Она неловко заерзала.
— Только то, что у меня уже несколько дней ощущение, что ты в некотором роде перегорел. Мне вот любопытно, может, это и есть реальная причина, почему ты уехал сюда на побережье на месяц.
Джош застонал.
— Ты и Маккрей. Парочка психиатров-любителей.
— Это правда? Ты здесь, потому что спекся в Сиэтле?
Он медленно выдохнул.
— Да. Это правда.
— Что на самом деле случилось в этой «аварии», что поставила (поставило?) тебя на костыли, когда ты впервые появился? — Спросила она тихо.
— Неприятный случай похищения. Все сложилось более жестко, когда я гонялся за придурком, который взял девушку. Пытался использовать ее как щит.
Мэгги естественно ужаснулась.
— Что произошло?
— Девушка в безопасности. Придурок в тюрьме.
— Мой Бог, Джош, тебя могли убить! — Мэгги нахмурилась, — Ты снова играл в героя, не так ли?
— Я говорил тебе, это не вознаграждается. Девушке, которую я спас, было только семнадцать. Она даже не поблагодарила меня. Фактически, она меня возненавидела за спасение. Видишь ли, парень, похитивший ее, был ее дружком. Она думала, они вместе сбегут, и будут жить долго и счастливо. Она не поверила ни мне, ни своему отцу, когда мы говорили ей, что она влюбилась в дешевого экс-мошенника, который планировал забрать выкуп и сбежать. Последнее, что я слышал, она сейчас обвиняет меня в крушении своей жизни.
— Маленькая дурочка. Я предполагаю, что тебя никак не утешит знание, что через пару лет она будет благодарить вас.
— Мне не нужна ее благодарность. Я только сделал одолжение ее отцу. Хорошие связи. Он — глава крупной корпорации, которая пользуется услугами БИС. Он пришел ко мне, как только получил требование о выкупе, потому что не желал публичной огласки. Мне нипочем не следовало соглашаться. Такая работа всегда дурно пахнет.
— Что будет, когда ты вернешься?
— А что, ты думаешь, случится? Я вернусь к работе.
— А как насчет книги?
— Буду писать, когда выдастся время.
— Джош, может быть, тебе нужно больше, чем месяц, — сказала нерешительно Мэгги. — Знаешь ли, если подумать, у тебя даже не получилось провести спокойно запланированный месяц, не так ли? Вот ты здесь снова на работе. Только на другой работе.
— Поверь мне, — проворчал Джош, — это не только другая работа.
— Ладно, но ты с трудом можешь назвать это отпуском.
Он подумал об этом. У него был хороший старт в написании романа, он нашел женщину, с которой хотел провести остаток своей жизни, и вот он сидел в засаде, собираясь схватить Дуайта Уилкокса на попытке взлома и проникновения.
— Ты права. Это точно не отпуск. Но это было интересно.
Она деликатно откашлялась и засунула чипсы в рот.
— Тогда, может, тебе следует взять дополнительный месяц и провести его здесь, на побережье, после того, как распутаешь этот случай.
До Джоша все-таки дошло, что она пытается сказать нечто очень важное.
— Здесь? Думаешь, мне следует провести еще месяц, околачиваясь в Перегрин Пойнте?
— Ты должен признать, это хорошее место, чтобы писать твою книгу. И ты прекрасно устроился в особняке. Ты был крайне полезен, должна тебе сказать. Если ты поймаешь Дуайта Уилкокса на попытке устроить неприятности, то это приведет к тому, что мне придется искать другого слесаря завтра утром.
Джош чуть не подавился колой. Наконец он смог подавить смех и немного отпил.
— Мэгги, ты что, предлагаешь мне поработать два месяца в качестве ремонтного рабочего в особняке?
— Работать много не придется, потому что я не могу много платить. Боюсь, комната и стол — это все, что будет в итоге. По крайней мере, до того, как я верну особняку финансовую состоятельность.
— Думай об этом как о смене обстановки, — настойчиво продолжила она, — Это может сотворить чудо с твоим выгоревшим состоянием, если ты проведешь пару месяцев, занимаясь чем-нибудь в корне другим. И у тебя будет масса возможностей поработать над книгой. Кто знает? Может быть, тебе здесь даже понравится. Посмотри на меня. Я люблю это место.
Джош прикончил колу и осторожно поставил банку на дно машины. И произнес очень тихо.
— Я тоже.
Мэгги перестала жевать чипсы. В полутьме ее глаза расширились.
— Ты?
— Твое предложение заманчиво, Мэгги.
— Вот как? — она озабоченно наблюдала за ним.
— Да. Но есть только один способ принять его.
— Какой? — потребовала тут же она.
Наконец он повернул к ней голову. Желудок сжался от предвкушения. Джош боялся, что он сейчас снова торопится. Но он напомнил себе, что она первая начала этот безумный разговор. И еще он понимал, что дважды второй раз такой благоприятный случай может и не наступить. Все его инстинкты требовали действия, а он всегда следовал своим инстинктам.
— Единственное условие, при котором я могу принять твое предложение, если ты согласишься подтвердить нашу историю с помолвкой, пока я живу в особняке.
Она выглядела потрясенной.
— Но, Джош…
— Я серьезно, Мэгги. Я слишком стар, чтобы играть в эти игры. Если я остаюсь, то собираюсь проводить ночи в твоей постели. И не хочу, чтобы Полковник, Одесса и Ширли — точно также, как любой в Перегрин Пойнте, — думали, что у нас всего лишь связь. У меня есть своя гордость, и у тебя тоже. Это маленький городок. Люди будут болтать.
— О, Джош, я понимаю.
Она подвинулась к нему и обняла руками его за шею. Она пытливо вглядывалась в полутьме широко распахнутыми глазами.
— Ты хочешь защитить меня от слухов. Это галантная сторона твоей натуры. Это на самом деле так мило с твоей стороны.
На лице Джоша проступила ленивая усмешка.
— У меня для тебя новость, Мэгги. Я вовсе не мил. Я только хочу дать этой помолвке шанс. Это моя цена за то, чтобы остаться здесь в качестве слесаря.
Мэгги надолго затихла. Он мог только сказать, что она разрывалась между сомнениями и желанием. Джош знал, что она хотела его, но еще бродила в потемках их отношений. Она пока с осторожностью относилась к тому, чтобы углубить их, потому что еще не знала его очень хорошо. Ей было нужно время. Он это понимал.
Мэгги глубоко вздохнула.
— Ладно, Джош. Хорошо, я согласна. Мы дадим этой помолвке шанс, пока ты здесь.
Джош почувствовал, как волна облегчения окатила его. У него теперь были два месяца, чтобы обработать ее, подумал он с триумфом. За два месяца наверняка она узнает его достаточно хорошо, чтобы почувствовать серьезность его намерений.
— Ты только что наняла нового рабочего, — сказал Джош. Он наклонил голову и начал целовать ее медленно, давая ей почувствовать всю глубину его желания.
Она мгновенно откликнулась. Желание Мэгги кружило ему голову, оно было сродни его собственному.
Джош застонал и слегка повернулся на сиденье, чтобы он мог пристроить стройное гибкое тело Мэгги меж своих бедер. Она улыбнулась ему в свете луны и прижалась ближе. Джош мог чувствовать ее теплоту и мягкость своим напряженным телом, и это ощущение посылало сквозь него дрожь желания.
— Мэгги — Джош застыл, когда уловил краем глаза какое-то движение в полутьме.
— Джош?
— В яблочко.
Мэгги напряглась.
— Что-то не так?
— Это Уилкокс. Он здесь. Рано, однако. Должно быть, решил, что раз нас нет, то все безопасно. Он думает, что Полковник и остальные уже в постели.
Мэгги быстро села, вглядываясь в темноту.
— Ты уверен? Я ничего не вижу.
— Он не подъехал к особняку. Он пришел пешком. Должно быть, припарковал машину вниз по дороге. Я уловил блеск какого-то предмета в его руках. Инструменты, наверно. Провались все к черту.
Джош освободился из объятий Мэгги и открыл дверцу машины. Свет в салоне он раньше выключил.
— Джош, будь осторожен. Пожалуйста.
— Ладно. А ты оставайся на месте, поняла?
— Может, мне следует пойти с тобой, — услужливо предложила Мэгги. — В детективах, которые я читала, герой всегда подвергается опасности, когда ему не прикрывают спину.
Джош с ходу отмел эту идею.
— Нет. Ты не пойдешь со мной. Я не хочу, чтобы ты и близко подходила к дому.
Он плотно закрыл дверь и начал пробираться к особняку между деревьев. Он не оглядывался. Боялся, что Мэгги может воспринять это как знак, что он позволил ей присоединиться к нему.
Он хотел, чтобы она была в безопасности.
Темная фигура Уилкокса упорно продвигалась в сторону дома. За ним легко было проследить, используя деревья как прикрытие. Уилкокс даже не смотрел назад, чтобы проверить, не идет ли кто за ним. Он был настроен на цель, у мужика была миссия.
Джош подобрался поближе, используя глубокую темноту леса, маскируясь на случай, если Уилкоксу придет в голову в последний момент осмотреться.
Уилкокс прошел вдоль особняка и направился прямо к двери кухни. Джош только подивился его смелости. Он увидел, как Уилкокс залез в свою сумку и выудил ключ от кухонной двери.
Без сомнения слесарю легко добыть ключ от черного хода, подумал Джош.
Даже слишком легко. Джош уже решил применить некоторые новейшие меры по защите этого места, когда все закончится.
Невольно это навело его на мысль, что он уже думает о Перегрин Мэноре, как о своем доме.
Джош подождал, когда Уилкокс войдет в темную кухню, потом последовал за ним. Он задержался на пороге и услышал, как Уилкокс протопал по кафельному полу. Когда он определил, что Уилкокс прошел через холл и направляется в подвал, только тогда тихо вошел в кухню.
Он вышел в холл и услышал, как огромные башмаки Уилкокса стучат по лестнице, ведущей в подвал.
Прекрасно, решил Джош. Уилкокс попал точно в ловушку. Нужно только подойти к двери в подвал и закрыть ее, затем вызвать шерифа и сдать взломщика. Пока шериф появиться, Джош будет караулить, чтобы Уилкокс не выбрался через подвальное окошко.
Совсем просто.
Щелк, ловушка захлопнулась.
Как будто поймать рыбку в сачок.
Ничего героического не потребовалось.
Такой и должна быть работа — простой и ясной.
Джош уловил безошибочный запах керосина. Как раз, когда собирался закрыть дверь подвала. И вдруг он понял, что было в свертке под мышкой у Уилкокса. Не инструменты для очередной инсценировки, а керосин.
Будь проклят этот Уилкокс. Он собирался устроить пожар в особняке. И факт, что запах горючей жидкости усилился, означал, что слесарь уже готов это сделать.
Слишком просто закрыть дверь и вызвать шерифа. Керосин нанесет несказанный ущерб записям Полковника, не считая того, что малейшая искра вызовет огонь, который может сжечь особняк.
— Ну, держись, ты, ублюдок! — Джош щелкнул выключателем, устремляясь вниз по лестнице.
Свет зажегся, поймав Уилкокса в момент, когда он тонкой струей поливал из емкости пол в конкретном месте. Он медленно и методически окучивал ящики Полковника. Испугавшись, Уилкокс посмотрел вверх. По крайней мере, Джош решил, что тот испугался. Мэгги была права. В Уилкоксе живости было, как в банане.
Дуайт поставил емкость на пол.
— Сдайте назад, Дженьори. Слишком поздно.
Он сунул руку в карман и достал зажигалку.
Джош выругался про себя, но не стал тратить силы, отговаривая дурака от его явных намерений. Он достиг нижней ступеньки и бросился вперед как раз тогда, когда Уилкокс щелкнул зажигалкой и коснулся тонкого ручейка керосина.
Траектория броска обрушила Джоша на Уилкокса подобно тонне кирпичей, повалив мужчину на пол. Но даже в пылу борьбы, Джош слышал ужасающий рев огня.
С верхней ступени раздался крик.
— Джош!
Это была Мэгги. Джош услышал, как она сбегает по лестнице в подвал. Он чуял запах горящего керосина и хотел заорать на нее, приказать держаться подальше от линии огня.
Он заставил себя не отвлекаться ни на что, кроме ближайшего дела. Это стояло на первом месте. Он ничего не мог поделать с огнем, пока не справится с Уилкоксом.
Тут у Уилкокса каким-то образом в руках оказался нож. Этот парень неплохо управлялся с инструментами.
Джош кинулся к противнику и начал поворачиваться на ногах. Уилкокс набросился на него, делая беспорядочные выпады ножом. Уже теряя равновесие, Джош уклонился от ножа, оступился… и наступил слишком сильно на свою слабую левую лодыжку. Боль пронзила его. И вызвала гнев.
— Сукин сын!
Джош выбросил свою левую ногу, не обращая внимания на агонию. У него не было выбора, он собирался использовать правую ногу, чтобы удержаться.
Сокрушительный удар пришелся по руке Уилкокса. Нож вылетел из его рук, и Уилкокс рухнул. Весь пыл его испарился. И теперь он бесполезной кучей валялся на полу.
Мгновением позже пена огнетушителя каскадом покрыла все, что попало в поле зрения.
Джош зажмурил глаза, когда белая дрянь брызнула в лицо и попала на рубашку.
— Направь на огонь, Мэгги.
— Я стараюсь. Это тяжело.
Джош вытер пену и открыл глаза. Мэгги действительно сражалась с огромным неуклюжим огнетушителем. Но она уже залила пламя.
Потом поставила огнетушитель на пол и победно на него посмотрела.
— Мы это сделали. Мы спасли особняк.
Джош взглянул на нее, а потом посмотрел на емкость с керосином, которая стояла близко от них. Ему стало не по себе, когда он вообразил ужасные последствия и возможное развитие сценария. Ему захотелось встряхнуть Мэгги за риск, которому она себя подвергла.
— Я сказал тебе сидеть в машине. Эта штука могла взорваться как бомба, — сказал спокойно Джош, прилагая неимоверные усилия сдержать свой нрав.
— Но не взорвалась же, — с готовностью откликнулась она, — я вовремя потушила огонь, а ты справился с Уилкоксом. У нас хорошая команда. Не так ли, Дженьори? Что ты думаешь насчет того, чтобы кинуть своего друга Маккрея и взять нового напарника? В Перегрин Мэноре еще не было детективного агентства.
Прежде, чем Джош смог придумать ответ, на верху лестницы раздались еще крики. Полковник неуклюже спускался с лестницы, держа в руке тяжелый старый револьвер. Одесса и Ширли спускались за ним, кутаясь в халаты.
— Ого! — ликующе воскликнул Полковник. — Вы схватили его. Всегда знал, что в вас есть военная жилка. Сказал об этом в первый раз при встрече, если вы помните, Дженьори.
Джош глубоко вздохнул и обуздал свой темперамент. Потом повернулся к Уилкоксу. Настало время получить ответы.
— Ладно, Уилкокс. Кто заплатил вам за эту небольшую работенку?
Позади него воцарилось молчание, как только смысл вопроса дошел до присутствующих. Джош знал, что нужно действовать незамедлительно, если он хотел докопаться до истины. Если дать Уилкоксу время оправиться от шока и боли сейчас, он дважды подумает, прежде чем расколоться.
— Ниче не заплатил, — пробурчал Уилкокс. — Сказал, что расскажет всем, что у меня была судимость, если не сделаю, как он прикажет. И у меня никогда не будет работы. Разве не чуете? Я должен был сделать это. Он давил на меня. Это был шантаж, вот что. А он продолжал ныть, что ниче не срабатывает.
— Какой ужас, — вздохнула Мэгги.
Уилкокс повернул к ней голову и взглянул на нее с выражением, которое можно было трактовать как болезненный упрек.
— Предполагалось, что вы продадите дом после первой пары инцидентов. Но вы были так упрямы. В этом была проблема. А не моя вина. Я говорил ему.
— Правда, — спросила Мэгги тихо, — а он что сказал?
— Сказал, что я должен вернуться и сделать что-нибудь еще. — Уилкокс баюкал поврежденное запястье. — Тогда я пошел. И вот что получилось.
— Да, — вмешался Джош. — Жизнь несправедлива. Но не вижу смысла отвечать вам за все самому.
Уилкокс пристально вглядывался в него.
— Вы не сможете его достать. Он заметет следы. Он настоящий умник. Не тупица, вроде меня. Это будет мое слово против его.
— Нет.
Джош покачал головой.
— Я его сцапаю. Все, что мне нужно, это немного информации. Я любого могу схватить, если у меня будет нужная информация.
— Я бы хотел на это посмотреть, — скривился Уилкокс. Хотел бы посмотреть, как вы его сцапаете, да. Он мою жизнь превратил в ад.