Желание - Аманда Квик 10 стр.


Золотую дверь, ждет ключа,

Ключа, моего ключа…

— Ох-хо-хо, ключа! Ключа, моего ключа! — не унимался Николас.

Краем глаза Клара заметила, как Гарет взял в руки одну из нежных желтых примул, украшающих стол. В его огромной руке цветок казался маленьким и хрупким. Медленно-медленно Гарет перебирал пальцами желтые лепестки.

Клара затаила дыхание.

Новый вопль вырвался из пьяных глоток сиабернских рыцарей. Клара поспешно отвела глаза от нежного цветка, мелькающего в сильных пальцах Гарета, и, посмотрела в зал.

Она попыталась взглядом приказать Даллану прекратить песню, но тот почему-то предпочел не заметить ее знаков и с мрачным вызовом продолжал перебирать струны лютни.

Николас, вольготно развалившийся на своем стуле, обернулся к Гарету:

— Похоже, ты скучаешь, Дьявол. В чем дело? Тебе не по нраву песня менестреля?

— Нет, — не поворачивая головы, отвечал Гарет, продолжая ласкать лепестки примулы. Казалось, он был всецело поглощен этим занятием.

Клара вскочила на ноги и обратилась к Даллану:

— Если вы не возражаете, менестрель, то я хотела бы послушать другую песню. Например, вашу прелестную балладу о вешних цветах.

— Но ведь «Ключ»— одна из самых любимых ваших песен, миледи, — запротестовал Даллан.

— Да, но сейчас я хочу послушать другую свою любимую песню.

На какой-то миг ей показалось, что Даллан не подчинится. Но он, быстро кивнув, переменил мелодию.

Клара облегченно вздохнула, села и быстро подала церемониймейстеру знак нести новые блюда и бочонок эля. Эдгар засновал между столов с проворством, удивительным для человека его лет, да еще и страдающего подагрой. Было совершенно очевидно, что старик тоже чувствует нависшую опасность и всеми силами стремится избежать ее.

Джоанна заметно повеселела. Клара видела, как ее подруга застенчиво улыбается Ульриху, предлагавшему ей аппетитные кусочки со своего блюда. К великому изумлению Клары, Джоанна, очаровательно зардевшись, взяла лакомства.

Губы Николаса обиженно изогнулись, как у испорченного ребенка, которому помешали до конца насладиться плодами злой выходки.

Гарет отложил наконец примулу и неторопливо, как будто ничего не случилось, потянулся к кубку с вином:

— Мне очень нравится новая песня вашего менестреля, миледи.

— Рада слышать это, сэр, — вызывающе улыбнулась ему Клара. Она едва сдерживала раздражение. Гарет бесил ее ничуть не меньше, чем Николас, и она не собиралась скрывать этого. — Я бы не хотела, чтобы кто-нибудь из гостей остался недоволен оказанным приемом.

Николас поставил на стол кубок:

— Ну а мне вовсе не по душе новая песня! Вся эта несусветная чепуха о весенних цветиках навевает на меня смертельную скуку.

— Неужели? — с серьезным видом спросил его Гарет. — Возможно, природный недостаток ума мешает вам понять возвышенную красоту этих стихов?

Николас свирепо уставился на него:

— Уж не хочешь ли ты сказать, что у меня мало ума?!

— Да. И это одна из главных причин, заставивших леди Клару искать других женихов. Она со всей ясностью заявила, что ей нужен умный и образованный муж.

Глаза Николаса налились кровью.

— Бьюсь об заклад, леди Кларе больше нравится первая песня! Я прав, миледи?

Клара лихорадочно пыталась найти какой-нибудь повод попрощаться с гостями и отправить их всех спать… Вот бы кто-нибудь сейчас, в знак особого к ней расположения, поднял бы тревогу, крикнув, что в замке пожар или что его осаждает вражеская армия…

— Мне нравятся обе песни, — выдавила она, безнадежно пытаясь справиться с охватившим ее отчаянием. — Сэр Николас, не могли бы вы передать мне блюдо с инжиром?

— С удовольствием! — ухмыльнулся тот. — Позвольте мне самому выбрать самый сочный фрукт для вас.

Вместо того чтобы протянуть ей все блюдо, сэр Николас влез в него своими короткими толстыми пальцами, порылся и выбрал инжирину. Обмакнув фрукт в чашу с медом и корицей, он поднес ее к губам Клары.

Она беспомощно уставилась на черную грязь под ногтями Николаса и пыталась собраться с мыслями, чувствуя на себе холодно-бесстрастный взор Гарета.

Господи, до чего же все глупо! Но, в конце концов, это пока ее замок и она здесь хозяйка! С какой стати она должна позволить этим здоровенным мужчинам устанавливать здесь свои порядки?!

Холодно улыбнувшись Николасу, Клара взяла инжир из его пальцев и, не притронувшись, положила на свое блюдо:

— Я передумала. Пожалуй, я и так уже слишком много съела за ужином.

— Вы просто удивляете меня, леди, прищурившись, протянул Николас. — Помнится, когда вы гостили у меня в Сиаберне, ваш аппетит был намного лучше! — Он снова нагло ухмыльнулся ей в лицо. — И не только на инжир.

Клара почувствовала внезапный озноб.

— Я что-то не припомню.

— Зато я помню прекрасно, — продолжал Николас. — Как могу я забыть те изысканные блюда, которыми потчевал вас! Будь я проклят, если забуду эти волшебные минуты! А помните, как вы были счастливы, когда мне удавалось удовлетворить самые причудливые ваши желания? Надеюсь, вы не забыли, как сладко благодарили меня?

— Вы смеетесь надо мною, сэр Николас, — оборвала его Клара. Страшное предчувствие готовой вот-вот разразиться катастрофы охватило ее. И что самое страшное — с каждой минутой она теряла надежду предотвратить ее. — Я прошу вас немедленно прекратить эти насмешки. Это совершенно не забавно, милорд.

— Вот как? — переспросил Николас. Он не отрываясь смотрел на Клару, однако все внимание его занимал Гарет. Клара видела, как Николас взвешивает каждое слово, выискивая место, куда можно будет ударить побольнее — так, чтобы кровь вскипела. — Вы снова разочаровываете меня, миледи. Я знавал вас совсем другой. Помнится, вам нравились пикантные приправы… Леди, я жду не дождусь, когда вы приедете в Сиаберн, чтобы мы снова смогли успешно удовлетворить свои аппетиты!

Смысл слов Николаса был ясен всем собравшимся. Ледяная тишина повисла в огромном зале. Джоанна вертела в пальцах ложку. Ульрих не отрываясь смотрел на Гарета.

Но тот опять не проронил ни единого слова. Он только протянул руку и взял сочный инжир.

— Я бы хотела сменить тему застольной беседы. — Клара почувствовала, как ее голос нервно взлетел.

— А вот я хочу вспомнить о тех блюдах, которыми мы с вами лакомились. — Николас взял с ее блюда медовую инжирину, обсосал ее и громко причмокнул. — Они были так пикантны, миледи!

Гарет откинулся на спинку стула:

— Леди Клара потребовала сменить тему беседы. Она не находит прежнюю забавной. И я тоже.

— Какое мне дело до твоих желаний? — хмыкнул Николас.

— Желания моей леди — закон для меня. И должны быть таковыми для всех, сидящих в этом зале.

У Клары упало сердце. В воздухе опять запахло грозой. Может быть, если ей удастся напоить их обоих, они отяжелеют и уснут?

— Благородные рыцари, не пора ли вам вновь наполнить кубки?

Николас не обратил никакого внимания на ее слова. Взгляд его сузившихся глазок был прикован к лицу Гарета.

— Ты думаешь, что сумеешь лучше меня удовлетворить желания леди? Я правильно понял тебя, Дьявол?

— Да.

— Очень сомневаюсь в этом. С какой стати она даст ключ от своей спальни незаконнорожденному выродку после того, как познала ласки высокородного рыцаря?

Оскорбление прозвучало — и страшная тишина расплавленным свинцом разлилась по залу. Клара увидела, как испуганно округлились глаза Джоанны. Лицо Ульриха потемнело.

Даллан нервно ударил по струнам лютни и в ужасе вскочил на ноги. Дико озираясь по сторонам, он искал, куда бы спрятаться.

Клара первая обрела дар речи:

— Довольно, сэр Николас. Кажется, вы пьяны.

— Он действительно пьян, но не настолько, чтобы не понимать, что говорит, — прозвучал спокойный голос Гарета.

— Это верно. — Глазки Николаса снова заблестели. — Ну, а ты, Дьявол? Ты разве никогда не теряешь свой хваленый ум?

— Никогда. И тебе лучше не забывать об этом.

— Леди Клара, похоже, теряется перед выбором: кто из нас двоих станет ей лучшим мужем. — Громкий бас Николаса гулким эхом отозвался в притихшем зале. — Я предлагаю облегчить ей задачу. Решим все сами. Здесь и сейчас.

— Каким же образом? — вкрадчиво поинтересовался Гарет. — Может быть, сыграем в шахматы на руку леди Желания? Ну что ж, вполне разумное решение.

От такой наглости Клара забыла даже о нависшей над замком смертельной опасности.

— В шахматы?! На мою руку?! Да как вы смеете, сэр?!

Николас злорадно осклабился:

— Да-да, как ты посмел, Дьявол? Это же так неблагородно!

— Пожалуй, вы правы, — насмешливо согласился Гарет. — Ведь поединок должен быть честным. Шахматы же требуют ума от партнеров, так что с моей стороны было действительно неблагородно предлагать эту игру сэру Николасу.

— При чем тут ум, черт бы тебя побрал! — завопил Николас. — Ты оскорбил благородную леди, предложив разыграть в шахматы ее руку.

Клара закрыла глаза и вознесла горячие молитвы святой заступнице.

— Какую же игру предлагаешь ты? — спросил Гарет.

— Рыцарский поединок. Здесь и сейчас.

— Согласен. — Было совершенно очевидно, новая идея интересовала его ничуть не больше, чем игра в шахматы. — Право выбора оружия я предоставляю тебе.

Клара снова вскочила из-за стола:

— Довольно! Я устала от этого безумия!

Все взоры обратились к ней.

Упершись обеими руками в стол, чтобы скрыть их предательскую дрожь, Клара обвела негодующим взглядом всех присутствующих.

— Слушайте меня, вы все, пользующиеся моим гостеприимством, едящие и пьющие за моим столом! — громко крикнула она. — Знайте же, я сполна пресытилась глупой забавой искать себе мужа! Мой сеньор, Торстон Ландрийский, обещал предоставить мне выбор. Я сделаю его немедленно и положу конец этому вздору.

Гул голосов заполнил залу. Мужчины с любопытством перешептывались друг с другом, готовые биться об заклад об исходе этого неожиданного поворота событий.

— Мои доблестные и благородные женихи пожелали играть в игры, — язвительно продолжала Клара. — Хорошо, я исполню их желание. Но я сама выберу игру и буду играть в нее одна.

Гарет не сводил своих странных хрустальных глаз с разгоревшегося лица Клары.

Николас ухмыльнулся.

— Итак, я должна выбирать меж сэром Гаретом из Викмера и сэром Николасом из Сиаберна! — Клара широким жестом указала собравшимся на рыцарей, сидящих возле нее. — Можно ли оказать большую честь женщине, чем предоставить ей выбор между столь могущественными и благородными рыцарями?

Слова эти были встречены громким гулом одобрения. Судя по всему, никто не заметил горького сарказма, прозвучавшего в словах Клары.

Тогда она взяла со стола желтую примулу и высоко подняла ее перед собою, показывая гостям:

— Я буду обрывать лепестки с этого цветка. И называть при этом имя одного из этих прекрасных, доблестных рыцарей, приехавших сюда состязаться за мою руку. Клянусь, и призываю в свидетели всех собравшихся здесь, — я выйду замуж за того, чье имя прозвучит последним!

Ухмылка исчезла с лица Николаса.

— Клянусь глазами Господними, ты не можешь доверить слепой случайности решение столь важного дела!

Она бросила на него испепеляющий взгляд:

— Если мне не изменяет память, сэр Николас, вы только что предлагали доверить этот вопрос другой случайности, да еще и кровавой в придачу!

— Адский огонь! — процедил Гарет. — Вы отдаете отчет в своих действиях, леди?

— Вполне!

Больше Клара никому не позволила прерывать себя. Она оторвала первый желтый лепесток и громко провозгласила:

— Сэр Гарет!

И снова ропот прокатился по рядам пирующих. Большинство пари были уже заключены.

Гарет впился глазами в нежную примулу. Несколько секунд он неотрывно разглядывал ее, потом резко откинулся на спинку стула. Спокойное торжество светилось в его глазах.

— Сэр Николас! — Клара оторвала и бросила на стол еще один лепесток.

Николас сумрачно посмотрел на нее:

— Что за идиотский способ выбирать себе мужа!

— Поневоле приходится прибегать к такому способу, если выбираешь между двумя болванами! — сладко улыбнулась ему Клара и оторвала новый лепесток. — Сэр Гарет!

Оставалось всего два лепестка. Клара решительно отщипнула предпоследний:

— Сэр Николас!

Теперь уже никто не сомневался в том, кто станет победителем, и разочарованный ропот проигравших потонул в реве восторга выигравших. Клара высоко подняла стебелек с единственным оставшимся лепестком.

— Сэр Гарет из Викмера! — выкрикнула она.

Ее слова утонули в страшном грохоте — это рыцари — одни в восторге, другие в ярости — колотили кружками по столам.

Бешенство исказило лицо Николаса.

— Провалиться мне на этом месте, если у вас не помутился разум, леди!

— Я выбираю нового господина этого острова! — Стремительно обернувшись, Клара поднесла Гарету ощипанную примулу. — Приветствую вас, милорд. Надеюсь, вы довольны результатом.

Гарет с достоинством принял стебелек из ее рук и встал.

— Да, миледи. — Глаза его сверкали. — Очень доволен.

— Клянусь священной кровью Создателя! — проревел Николас, вскакивая из-за стола. — Я не доволен! Вы не смели выбирать мужа таким оскорбительным образом!

— Все кончено. Повинуясь воле сеньора моего, лорда Торстона, я только что сделала свой выбор. — Клара поднялась. — А теперь прошу извинить меня. Я удаляюсь в свою спальню. Сегодняшнее пиршество слишком утомило меня.

— Гром и молния! — завопил Николас. — Я этого так не оставлю!

— Вам придется смириться с поражением, милорд, — гордо вскинула голову Клара. — Поскольку сейчас уже слишком поздно, я приглашаю вас остаться на ночь в моем замке. Все необходимые распоряжения уже отданы.

Она подхватила юбки и решительно вышла из-за стола. Джоанна быстро вскочила и подбежала к подруге.

Под сверлящими взглядами гостей Клара пересекла зал и ступила на лестницу, ведущую в башню замка. На первой ступеньке она задержалась и обернулась к столу:

— Благородные рыцари, прежде чем уйти, я должна сказать вам еще кое-что. — Она многозначительно взглянула на Гарета. — Слушайте меня внимательно, мой будущий муж и господин. Знайте, что на моем острове Желание еще никогда не было кровопролития, и я не прощу вам, если нечто подобное случится в этом зале сегодня ночью. Вы хорошо меня поняли, милорд?

— Да, миледи, — спокойно отозвался Гарет.

— Если хоть капля крови прольется здесь до рассвета, — процедила она сквозь зубы, — клянусь, я приму постриг и уйду в монастырь.

И снова изумленный ропот пробежал по залу. Клара заметила, как хитро прищурился Николас. Она смерила его пренебрежительным взглядом и обратилась к Гарету:

— А если кто-нибудь из вас решит, что это даже к лучшему, мол, остров можно получить и без меня, то предупреждаю: вместе с собой я унесу в монастырь и все рецепты моих духов. Это будет мой дар святой обители.

Звенящая тишина воцарилась в зале. Среди собравшихся не было ни одного, кто не знал бы, что все богатство острова заключено в волшебных Клариных рецептах. Без них остров трав и цветов был просто куском земли.

Весьма довольная произведенным эффектом, Клара угрожающе улыбнулась Гарету:

— Милорд, я прошу вас поддержать мир и покой в этом зале. Если вы заинтересованы в получении солидного дохода с моего острова, то постарайтесь выполнить эту задачу, не прибегая к оружию. Желаю вам всем доброй ночи.

Она взяла с соседнего столика горящий масляный светильник, повернулась спиной к гостям и начала быстро подниматься по крутой лестнице. Джоанна едва поспевала за ней.

— Боже милосердный! — выдохнула Джоанна через несколько ступенек. — Как же ты могла вверить свою судьбу в руки слепой случайности?! А вдруг победителем оказался бы сэр Николас?! После того, что произошло в его замке, он заслуживает только презрения! Разве ты не говорила, что выйдешь замуж за первого встречного, только не за него?

— Сэр Николас не мог оказаться победителем, Джоанна. Я знала имя нового лорда Желания прежде, чем оторвала первый лепесток. — Поднявшись на верхнюю площадку, Клара заспешила по коридору к дверям спальни. — Ведь на желтых примулах всего пять лепестков.

Назад Дальше