Тайная жизнь вампира (ЛП) - Спаркс Керрелин 9 стр.


- Ты осознаешь, что они будут вытягивать информацию, для того чтобы все оценили это по достоинству. Три месяца в академии и ты спасаешь жизнь. Ты как образец для подражания, показываешь, насколько успешна программа обучения.

- Но я ничего не сделала! - Лара раздавила зубчик чеснока плоской стороной ножа.

- Джек сделал это.

- Ты знаешь это. Я знаю это. Но больше никто. - Ла Тойя оперлась бедром о стол. - Не нужно на меня так смотреть, держа в руках нож, девочка.

Лара фыркала, пока она клала раздавленный чеснок в картофель. Несколько часов пришлось заполнять необходимые формы и давать показания детективу, потом еще два часа потратила в больнице, пока навещала Харви, когда Лара наконец-то пришла домой, в свою Бруклинскую квартиру было около восьми тридцати утра.

Она рассказала эту историю, Ла Тойе, прежде чем ее подруга оправилась на работу в двадцать шестой участок.

Потом Лара принял душ, и забралась в постель. Но даже в состоянии усталости, у нее была бессонница. Выстрелы и крики гудели в ее голове вместе с видениями Харви на полу, истекающим кровью.

И еще мысли о Джеке. Решив, что лучший способ отблагодарить его за спасение была домашняя пища, приготовленная в Луизианском стиле. Она набрала его номер, но он не подошел к телефону. Пришлось оставить сообщение, с приглашением на ужин, а затем отправилась в продуктовый магазин. Она пыталась дозвониться снова в пять вечера.

Он так и не перезвонил.

- Что в этом салате? - Ла Тойя уткнулась в деревянную миску, пока несла ее на стол.

- Шпинат, жареные помидоры, и кедровые орехи.

- О, фантастика. - Взгляд Ла Тойи блуждал по лучшему фарфору, салфеткам из ткани и свечам. - Ты хорошо потрудилась.

- Мне было скучно. - Лара положила на две тарелки рыбу и картошку. - Капитан приказал мне взять отгул.

- С оплатой? Ты - счастливица. - Ла Тойя чиркнула спичкой и зажгла свечи. - Даже если и так, это выглядит очень... романтично.

- Давай есть. - Лара поставила тарелки на стол.

Карие глаза Ла Тойи сузились, когда она задула спичку. - Ты сделала это для Джека, не так ли?

Лара вздохнула, усаживаясь за стол. Не было смысла отрицать это.

- Все правильно. Я пригласила его на ужин, но он так и не перезвонил мне. Но это вовсе не означает, что я не хочу поужинать с тобой.

Ла Тойя сидела напротив нее.

- Дорогуша, я знаю, когда трое уже толпа. Я бы оставила вас наедине с человеком загадкой. Но ты говоришь, что он не перезвонил?

- Нет. - Лара положила небольшую горку салата в свою тарелку.

- Я оставила два сообщения на его голосовой почте.

- Может быть, он не получил их.

- Я не буду звонить ему снова. Это будет означать, что я в отчаяние. А я не отчаялась. Вообще.

Лгунья. Ей очень хотелось увидеть его снова.

Ла Тойя брызгала бальзамическим уксусом с маслом над салатом.

- Это прорыв. Мне самой хочется позвонить ему и высказать все, что я думаю.

- Нет!

Ла Тойя ухмыльнувшись, подошла к холодильнику.

- У меня идеальное решение для всего этого. Вино. Многофункционально. Мы можем поднять тост за твои героические подвиги и утопить наше горе и разочарование в мужчинах, одновременно.

- Я выпью за это. - Лара ковыряла ножом в салате. Еда выглядела и пахла здорово, но аппетита не было. Черт, Джек. Это не имеет никакого смысла. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь ей, и теперь, он даже не может ей перезвонить?

Ла Тойя принесла два бокала, наполненные белым вином к столу. Она села и подняла бокал. - Тост. Моя подруга, настоящий герой.

- Я не герой. Мне становиться очень плохо, если я слышу об этом на работе, и не хочу слышать это от тебя, когда ты знаешь правду.

Ла Тойя хмуро посмотрела на нее.

- Да, девочка, я знаю правду. Если бы не ты, я бы до сих пор работала клерком в магазине в каком-то городе, о котором никто никогда не слышал. Ты помогла мне продолжать дело, когда я думала, что не могу. Ты мой герой.

Глаза Лары затуманились слезами. Она впервые встретилась с Ла Тойей когда они лежали в одной больничной палате, куда Лару положили после автомобильной аварии. Ла Тойя была ранена во время ограбления магазина, в котором работала. В то время как Лара жила изнеженной жизнью до аварии, Ла Тойя изо всех сил пыталась пережить годы жестокого обращения.

- Ты ненавидела меня.

Ла Тойя улыбнулась.

- Я думала, что ты избалованная маленькая белая девчонка. Юная мисс Луизиана.

Лара вздрогнула. - Я была уверена, что это не помогает делу, когда моя мама навешивала на меня диадему и пояс.

Ла Тойя рассмеялась. - Твоя мама ненормальная, девочка.

- Это точно.

Мама Лары все еще проводила конкурсы красоты, в возрасте пятидесяти двух лет.

- Ты тоже мне помогла. Было бы намного труднее восстать против семьи и следовать за мечтой, если бы я была совсем одна. Я не знаю, что бы я делала без тебя.

- За нас. - Ла Тойя и Лара стукнулись бокалами. - За двух наиболее дерьмовых новобранцев полиции в большом городе.

- За нас. Живите долго и процветайте - Лара читала свои любимые тосты, заимствованные у Вулканцев из Звездных войн.

Они ели некоторое время молча, и мысли Лары вернулись к Джеку. Мерзавец, изменил воспоминания мистера и миссис Трент так, что их показания сделали из нее героя. И ей пришлось убедиться, что ее рассказ совпадает с их заявлением.

- Я должна поговорить с психоаналитиком.

- Наверное, это обычная процедура, - Ла Тойя зачерпнула немного картофеля в рот.

- Я полагаю. - Лара тыкала вилкой в тарелку вокруг рыбы. - Я немного беспокоюсь. Что если я расскажу доктору свою историю и он поймет, что я лгу.

- Он не будет подвергать это сомнению. Ведь чета Трент все подтвердит.

Лара вздохнула. - Я чувствую себя не в своей тарелке, думая, что я герой.

- Преобладать над ними. Вот почему мы хотели, служить в полиции, помнишь? Мы хотели поймать плохих парней и иметь какое-то значение. Кроме того, никто не поверит, в то, что какой-то странный парень, появившийся волшебным образом, всех спас.

Лара положила вилку. - Ты веришь мне, не так ли?

Карие глаза Ла Тойи потеплели, и она потянулась, чтобы прикоснутся к руке Лары.

- Я верю. Я наблюдала за тобой в больнице, когда ты заново училась писать и читать. Я была с тобой, когда мы учились в Государственном университете Луизианы. Я жила с тобой в академии. Я знаю, ты не будешь лгать мне, как бы это странно не звучало.

- Спасибо. - Лара сжала руку подруги, потом взяла свою вилку. - Я должна быть очень осторожна, разговаривая с психиатром. Я не хочу, чтобы он думал, что я все еще страдаю из-за травмы мозга.

- Это не ты. Это было больше шести лет. Ты выше этого.

- Как ты можешь быть в этом уверена? Никто не помнит Джека кроме меня. Что если он плод моего больного воображения?

- Тогда кто обезвредил мистера Трента? И кто тебе дал визитку? Его телефон работает.

- Это верно. - Она совсем забыла про визитку.

- Ты видела его на свадьбе Йена МакФи, - продолжала Ла Тойя. - И я знаю, что Йен МакФи реален. Я звонила ему, когда его объявление было на сайте знакомств.

- Ты не делала этого.

- Я делала. - Ла Тойя понесла тарелку на кухню. - Какая-то леди записала мое сообщение, и он перезвонил мне очень поздно, около полуночи. Я была, как бы очень зла, особенно когда он сказал, что уже занят, но его акцент очень милый.

Лара покачала головой. - Я не могу поверить в это, ты названивала ему.

- Не могу поверить, что ты не взяла меня с собой на эту свадьбу. - Ла Тойя уперла руки в бедра.

- Мне бы очень хотелось увидеть его. Он действительно так красив как на фото?

- Я фактически не видела его.

- Ты с ума сошла? Он горячий парень!

- Ты возможно помнишь?

Ла Тойя вздохнула. - Я знаю. И так, как выглядит Джек? Так же красив как Йен?

Лара не могла вспомнить, как выглядел Йен. Это не имело значения. Он просто не мог выглядеть так же потрясающе как Джек. Она принесла посуду на кухню.

- Джек самый великолепный человек, которого я когда-либо встречала.

- Правда?

- Что вероятно означает, что я воображаю его. - Лара открыла дверь холодильника.

- Как насчет десерта? Я сделала Миссисипский шоколадный пирог.

- Блин, девочка, ты пошла на все.

Лара поставила торт на стол.

- Я хотела, чтобы он ответил на все мои вопросы.

- Хорошая еда, свечи, звучит так, как будто ты хотела получить гораздо больше чем просто ответы.

Лара бросила на подругу недовольный взгляд, потом отрезала два куска пирога.

- Я просто пыталась создать нужное настроение, чтобы он открыл мне все свои тайны.

- Правильно. - Ла Тойя взяла вилку и блюдце с пирогом, затем направилась обратно к столу. - Там, откуда я родом, Миссисипский пирог означает, позвольте мне получить низшие и грязные удовольствия.

Фыркнув, Лара поставила свою тарелку с пирогом на стол. Она вернулась на кухню за стаканом воды.

- Я боюсь, что он избегает меня, потому что не хочет раскрывать свои секреты.

- Хм. - Ла Тойя смотрела с полным ртом пирога. - Мы хотим быть детективами, правильно? Мы просто выясним его глубокие темные тайны самостоятельно.

- Я пыталась сделать это в течение недели. - Лара отпила воды на обратном пути к столу.

- Все, что я смогла выяснить наверняка то, что он - экстрасенс.

- Потому что он управляет мыслями людей?

- Ага. - Лара села. - Но у него есть и другие силы, которые я не могу объяснить. Например, супер скорость.

- Тогда он супер герой. Знаешь, быстрее, чем скорость пули. - Ла Тойя сунула еще немного пирога в рот.

- Это реальный мир, а не комикс. Как может нормальный парень вдруг стать супер героем?

Глаза Ла Тойя озорно заблестели. – Может, его ударила молния, или он упал в чан с кислотой.

Лара рассмеялась. - Может он и выглядит восхитительным, но не смотрится пожаренным во фритюре.

- Тогда он должно быть инопланетянин. Как Супермен, который тоже мог двигаться с супер скоростью.

Лара доела пирог, воображая Джека, в костюме из латекса, с развивающимся на ветру плащом. Черт, он выглядел сексуально.

- Я была бы не против супер героев, если они выглядят как Джек. Но это не объясняет того что он может появляться и исчезать когда ему вздумается.

- Это трудный вопрос - Ла Тойя жевала пирог, ее глаза вспыхнули. - Я знаю ответ! Астральная проекция.

-Что?

- Это означает, что он остался в одном месте, в то время как его дух...

- Я знаю, что это значит, но Джек не был духом. Он ударил Чарли Трента и уложил его на пол.

- Ладно. - Ла Тойя нахмурилась. - Тогда он не может быть призраком.

- Нет. - Лара вспомнила, как она терлась об него в церкви. - У него абсолютно твердое тело.

- Ты к нему прикасалась?

Лара пожала плечами. - В процессе допроса.

Ла Тойя фыркнула. - Бьюсь об заклад. Единственным объяснением остается то, что парень умеет телепортироваться. Как в Звездном пути.

- Похоже, что так, но телепортацию еще не изобрели.

Ла Тойя взмахнула вилкой в сторону Лары и посмотрела на нее понимающим взглядом. - Они хотят, чтобы мы верили в это.

Лара усмехнулась. - Ты думаешь, что НАСА или какая-то секретная организация властей изобрела телепортацию?

- Да. И этот парень является одним из секретных агентов.

- Трудно поверить, - пробормотала Лара с набитым ртом.

- Я сделала это! - лицо Ла Тойи сияло от возбуждения. - Он секретный агент из будущего.

- Хорошо. Телепортация и путешествие во времени одновременно. Все это, делает его, несомненно, более реальным.

Ла Тойя уставилась на нее. - Эй, это имеет смысл. Люди не знают, как телепортироваться сейчас, но они будут делать это в будущем. Неоспоримый факт, что он из будущего.

- И он отправился назад во времени, чтобы устроить мальчишник в отеле Плаза.

- Все в порядке, издевайся надо мной, как тебе нравиться. - Ла Тойя взяла пустую тарелку и понесла ее на кухню. - Но какие альтернативы. Поскольку люди не знают как телепортироваться тогда Джек инопланетянин.

Назад Дальше