пока действительно не нагрянули дикари, они с помощью лебедки быстро спустили лодку на воду и спрыгнули в нее сами. Немного переложив вещи, освободили две скамьи и уселись за весла. Двое сильных и умелых гребцов смогли отогнать лодку достаточно далеко от кораблей, когда кто-то из дикарей все же откупорил бутылку. Вся сила, которая должна была гнать тяжелый корабль тысячу ла, освободилась разом. Рев воздуха оглушал даже на таком расстоянии, а над лесом, росшим на выступе суши, закрывавшим для них корабли, взвился смерч и ушел в сторону берега, с треском ломая и выворачивая с корнем огромные деревья. Грей даже представить себе не мог истиной мощи того, что покоилось в невзрачных бутылках, и сейчас с запоздалым страхом думал о том, что было бы с ними, если бы смерч пошел в другую сторону.
Они плыли три дня, пока лес не начал мельчать. Вскоре после этого стали во все большем количестве попадаться места, свободные от деревьев. Слава всем богам сразу за то, что все эти дни стояла солнечная безветренная погода. За все эти дни они так ни разу и не причалили к берегу.
— Смотрите, господин капитан, какая замечательная бухта! — сказал Хук, когда обогнули очередной поворот берега, и их глазам открылась небольшая бухта с песчаным берегом, поросшим редко стоящими соснами. — Давайте пристанем и немного отдохнем, а я сварю чего-нибудь жидкого. А то от этих лепешек уже живот болит. Не должно здесь быть дикарей, видите, какое светлое место, совсем не то, что их леса.
Дикарей действительно не было, был пустой, разоренный дом, где еще совсем недавно жили люди. Из дома кто-то выгреб подчистую все, что представляло хоть какую-то ценность, поэтому Грей решил, что живы хозяева или нет, но вряд ли они сюда вернуться в ближайшее время. Лодку разгрузили и вытащили на берег, да еще и крепко привязали к росшему неподалеку дереву, а сами перенесли все свои вещи в дом, закрыли дверь на уцелевший засов и завалились спать.
Амулет Марта заставил оторваться от чтения книги.
— Ваше величество! — услышала она голос мага. — Мне тут принесли для вас записку от Алина. На ней есть пометка о срочности, так что я решил вас побеспокоить.
Алин уже пять дней как занимал кресло полномочного посла королевства Тессон в Москве и пока неплохо справлялся. Время от времени приходилось ему в чем-то помогать, но все-таки одной заботой у Иры стало меньше. Вместе с ним туда же отправился и Лар. Ира не стала учить мага ставить врата между Землей и Альдегором, а поставила их сама в посольском особняке с выходом в свой замок. Теперь в случае чего весь персонал посольства можно было легко вывести в родной мир. Врата стояли в надежно запертой комнате замка, и пройти ими без ведома Марта было нельзя.
— Читайте, Март, — сказала Ира. — Вам все равно нужно быть в курсе наших дел с Землей, вы у нас — связующее звено.
— Спасибо! — хмыкнул маг. — Слушайте, что пишет Алин. Ваше величество, сообщаю, что сегодня Ваше посольство в пятнадцать часов посетил посол Соединенных Штатов Томас Бим, который выказал желание встретиться с вами в любое удобное для вас время. Жду Ваших указаний. Алин Нэлу. Ну и какие будут указания?
— Пошлите кого-нибудь в посольство. Пусть передадут Алину, что я встречусь с послом завтра в тринадцать по московскому времени. Я этого шага от американцев давно ждала и примерно знаю, о чем может пойти разговор.
— Что, еще и они будут ходить через наши врата?
— Потом будет видно. Пока никто никуда ходить не будет. Нам просто нужно договориться, чем мы их займем в будущем и чем-нибудь загрузить сейчас, чтобы им тоже пошло золото. Заказы я для них уже подготовила, так что не вижу проблем. Воронцова сегодня не было? Если появится, скажите, что друзей положено хоть время от времени навещать. Это я о себе, если вы не поняли.
Загудел еще один амулет.
— Ты сейчас где? — раздался из него голос Лаша.
— У себя, а что?
— Ты везде будешь у себя, а мне нужно знать конкретно.
— Ты вернулся! Здорово, сейчас я подойду. Ты ведь у себя? Вот никуда и не уходи!
Вроде бы возможность в любой момент шагнуть куда хочешь вратами и долгий срок жизни должны помогать магам легко переносить разлуку с близкими. На деле сплошь и рядом видеться, когда этого хочешь, не получалось. Ира постоянно скучала по старому магу, и редкие короткие встречи только усиливали желание видеть его чаще.
— Ну-ка, покажись, красавица! — Лаш стоял посередине своей комнаты и с улыбкой смотрел на Иру.
— Лаш! — она подбежала к нему и уткнулась лицом в грудь, чувствуя, как его руки нежно обнимают ее за плечи.
— Соскучилась? Если бы ты знала, сколько для меня радости в таких минутах! Ты единственный человек в этом мире, которого я полюбил, с тех пор, как погибла моя семья. И ты так похожа на мою дочь! Не внешне похожа, она не была такой красивой. Но внутренне вы действительно очень похожи. Давай сядем на диван и поговорим.
— Давай! Ты надолго пришел?
— Думаю, что в Ливену я пока не пойду, там и Олина будет достаточно. Так что буду тебе помогать здесь.
— Ты меня обрадовал! А как там в Ливене? Я в последнее время за вашими делами почти не следила, все переложила на канцлера.
— А Ливена практически вся наша, кроме той части, которую занял Сандер. Причем после того, как вы дополнительно ввели войска, приняли присягу даже самые упертые, а разбойники толпами побежали в герцогство Воля. Кто же из них мог знать, что это уже тоже наша земля, и что их там ждут с распростертыми объятиями. Большая их часть перебита, остальных отправили в кандалах на королевские рудники. И не надо так хмурить личико: будут морщины. Не стоит их жалеть. Там мерзавец на мерзавце, так что пусть еще спасибо скажут герцогу, что хоть такую жизнь им сохранил.
— Значит, из Ливены неприятностей можно не ждать?
— Нет, там, на удивление, почти все довольны. Так что большую часть сил оттуда можно будет выводить. Большую, но не все, потому что, если выведем все, сразу же начнут разборки между собой. Пусть уж там как следует наладится жизнь, да и дворяне на аренде своих замков немного заработают. Свои новости я тебе рассказал, а что тут нового у вас?
— Не все ты мне рассказал. Куда вы задевали Аглаю с Игорем?
— Скоро заявится твоя Аглая, да не только со своим Игорем, а с целым отрядом девиц, которым подавай подвиги и женихов. Все, как на подбор, красавицы и мастерицы лишать окружающих жизни самыми разными способами. Я сам таких способов много знаю, но и от них узнал немало для себя нового.
— А у меня новый маг. Силой он тебе если и уступает, то самую малость. Раньше почти ничего не знал, кроме своих зверей, но за прошедшее время я его хорошо натаскала. Так что в группе магов он у меня сейчас первый помощник, а Саш у него в замах.
— Саш не выражает недовольства?
— Ты знаешь, нет. Наоборот, ему нравится работать в сильной группе. Он по натуре авантюрист, и у меня обрел все, что мог пожелать: силу, знания, кучу приключений и не меньшую кучу золота. А в группе к тому же гораздо безопасней работать.
— Новичка где взяла?
— У Сандера украла. Он у меня долго сидел в подвале, все не соглашался давать клятву, а теперь доволен. У Сандера он был одним из многих, а здесь, если не считать тебя, выбился в первые. И сил я ему добавила, а про знания я уже говорила.
— А как же уломала? Или просто дозрел в подвале?
— Жена у него просто замечательная, а он ее так любит, что переругался со всей семьей, которой его невеста пришлась не по нраву. Так семья ее после его пропажи отдала дознавателям на читку памяти. Представляешь? Я ее еле успела спасти.
— А чем же она так замечательна?
— А всем. Красавица, умница, характер золотой. Как бы я хотела, чтобы она стала моей подругой!
— И что?
— И то, — мрачно ответила Ира. — Я для нее королева, и этим все сказано. К тому же я похитила ее мужа и держала взаперти в ужасных подвалах. Какая после этого может быть дружба? Общаемся при случае…
— Понятно. Ну а как вообще обстановка? Герцоги не слишком бунтовали, когда ты топтала традиции?
— Я не только традиции, я и тех из них топтала, кто выражал недовольство. Канцлер потом проводил со мной средневековый ликбез.
— А что это такое? Что он делал?
— Фигурально выражаясь, он возил меня носом по своду законов и выговаривал, как нужно обращаться с такими капризными подданными, как герцоги. Ему еще потом пришлось, видите ли, за меня извиняться.
— А что в Сардии?
— После того, как я арестовала одного из герцогов и предупредила остальных, что они следующие в очереди, они малость поутихли. В городах к моему правлению относятся более терпимо, но по-прежнему клятвы давать не хотят. Поэтому стража у них, как и раньше, ходит с железом. В свете перемирия с Сандером моя идея всеобщего вооружения уже не выглядит столь актуальной, но мы все равно создаем у них не стражу, скорее, что-то вроде армейских подразделений на крайний случай. Их меньше, чем было бы стражи, но в трудной ситуации все равно будет на кого опереться.
— А что со степью? Лето уже наступило.
— Ждем. Дозоры выдвинуты вдоль границ Зартака, а Сандер охраняет свою границу сам.
— А ему-то чего опасаться?
— Есть чего. Он зажал их купцам большую партию оружия, насчет которой уже была договоренность. Хан даже что-то там заплатил авансом. В основном там были наконечники для стрел. На его месте я бы обиделась.
— А армия?
— Пока мы не знаем, куда будет наноситься удар, трогать армию и гвардию смысла нет. Все равно мы их будем перебрасывать вратами. Но все готовы, а тех, кого выведем из Ливены, будем на всякий случай размещать в приграничных районах Зартака. Если часть кочевников все же прорвется, пусть отлавливают и уничтожают.
— А почему бы нам с тобой не навестить хана?
— Нет, я боюсь!
— Чего? Что они смогут нам сделать?
— Во-первых, это не будет иметь особого смысла. Вместо хана на то, что у них там вместо трона, сядет его старший сын. Ну прирежут при этом кого-нибудь, но не очень много. Урнай и так уже почти все семейства ханов вырезал под корень, вплоть до младенцев. А в поход они все равно пойдут, потому что лишние рты кормить нечем.
— А во-вторых?
— А во-вторых, я боюсь их магов. Они как-то убивают словом. Наши амулеты очень хорошо защищают от той магии, которая есть в королевствах, они на нее и рассчитаны. А будут ли они так же хорошо защищать от магии кочевников? А если нет? Я уже немного отошла от той боли, какая была после убийства мужа, уже нет желания умереть, хоть и особой радости в жизни у меня нет. Но я боюсь, что если я не вернусь, здесь все развалится. Лет через пять все срастется, все привыкнут жить вместе и снова развести людей по разным углам будет трудно. А пока почти все замыкается на меня и мою клятву.
— Ладно, убедила. О кочевниках откуда знаешь?
— Страшила по моей просьбе притащил за шиворот степняка, который оказался одним из советников хана. Он мне много чего рассказал и научил языку. Очень способный мужчина. Я язык учила с гадским отваром, так он выучил наш язык без всякого отвара раньше, чем я выучила язык лучи. Лучи это название рода самого Урная, которым сейчас называют весь степной народ.
— А что рахо?
— Мне пока не до них. Жили они у моря, вот пусть пока и живут. Не пойдут же они на нас походом этим летом, таких совпадений не бывает. Но я все-таки позже попрошу Страшилу на них глянуть. Лаш, ты не сильно устал?
— Да нет. А что? Хочешь предложить мне работу?
— Хочу предложить навестить бедную, одинокую королеву. А я тебя обещаю напоить чаем и накормить булочками с медом и орехами. Вкусные!
— Я не люблю сдобу.
— Ну, Лаш! Мне в последнее время почему-то хочется ухаживать за мужчинами, да не за кем. Деда нет, отца нет, мужа уже тоже нет.
— А брат?
— А брат будет есть булочки, если только я ему их принесу в библиотеку.
— Что, так до сих пор и не вылезает?
— Нет, я его немного ограничила. Сейчас он выполняет мой заказ. Поскольку Серг говорит по-русски не хуже меня, а времени у него много, мы с ним договорились, что он напишет словарь перевода с языка кайнов на русский. Вот он и пишет. Хорошо еще, что русскими буквами можно записать почти все слова кайнов, и наоборот. Так вы идете или нет?
Американский посол выглядел интеллигентным мужчиной лет шестидесяти. В посольство он приехал в сопровождении молодой женщины, одетой в строгий деловой костюм.
— Мой секретарь мисс Элеонор Нэвилл, — представил ее посол после взаимных приветствий. — Я еще не очень хорошо говорю по-русски, поэтому при необходимости она окажет мне помощь. С вашей стороны кто-нибудь будет участвовать в переговорах?
— Нет, господин посол, мой посол господин Алин Нэлу еще не очень хорошо освоился с моими делами здесь, поэтому будет неразумно нагружать его еще и работой с вами.
— Как вам угодно, ваше величество.
— Послушайте, господин Бим, — сказала Ира. — Я не большая сторонница протоколов и, если честно, еще плохо в них разбираюсь. Если на официальном приеме ваш президент поцелует мне руку и назовет величеством, это, безусловно, будет нормально. Но у нас с вами чисто деловая встреча, поэтому предлагаю общаться без лишней официальности. Я об этом никому не разболтаю, а вы потом скажете прессе, что встреча прошла в деловой и дружеской обстановке. Если нас не выдаст мисс Элеонор, никто и не узнает, что вы обращались ко мне просто по имени. Ведь не выдадите?
— Нет, конечно, — улыбнулась секретарь, — Ваше величество…
— Вас это тоже касается, — прервала ее Ира. — Вы не против?
— Почту за честь, — склонил голову посол. — Тогда и вы называйте меня просто по имени. Такое обращение в наших традициях.
— Хорошо, Томас, — кивнула девушка. — Этот кабинет плохо приспособлен для делового общения, поэтому давайте пройдем в гостиную, там и поговорим. Постараюсь говорить не слишком быстро, чтобы вам было понятнее. Если чего-нибудь не поймете, не стесняйтесь спрашивать у меня. Я говорю по-английски, хотя и не на все темы: словарный запас маловат, да и практики не было.
Они прошли в одну из двух гостиных посольского особняка, где сели друг напротив друга в глубокие мягкие кресла, а Элеонор усадили рядом с послом за журнальный столик, чтобы она могла делать заметки в блокноте.
— Давайте я вам сначала немного расскажу, что я ожидаю от американской стороны, и что я вам могу дать в ответ, — сказала Ира. — Так будет проще, и мы сэкономим много времени. Вы написали в своей записке, что хотели бы обсудить со мной в ряду прочих тему открытия нашего посольства в Вашингтоне. Здесь, Томас, обсуждать нечего. Лично я занялась бы этим хоть сейчас, но, увы, не могу! Причин две. Первая заключается в том, что мы со дня на день ждем вторжения кочевников, а это для нас полномасштабная война, так что ни на что другое я пока отвлекаться не могу. Вторая причина в том, что у меня просто нет кадров и возможности их готовить. Без знания английского языка нашим людям у вас делать нечего, а на всю планету его знаю только я и один русский офицер, который остался жить с нами. Но он сейчас тоже занят, да и мало одного человека для посольства.