- Извини.
- Чего уж.... Сама же виновата. - Уже беспечным тоном проговорила Ару, откинувшись спиной на спину брата и, запрокинув голову, всмотрелась в высь. На звезды.
- Скоро праздник. - Проронил в тишину Эрурув.
- Да.. - Мечтательно протянула девушка. - Нагари-сан опять откроет свой ресторанчик, и я до отвала объемся его тофу!
- И опять будешь выть на луну, скрутив хвосты в узелки...
- Так ведь вкусно же!..
Близнецы тихо посмеялись над случаем годичной давности и замолчали.
- Вот мы и генины. - Как всегда уловив изменение настроения сестры, произнес Эру. - Быстро же время пролетело.
- Угу.. - Согласилась сестра. - Сегодня начинается наша новая жизнь. Я сделаю это, братец!
- Хмм?..
- Я стану сильной. Еще сильнее чем сейчас! И тогда я смогу доказать, что стала взрослой. - Голос молодой кицуне быстро набирал уверенность и решимость. - И тогда отец и мама будут мною годиться. И признают, что я уже достаточно взрослая и сильная. Какой и должна быть их дочь.
- Конечно. - Убежденно ответил Эрурув с легкой улыбкой. - А я тебе помогу. Ведь куда ты без меня, сестрёнка.
- Это ты без меня никуда, братец! - Хмыкнула девушка, поднимаясь на ноги. - Я пошла спать.
- А я еще побуду тут. - Лишившись своей опоры, Эру просто растянулся в воде, оставив над исходящей паром гладью лишь лицо. - Спокойной ночи.
- Спокойной...
- Звезды сегодня так прекрасны. - Протянул разомлевший парень, оставшись в одиночестве. - Интересно, как они выглядят из других мест?.. Хочу увидеть это.
***
Этим днем в доме семейства Кацураги с раннего утра царила суета. Десятки теневых дублей носились по поместью, проводя последнюю ревизию чистоты и порядка. Найденные недочеты моментально устранялись силами тех же клонов: мусор убирался, полы полировались до зеркального блеска и гладкости шелка...
Сегодня определенно должно было что-то произойти.
Хината довольным взглядом окинула кухню: печи растоплены, а ровные столы полны продуктов. В отличие от малой, "семейной" кухни, коей обычно пользовалась семейка кицуне, эта имела внушительные размеры, позволяя вместить в себя с десяток поваров.
- Можно начинать. - С решительно произнесла женщина, подобрав рукава домашнего кимоно. - Техника призыва.
С тихим "Пуфф" из стремительно развеявшегося облачка дыма перед Хинатой вытянулись во фронт стоящие на задних лапах лисы в коротких фиолетовых кимоно.
- Добрый день. - С всегда присущей вежливостью поздоровалась женщина. - Поработаем на совесть!
- Хай!!! - Согласно рявкнули лисы и сразу же сорвались в движение. Часть из хвостатых встала за столы, другая часть - мыть продукты. Кто-то раздувал огонь в печи, кто-то пристроился за плитой и уже разогревал посуду...
Очень быстро большое помещение кухни наполнилось стуком ножей по разделочным доскам, треском горячего масла и плеском воды. Как и удивительно, но совершенно неприспособленные для подобной работы лапы вполне уверено держали кухонный инвентарь: не иначе как хвостатые повара вовсю пользовались чакрой. Не отставала от хвостатых и Хината: шиноби не обязательно орудовать колюще-режущими предметами только с целью убийства - так же можно использовать свои навыки... для очень тонкой резки рисовой бумаги, например.
А готовить Хинате нравилось. Мало того, что это было просто-напросто приятно, так еще и готовка - одно из того, что просто обязана уметь хорошая жена. А бывшая Хьюга очень хотела быть хорошей, считая, что обязана ею быть несмотря ни на что. Небольшая причуда, обнаружившаяся спустя некоторое время после свадьбы. Впрочем, причуда довольна мирная и простительная.. Особенно на фоне целого списка закидонов её мужа!
В то же самое время означенный муж.. преспокойно дрых на крыше, щурясь от ярких солнечных лучей. А зачем суетиться, если под лапой целая куча теневиков, которые все сделают за тебя? В это время душой Кьюби всегда овладевала ленность, отчего он становился просто-таки наглядным подтверждением глупых слухов о том, что Великая Лень клана Нара может быть особо заразной формой вируса.
"Какое небо голубое" - Отстраненно подумал Лис, потягиваясь. - "Чем бы сегодня заняться?.."
- Давайте! Еще сто кругов за СИЛУ ЮНОСТИ!!!!!! - Донесся крик откуда-то с задворков.
- ДА, ЛИ-СЕНЕЕЕЕЕЙ! - Вторил первому крику вымученный и надрывный стон, полный муки, безысходности и смирения жестокой судьбе.
- Молодец ученик! А ты сделай еще пять сотен кругов на руках с бревном на спине! ЗА СИЛУ ЮНОСТИ!!!!! - От раздавшегося рокочущего рёва Лис раздраженно дернул ушами.
- ДА! ГАЙ-СЕНСЕЙ!!! ООООООООООоооооооооооооооооооооо!!!!!....
- Гм.. На три минуты позже обычного. - Прикинул Курама, глядя на солнце. Так уж сложилось, что по Зеленым Человечкам всея Конохи можно было сверять часы - те были на редкость пунктуальны в своих припадках "Силы Юности". Особенно Гай: он с возрастом, казалось, растерял остатки тормозов, устраивая порой настоящий театр абсурда. Зеленый Человечек No2, он же Рок Ли, впитавший густой замес "ученья" своего сенсея, от не го не отставал. Вся Коноха с интересом следила за бесплатным цирком, мимоходом искренне сочувствуя ученикам "Зеленого Зверя Конохи". Ведь бедолагам просто некуда было деваться от пылающего энтузиазмом наставника: он находил их буквально везде, вытаскивал из домов вместе с кроватями, таща несчастных на очередное издева... тренировку. Хотя стоит признать, что если ребята все же выжи... эммм... вытерпят, то станут впечатляющими рукопашниками. И остается лишь надеяться на то, что хотя бы они не заразятся зеленозверьей ересью.
"Хм. Весь сон отогнали, гады. Ну да ладно - пойду в свитках поковыряюсь, что удалось из Кири стащить".
***
Брат с сестрой скучали. Вяло ковыряясь в грядках, молодые кицуне чувствовали, как в душе все глубже укоренялась тоска. Да, они знали, что поначалу работа шиноби не будет фонтанировать приключениями и новыми открытиями, но реальность все равно оказалась суровей их представлений. Даром что работа тосклива и монотонна, так еще и Рёко-сенсей запретила пользоваться любыми техниками.
- Ручками, ребята. Ручками. - Заявила наставница, запрыгнув на приглянувшуюся ей широкую ветку недалеко от "фронта работ".
Не было легко и Тачибане. Для неё, непотомственной шиноби, первые задания оказались полной неожиданностью. Прополоть грядки, убрать сорняки, вычистить речку от мусора, приглядеть за собаками.... Дочь купца держалась лишь за счет того, что её сокомандники, пусть и пороптав, занимались той же самой работой.
"Тоска!" - Подумали дети одновременно. Каждый из них то и дело бросал раздраженные взгляды на свисающую из густой кроны дерева ногу наставницы и в очередной раз угрюмо смотрел на еще не обработанный участок своей "работы".
А для Рёко ситуация смотрелась немного по-иному и все происходящее её полностью удовлетворяло. Мало того, что данное времяпрепровождение можно расценить как небольшой выходной лично для неё, так еще и практическая польза есть! Подобные, с виду бессмысленные миссии для молодых генинов имели цель ознакомления тех самых генинов друг с другом. Нудные, длительные по продолжительности и совершенно неопасные задания категории "D" вынуждают юных шиноби на общение между собой. Волей-неволей, но они узнают друг о друге, ненавязчиво и исподволь учатся взаимодействовать с товарищами по команде.
И с этой точки зрения токубецу джоунин была полностью удовлетворена наблюдаемым: ребята, хоть это еще не заметно им самим, довольно похожи в своем поведении. Сейчас они с угрюмой сосредоточенностью молча дергают сорняки, лишь иногда перекидываясь отрывистыми фразами, но это еще только начало. По ожиданиям Рёко еще поток подобных заданий, и желательно понуднеё и монотоннее, если не уберёт напряженность между близнецами Кацураги и Тачибаной, то хотя бы сгладят её и помогут детям наладить более-менее нормальное общение.
А там уже можно будет и миссию рангом повыше взять - сопроводить караван, например. У местных фермеров мало что брать, так что и опасность того, что на них нападут бандиты довольно мала, а потому подобные походы как нельзя лучше подходят для первых выходов из Деревни. Ну а если все же случится нападение... Обычный человек не должен стать слишком уж сложным противником для пусть и юного, но шиноби.
"А до того, вы будете копаться в земле и гулять с собаками. Пока я не решу, что вы готовы". - Подумала Рёко, улыбаясь. Ей вдруг вспомнилось собственное генинство и то, как она в душе бесилась и негодовала, попутно используя бьякуган, чтобы найти в мутной воде загрязненной речки застрявшие в иле куски жести....
Вечер того же дня.
На Коноху медленно, словно крадучись, опускалась тень. Заходящее солнце величественно клонилось к горизонту, обливая оранжевым светом Гору Хокаге, из-за чего вытесанные лица казались словно живыми, с гордостью наблюдающими за вечерней суетой их детища.
Еще один Лик Хокаге, дублирующий себя же с горы, так же смотрел на вечернюю Деревню, но во взгляде была не гордость, а тоска: бумаг на столе еще горка под метр, а выпить сакэ Шизука не дает.
Суетились и в поместье Кацураги. Вот только эта суета была упорядоченной и целенаправленной. Дом блистал! Сотни бумажных фонариков освещали двор поместья, окрашивая его в разные цвета мягких оттенков, традиционный сад дышал умиротворением и гармонией, ритмично стучал наполняемый водой из декоративного ручейка содзу. И это каким-то непостижимым образом соседствовало со снующими повсюду маленькими фигурами прямоходящих лис в пёстрых комоно, не нарушая своей помпезной традиционности.
Пиршественный зал, место, где хозяин дома и глава клана официально принимает гостей был оживлен. За длинным столом, преисполненным красочными яствами, больше похожими на произведение искусства, на мягких подушках восседал сам глава "маленького, но очень гордого" клана Кацураги, во всей своей красе. Но мало кто из знакомых узнал бы его сейчас в этот момент: элегантное праздничное кимоно светлых оттенков, величественная осанка, спокойное выражение лица и вежливая полуулыбка на губах. Гордо стоящие торчком лисьи уши и все девять хвостов, белоснежным ковром покрывшие левую часть пространства. Этот Курама казался настолько не похожим на обычного себя, что казалось, что Курама Кацураги и Курама Кьюби но Йоко - это совершенно разных существа, по прихоти богов имеющие одинаковые черты лица. Единственное, что было у этих двух общего - это совершенно по-лисьи хитрый полуприщур глаз.
По правую руку от него расположилась Хината. Так же как и муж, отбросив свою маскировку, она являла мира свои атрибуты зверя, скромно упрятав свой хвост под стол. На женщине было кимоно темного теплого цвета, гармонично контрастируя со светлым одеянием мужа.
Еще левее, ближе к концу стола сидели их дети. Близнецы, наряженные в парадные одежды, казались зеркальными отражениями друг друга и различить их в этот момент было чрезвычайно трудно. Малышка Ями выглядела в этот вечер еще более "кукольно", чем обычно: очень сложно было поверить, что живая девочка может выглядеть так идеально, соблюдя все каноны традиционной красоты.
Но так же отдельного описания требовали и гости, расположившиеся напротив принимающей стороны.
Первым, и главным, был высокий молодой мужчина истинно аристократической внешности. Чуть белый тон кожи, изящные черты лица, чуть горделиво вздернутый нос. Прямой взгляд человека, привыкшего видеть повиновение и поваливать, был наполнен уверенностью, и толикой самодовольства. Создавалось впечатление, что он наслаждался самим фактом своего существования и величия. Мужчина был облачен в платье ханьфу из красного шелка, изящно расшитого золотыми узорами и бисером драгоценных камней и, казалось, переливалось внутренними всполохами пламени. Алые, почти красные волосы были собраны в сложную прическу и убраны широким гребнем, инкрустированным ярко блестящими драгоценностями. Весь его наряд буквально кричал и светился роскошью. Но это совершенно не выглядело безвкусно - наоборот, одежда на удивление шла этому человеку, создавая впечатление неразрывности: было просто невозможно представить его в чем-нибудь другом. Казалось, вся фигура мужчины словно создает еще один источник света в зале.
Рядом с ним, по левую руку, восседала ослепительной красоты женщина. Ростом ниже своего спутника, она так же была облачена в яркие, кричащие роскошью одежды, а богатые драгоценности, казалось, лишь оттеняют её красоту, не давая зрителям ослепнуть от неё. В противовес самоуверенному и властному взгляду мужчины, женщина смотрела кротко и спокойно, редко поднимая глаза выше определенного уровня.
И движения, и жесты этой "сияющей" пары были одинаково безупречны, что говорило о их высшем воспитании.
Рядом с женщиной сидела девушка. Явно более юная, она отличалась еще более кротким поведением и чуть меньшим количеством украшений.
Позади них, чуть ближе к стене располагался еще один стол, за которым расселись другие гости. Десяток дев, облаченных в одинаковые одежды явно беднее, чем у первой пары, но так же яркие и дорогие. То, что они располагались отдельно, явно указывало их социальный статус - свита.
"Как мне всё это надоело!" - В душе воскликнул Лис, впрочем, не дав и тени отразиться на своем лице. Ситуация требовала быть приветливым хозяином, но как же ему надоел этот этикетизм!
- Здешний чай довольно неплох. - Произнес там временем сидящий напротив мужчина. Голос его был под стать облику - красивый и очаровывающий.
- Счастлив, что сумел угодить. - Тонко улыбнулся Курама.
- Да. Даже и не скажешь, что он взращен низшими. - Обозначил губами тень усмешки аристократ.
"Пурпурный яшмовый, хвосты Джуби тебе в!.." - У Лиса нервно дернулась бровь, но за челкой этого было совершенно не видно. - "Из-за тебя и брал, несмотря на все желание придушить продавца за грабительскую цену! А эта курица теперь еще и возмущается!!!"
- Не будьте таким строгим, Тейкоку-сан. - Курама прикрыл сложенным веером губы. - Ведь и мы чем-то похожи на людей.
Шпилька достигла цели, и Тейкоку едва не дернул уголком рта. Вместо этого он натянул улыбку чуть шире.
- Само мое происхождение уже ставит меня несравнимо выше этих букашек. - Усмехнулся глазами он. - Но, раз уж вы утверждаете авторитетно, Кацураги-сан.
Лис улыбнулся чуть шире, отчего края его улыбки показались из-за веера. А мысленно он уже представлял, как некий петух, почему-то с золотым гребнем, воткнутым в гребешок, связанный отправляется в печку. Эта карикатурная картина показалась ему невероятно заманчивой. Что представил Тейкоку эта история умалчивает, но и его взгляд на долю секунду стал донельзя мечтательным.
Не сказать, что эти двое не любили друг друга. Нет. Просто раздражали. Каждый по своей причине, но совершенно взаимно.
Так и проходил этот банкет-встреча: в уколах полунамеками, "случайно" оброненными фразами, обменами завуалированными пикировками. Мужчины, казалось, задались самоцелью вывести противника из равновесия и по максимуму поиздеваться, но предельно вежливо и корректно.
Общались и женщины, но тут все было тихо и мирно: неспешный, спокойный разговор ни о чем.
Дети откровенно скучали, но старались этого не демонстрировать, так как понимали необходимость. А потому - стоически терпели.
Лисья обслуга тихо и быстро выполняла свои обязанности: меняла блюда, подливала в подставленные чашки чай и сакэ, и просто не отсвечивала перед глазами. А то мало ли...
Прошло несколько часов. Дети, с едва скрываемой радостью, с учтивыми поклонами покинули залу: дальнейшее могло обойтись и без них - "официальная" часть была завершена, и в их присутствии нужды уже не было.