Частный сыщик (ЛП) - Кренц Джейн Энн 7 стр.


Она, естественно, не собирается звонить по номеру, значащемуся на листке желтой бумаги, твердо сказала себе Мэгги.

Ей стало любопытно, не начинает ли он все свои отношения с обоюдной проверки всей подноготной. Романтики в его душе явно маловато. Может, профессия разрушила его способность испытывать страсть и новизну открытия, как порушила веру в натуру человеческую.

Тем не менее, у Мэгги рука не поднялась выбросить этот клочок бумаги. Она подняла его и просмотрела нахальные накарябанные цифры. От этих чисел так и несло мужской бравадой. Джош, должно быть, преисполнен уверенности, что она позвонит.

С чувством досады она открыла ящик комода и бросила туда листок. С треском захлопнула ящик и вышла из комнаты.

На середине лестницы ее встретил струящий вверх аромат свежесваренного кофе. Мэгги глубоко вдохнула и заулыбалась от удовольствия. Улыбка все еще блуждала на ее лице, когда она распахнула дверь кухни.

— Доброе утро, Одесса, — поздоровалась она прежде, чем осознала, кто находится внутри. — Кофе пахнет замечательно.

— Спасибо. — Протяжно растягивая слово, отозвался Джош из дальнего угла большой комнаты. — Я готовлю прекрасный кофе, скажу, не хвастаясь. Вот, возьмите чашечку.

Мэгги остановилась при виде его. Он прислонился к кафельной стойке, попивая кофе из кружки. Костыли стояли рядом с ним. Выглядел он очень сексуально в своей грубой хлопчатобумажной рубашке, открывавшейся у ворота. И не ходя вокруг да около, можно было утверждать, что в джинсах мужчина смотрелся великолепно. Его темные волосы вспыхивали в лучах блеклого зимнего солнца, струившихся через окно.

Мэгги вынуждена была сделать глубокий вдох прежде, чем шагнула вперед. Ей предстоит иметь дело с Джошем весь оставшийся месяц, поэтому следует привыкать, что она будет видеть его по утрам.

Первое, что нужно сделать этим утром, это установить железные правила, решила про себя она. И совершенно очевидно, что Правило Номер Один — вести себя так, будто ночью ничего не произошло. В конце концов, подумала она со странным чувством сожаления, ничего и не случилось. Он даже не сделал попытку поцеловать ее. Он только предложил ей провести тщательную проверку его данных.

— Благодарю, — Мэгги взяла чашку, которую он ей подал. — Вижу, вы ранняя пташка?

— Так же, как и вы. — Мимолетно усмехнулся Джош. Он поймал ее взгляд, глядя поверх края чашки. — Еще одно у нас общее, полагаю, а?

Она повела плечами, предпочитая проигнорировать мерцание его глаз.

— Я теперь одна из кухарок, если вы помните. Мне приходится вставать рано, хочу я того или нет.

— Ах, да. Я рассчитываю в будущем на домашний завтрак, обещанный в письме. И на чай и лепешки, упомянутые в брошюре. Вы в свои лепешки кладете изюм?

Мэгги почти поперхнулась кофе.

— Чай и лепешки будут, только когда особняк откроется для клиентов. Мне казалось, это очевидно.

— Вовсе нет. Чай и лепешки — часть сделки.

Выражение лица Джоша было трудно прочитать.

— Что касается меня, то я подвязался на эту работу, основываясь на обещаниях, изложенных в том письме и брошюре, что к нему прилагалась. Это юридически обязывающий договор.

— О, ради Бога, Джош. Я только привела список прелестей особняка. Уверена, вы это понимаете. И не подразумевала, что вас будут обслуживать, как платного постояльца.

— Это точно подразумевалось. Я полагаю, что вы обещали.

Он начал загибать пальцы.

— Домашний завтрак, чай и лепешки в полдень, и ужин гурмана.

— Разве? Ладно, когда я в обмен начну получать услуги по расследованию?

— Расслабьтесь. Я на работе с той минуты, как переступил порог вашего дома. Вы в хороших руках, леди.

— Прекрасно. Так обнадеживающе узнать, что будущее особняка в руках профессионала, для которого проблематично выбраться из кровати, — проворчала Мэгги. Она задержала дыхание, как только поняла, что только что нарушила собственное правило: не упоминать предыдущую ночь. Ее взгляд метнулся к Джошу, и она осознала — напрасно с ее стороны слишком надеяться, что он проигнорирует сей комментарий.

— У меня могут быть небольшие проблемы с тем, как выбраться из кровати, Мэгги, но даю гарантию, что знаю, как обращаться с вами.

Мэгги гордо вздернула подбородок.

— Полагаю, мне следует сказать вам, что я не ценю такой юмор. Более того, в качестве вашего нанимателя, в моих правилах установить стандарты поведения, которые ожидаю в будущем от вас, хочу также прояснить, что жду поведения сугубо делового и профессионального, по сути. Вы поняли?

— Вполне.

Он глотнул кофе и снова улыбнулся.

— Собираетесь позвонить сегодня Маккрею?

— Нет. У меня нет для этого причин.

— Я объясню причину, — мягко сказал Джош.

Прежде, чем Мэгги поняла его намерения, он поставил кофейную кружку на стойку и дотянулся до девушки.

— Джош, — Мэгги взглянула на него, и по ее телу вдруг прокатилась волна дрожи. Она почувствовала, как ее мягко и неизбежно потянуло вперед, и, хоть убей, ее здравый смысл куда-то пропал.

— Я хотел сделать это всю прошлую ночь, — еле слышно сказал Джош.

Он наклонил голову, и его рот легко коснулся ее губ. Поцелуй был полон соблазнительных обещаний и по-мужски требователен. Мэгги ощутила вкус кофе и глубоко проникающее тепло, что вызвало в ней дрожь.

Джош почти тут же поднял голову, прерывая контакт, прежде чем дать ей время решить, как отреагировать. Он наблюдал за ней ленивым, заблестевшим взглядом, пока она в изумлении инстинктивно коснулась своих губ кончиками пальцев.

До нее дошло, что краткое объятие было всего лишь намеком на призрачные возможности, а не полноценным поцелуем. И все же оно пронзило ее до кончиков пальцев на ногах. В точности, как она ожидала.

В точности, как этого ожидал от нее он.

— Не поцеловал вас ночью, потому что подумал, что это будет немного слишком для вас. И немного слишком рано.

Джош медленно провел ладонями по ее рукам вверх до плеч, а потом нежно обхватил ее затылок.

— Вы не привыкли принимать быстрые решения насчет таких людей, как я. Вы не знаете, как заглянуть в глаза человека и определить, не лжет ли он. Что касается меня, то я на этом собаку съел. Я так долго отделял ложь от правды, что это стало моей второй натурой.

— Верно, — откликнулась Мэгги, затаив дыхание. — У меня такого опыта нет. Но как я узнаю, что вы о себе говорите правду?

— Для начала, вы можете позвонить Маккрею, — мягко ответил он.

Это отрезвило Мэгги, слова прозвучали как гром среди ясного неба, она мигом отскочила, а Джош не стал ее удерживать. — Нет, спасибо. Тогда у меня возникнет дополнительная проблема, могу ли я доверять Маккрею, не так ли?

— Как я уже говорил, он может привести доказательства в поддержку своих сведений.

Мэгги нервно улыбнулась.

— Простите, мне лучше начать готовить ваш домашний завтрак. Не хочу, чтобы вы говорили, что лишаю вас вашего гонорара.

Он хмыкнул.

— Точно. Мой бизнес держится на слове, так же как и ваш. У вас могут быть хлопоты с наймом следующего детектива, если вы мне не заплатите.

На пороге появилась Одесса.

— Снова пререкаетесь, а, детки? Ну и ну. Никогда не видела другую парочку, так высекающую искры, как вы двое.

— Она первая начала, — с готовностью наябедничал Джош.

Мэгги простонала.

— А я только начала думать, что вы в достаточной степени мужчина, чтобы нести ответственность за свои поступки.

Джош отпил кофе.

— Зависит от поступков.

— Ну-ну, мои милые, достаточно.

Одесса засуетилась на кухне, выбирая грейпфруты с подноса на стойке и доставая нож из ящика.

— Перестаньте дразнить ее, Джош.

— Да, Джош. — Мэгги выгнула брови. — Прекратите дразнить меня. Так или иначе, ваши угрозы бессмысленны. Вы прекрасно знаете, что мне вряд ли когда-нибудь за всю мою жизнь понадобится частный детектив. Я что, должна бояться, что меня внесут в черный список ваших профсоюзов за неуплату вам жалованья?

— Никогда не знаешь заранее, что может быть, — пробормотал Джош. — Множество женщин пользуются нынче услугами детективов.

Одесса удивленно уставилась на него.

— Зачем, черт возьми, молодой женщине может понадобиться частный детектив?

— Проверить подноготную мужчины, с которым собирается на свидание, — пояснил Джош. — БИС всегда востребован, но с тех пор как пришлось сосредоточиться на корпоративной безопасности, мы в основном отсылаем потенциальных клиенток в агентства поменьше.

Мэгги была поражена.

— Вы серьезно, не так ли?

— Я всегда серьезен, когда речь идет о бизнесе, — заверил он ее.

Одесса выглядела задумчивой.

— Что за женщина будет нанимать частного детектива, чтобы проверить своего парня?

— Разумная женщина, — пожал плечами Джош. — Большинство клиенток — это женщины с успешной карьерой и финансово независимые. Они рискуют выйти замуж за охотников за деньгами.

Они хотят быть уверенными, что не станут жертвами брачных аферистов, которые очистят их банковский счет и не слиняют в последствии. Другая увеличивающаяся группа клиенток желает удостовериться, что не идет на свидание с мужчиной, который является тайным бисексуалом или употребляет наркотики.

— По-моему вполне разумно, — подал с порога реплику Полковник. — В старые времена родители и соседи молодой женщины знавали много о человеке, за которого она собиралась замуж. Они проводили проверку, так сказать. Но в нынешние дни некому защитить этих леди.

— Или они не слушают, когда вы стараетесь защитить их.

Джош послал Мэгги многозначительный взгляд.

— Даешь нынче леди маленький дружеский совет, а она стискивает зубы и устремляется в противоположном направлении.

— Кстати о стремлениях. — Мэгги с громким стуком поставила чашку на стойку. — Нам лучше подать завтрак на стол, не так ли, Одесса? Уверена, Джош страстно желает как можно раньше начать свое расследование. Полковник, не хотите ли показать ему особняк сегодня? Вы можете продемонстрировать ему все места, где у нас возникали проблемы. Может, наш сыщик способен отыскать улики или что-то подобное.

— Безусловно, — согласился Полковник. — Буду только рад.

— Улики. — Джош выглядел учтиво восторженным. — Что за прекрасная идея. Улики очень полезны в моем расследовании.

— Мы надеемся, что вы распознаете хотя бы одну, когда ее увидите, не так ли? — проворчала Мэгги, вытягивая из буфета сковороду.

— Не беспокойтесь, — парировал Джош. — Я прихвачу с собой мое служебное карманное руководство частного детектива. Уверен, там целая глава посвящена тому, как находить и распознавать улики.

— Руководство, говорите? Это так обнадеживает, — Мэгги отмерила муку на оладьи, — вы увидели объявление о нем на коробке с хлопьями и попросили выслать вам на посланный им купон?

— Возможно, — сказал Джош. — Я съел много сухих завтраков. Почти никогда не мог достать домашних завтраков, знаете ли.

— Ну-ну. Уже фейерверки пошли. — Полковник подмигнул Одессе. — Похоже, в ближайший месяц нам предстоит веселенькая жизнь. В кухню, зевая, прошествовала Ширли.

— Знаете, что обычно говаривал мой Рикки, когда двое цапались, как Джош и Мэгги сейчас?

— Нет. А что обычно говаривал Рикки Грабитель? — спросил Джош.

— Он говорил, либо эти двое предназначены друг для друга, либо придушат друг друга. Одно из двух.

— Интересный выбор, — любезно заметил Джош.

Мэгги оставалось только удивляться, как Джош уютно приспособился к рутине Перегрин Мэнора в течение следующих нескольких дней. По мере того, как заживали его ребра и лодыжка, он выбирался, чтобы заняться чем-нибудь полезным. Он всегда поднимался первым и готовил кофе к тому времени, когда Мэгги спускалась вниз. Более того, он вполне искусно справлялся со всяческим мелким ремонтом. Покрасил ей три гостевые ванны, починил сломанное сиденье унитаза и заново повесил балдахин над своей кроватью.

И больше не переходил границ.

— Уж не знаю, какой из вас сыщик, но вы определенно сэкономили мне кучу денег, что я обычно трачу впустую на Дуайта. — Заявила однажды Мэгги.

— Кто такой Дуайт?

— Дуайт Уилкокс в нашем городке мастер на все руки. Обычно он занимается ремонтом здесь в особняке, — объяснила она.

К концу недели Мэгги поняла, что уже привыкла к присутствию Джоша. Интимность, таящаяся в том, как они по утрам делили кухню, стала чем-то, что она бессознательно ожидала каждый следующий день.

Так же она могла бы сказать, что он с сознанием долга расследовал инциденты в Перегрин Мэноре. Джош провел время с Полковником, проверяя подвал, где случилось большинство неприятностей, и он обстоятельно потолковал с Одессой и Ширли. Порасспросил о племянниках и о Рикки Стяни Кольцо. К тому же он часами пропадал в комнате, работая на компьютере. Мэгги все это казалось профессиональным.

И только один тревожащий аспект в ситуации состоял в том, что она очень уставала, готовя чай и лепешки каждый день в три часа дня.

— Мне любопытно, что он делает на этой штуке? — спросила Ширли в пятницу. Она восседала за кухонным столом вместе со всеми. Они все наблюдали, как Мэгги месит тесто для лепешек.

Последние три часа Джош находился в своей комнате, и Мэгги знала, что он спустится с минуты на минуту.

— Проверяет собранную им информацию, — показал свою осведомленность Полковник. — Наш парень современный сыщик, как я и предполагал. Большую часть расследования, по его словам, делает на компьютере. Да, очень блестяще. Показывает хорошую хватку в технических делах. Например, понял большинство деталей из моего разговора про эксперименты.

Одесса кивала, не отрывая глаз от вязания.

— С ним легко разговаривать, скажу я вам. Я рассказала ему про моих жестоких племянников. И он, кажется, понял, какой отвратительной может быть семья. Сказал, что на заре своей карьеры детектива имел несколько случаев несчастливых семейных дел.

В дверях появился Джош без своих костылей.

Мэгги взглянула на него, засовывая, противень с лепешками в духовку.

— Нет. Еще минут пятнадцать. Где ваши костыли?

— Мне они больше не нужны. Видите?

Джош осторожно вошел в комнату. Он еще хромал, но явно был снова на ногах.

— Все будет в порядке, если постараюсь не бегать верх и вниз по лестнице. Черт, как проголодался.

— Да уж, с ланча прошло не меньше трех часов, не так ли? — пробормотала Мэгги.

Джош глянул на свои наручные часы и нахмурился.

— Больше трех часов. Что тут творится? В брошюре сказано, чаепитие каждый день в три часа. А сейчас 3:05.

Мэгги недобро сощурилась.

— Кстати о лестницах, что, если вы нечаянно полетите кувырком?

— Подам иск, — заверил ее Джош. — Чай готов?

Зазвонил телефон на стене, прежде чем Мэгги успела посоветовать ему самому приготовить чай, если он уж так спешит. Она подняла трубку.

— Перегрин Мэнор, — резко ответила она.

— Мэгги? — В знакомом голосе мужчины послышался легкий вопросительный оттенок.

Мэгги расслабилась и прислонилась спиной к стене.

— Здравствуй, Клей. Извини. Я занята. Как ты?

— Прекрасно. — промолвил весело Клей О’Коннор приятным голосом. — Решил удостовериться, что мы еще собираемся встретиться сегодня вечером.

— Конечно. В шесть, правильно? — автоматически Мэгги взглянула на календарь около телефона, где ее рукой было написано «Клей — обед — шесть» около сегодняшней даты.

— Верно, — последовала незначительная пауза. — Слышал, у вас гость в особняке. Думал, ты решила закрыться до зимы. Изменила планы?

До Мэгги сразу дошло, что она не запаслась солидной легендой, чтобы объяснить присутствие Джоша внешним обитателям. Ее взгляд метнулся к Джошу, умостившемуся за столом и оттуда пристально за ней наблюдавшему.

— Это из серии неожиданного, Клей, — попыталась она объяснить. Клей О’Коннор был прекрасным человеком, но ей не хотелось, чтобы кто-нибудь вне узкого кружка домочадцев знал о том, что она наняла детектива. — Все расскажу вечером. Увидимся в шесть.

Назад Дальше