Лабиринт памяти - "Jane Evans" 6 стр.


Наконец Гермиона увидела неподалёку Матео.

— Добрый день, синьор! Не могли бы вы… — буквально подлетела она к нему, но тот рукой показал ей замолчать.

— Мы, кажется, договорились с тобой, bella, что я буду просто Матео, а ты — просто Гермионой. Разве не так? — широко улыбнулся он ей.

Гермиона нервно тряхнула головой:

— Да, прости, просто никак не могу перестроиться. Я ищу своих друзей, можешь подсказать, где они?

— Конечно, следуй за мной, — ответил Матео и, изящно повернувшись, зашагал вдоль зала. Гермиона последовала за ним и наконец осмотрела помещение, в котором находилась.

Как и всё на этом курорте, Большой зал «Магнолии» был великолепен. Чем-то он напоминал Большой зал Хогвартса, только был гораздо больше и светлее. Вместо четырёх длинных столов здесь располагались сотни маленьких столиков, вокруг которых порхали служащие отеля в форменных мантиях с вышитой магнолией на груди. Все они были как на подбор красивы, дружелюбны и вежливы, и Гермиона была абсолютно уверена, что у многих из них в роду есть вейлы. Столики окружали большую сцену, на которой, в данный момент, играла какая-то волшебная группа — Гермиона, кажется, видела её фотографию в одном из журналов Джинни. По залу разносились ненавязчивые латиноамериканские ритмы, и кое-кто даже приплясывал в такт мелодии.

Гермиона с удовольствием отметила, что все волшебники, находящиеся здесь, выглядели счастливыми и доброжелательными, хотя большинство из них были, однозначно, одними из самых богатых магов волшебного мира. К приятному удивлению Гермионы, в них не было ни капли внешней надменности и высокомерия, которые она так привыкла видеть в Хогвартсе со стороны слизеринцев – выходцев богатых и знатных чистокровных семей. Да, те любили подчеркнуть высокое положение своих родителей, и просто обожали «указывать истинное место» таким, как она. Воображение сразу подсунуло Гермионе образ Драко Малфоя — вот кто больше всех отравлял ей жизнь в Хогвартсе. Она передёрнулась: даже вспоминать не хотелось те унижения, которые ей пришлось испытать от этого гнусного слизеринца со своей верной шайкой. Гермиона поблагодарила Мерлина за то, что уже несколько лет не видела надменной физиономии Малфоя, и искренне понадеялась, что не увидит больше никогда.

После окончания войны Гермиона с Джинни вернулись в Хогвартс, чтобы всё же получить аттестаты об окончании школы. Последовать их примеру решило слишком мало семикурсников, но к высочайшему изумлению Гермионы, в школу также вернулись Малфой с Блейзом Забини, хотя их появление было подобно снегу летом. Но, к счастью, они вели себя вполне сносно и, к тому же, особо не привлекали внимания, а потому для Гермионы их присутствие в Хогвартсе осталось практически незамеченным, за исключением редких перепалок на переменах.

Гермиона заставила себя выкинуть мрачные воспоминания из головы и как раз в этот момент увидела машущую ей Джинни. Гермиона помахала в ответ и повернулась к Матео.

— Большое спасибо за помощь, — искренне поблагодарила она.

— Prego, Гермиона, — слегка поклонился Матео. — Buon appetito! А теперь я вынужден вернуться к своим обязанностям.

Он развернулся на каблуках и зашагал прочь. Гермиона улыбнулась ему вслед, а затем спешно зашагала в сторону друзей. Они сидели у большого окна за витым белым столиком, на котором стояли ваза с душистыми свежими магнолиями, бутылка изысканного белого вина и четыре наполненных бокала.

— Ну наконец-то! Мне уже казалось, ты не придёшь, — недовольно пробурчал Рон, провожая взглядом Матео. — Теперь ясно, на что ты потратила столько времени, вернее, на кого.

— О, заткнись, Рон, — закатила глаза Джинни. — Мы не успели приехать, а ты её уже ревнуешь к каждому столбу!

— Не твоё дело, что я делаю, а что нет, — огрызнулся Рон, слегка зарумянившись.

— Прекратите оба! — строго сказала Гермиона, подсаживаясь к ним за столик, но потом уже мягче добавила. — И простите за опоздание — я совсем потерялась во времени.

— Всё в порядке, Гермиона, мы сами только недавно пришли, — улыбнулся ей Гарри, расслабленно облокотившись на спинку стула. — Здесь на пятом этаже есть просто потрясающее поле для квиддича! Мы с Роном решили его немного опробовать в действии.

— Да, и это «немного» затянулось на добрых два часа, — констатировала Джинни. — А, впрочем, уже неважно! Предлагаю выпить за первый день самого удивительного и сногсшибательного отдыха за всю жизнь!

С этими словами она подняла бокал, и остальные с готовностью последовали её примеру. Вообще-то Гермиона не употребляла спиртное, но в редких случаях могла позволить себе выпить бокал хорошего вина. Это был как раз таки тот самый повод.

— И спасибо тебе, Гарри, что предоставил нам такую прекрасную возможность! — торжественно добавила Джинни. — За тебя и за отдых!

Друзья стукнулись и сделали по глотку.

— М-м-м, изумительно! — констатировал Рон. — Надеюсь, нам будут подавать вино на обед каждый день.

— Итальянцы традиционно пьют вино за едой, — заметила Гермиона. — А «Прекрасная магнолия» была основана как раз-таки итальянцами. Мы и находимся где-то недалеко от Италии, поэтому большинство традиций, которые здесь соблюдают, присущи итальянскому народу.

— А ведь не такие плохие эти итальянцы, — осушив бокал до дна, расслабленно произнёс Рон. — За редким исключением, конечно.

Гермиона переглянулась с Джинни и решила лишний раз не спорить. Рон до сих пор относился к ней, как к своей девушке, несмотря на то, что они не встречались уже полгода. Но это не мешало ему ревновать её так, будто они всё ещё были вместе.

В этот момент где-то совсем близко неожиданно раздался звонкий женский голос с лёгким итальянским акцентом:

— О Мерлин, Джинни, Джинни Уизли, это ты?

Гермиона обернулась и увидела красивую черноволосую ведьму, с восторженным удивлением смотрящую на Джинни. У той была аналогичная реакция.

— Да, но… Во истину Мерлин, Эл, неужели это ты?! — Джинни от ошеломления даже приподнялась со стула.

— Вот чёрт, — пробурчал Рон, стараясь прикрыть рукой лицо, но не тут-то было.

Брюнетка, которую очевидно звали Эл, перевела взгляд на него и ещё больше пришла в восторг:

— Джинни, Ронни тоже здесь!

От её слов Рон покраснел до кончиков ушей и с лёгким негодованием произнёс:

— И мне приятно тебя видеть, Элиса.

В этот момент Джинни бросилась к той на шею.

— Невероятно, Эл! Мерлин, как же здорово, что мы снова встретились! — радостно воскликнула она, сжимая Элису в объятиях. — Сколько лет прошло! Я уж думала, с тобой что-то случилось!

— Много всего случилось, Джинни, — мягко отстранив её, печально сказала Эл, но, словно отогнав мрачные мысли, вмиг повеселела. — Это непостижимо, мы второй раз встречаемся на курорте! Наверное, это судьба!

— Да, уж, ту встречу забыть невозможно, — мрачно усмехнулся Рон, и Гермиона внезапно вспомнила рассказ Джинни о том, что во время отдыха в Египте они познакомились с настоящей девчонкой-сорванцом, которая жила с отцом на вилле неподалёку от их собственного небольшого домика. Элиса была ровесницей Джинни и отлично говорила по-английски, хотя сама с рождения жила в Италии. У её отца были какие-то общие дела с Чарли, поэтому детям нередко доводилось проводить время вместе. Джинни со смехом рассказывала, как Эл обожала подшучивать над Роном вместе с Фредом и Джорджем. Она сразу пришлась тем по душе со своей активностью и живостью, а потому близнецы нередко просили её посодействовать им в очередном розыгрыше. И Эл всегда соглашалась, ведь ей легко удавалось водить Рона за нос, особенно вначале отпуска, когда она ему даже немного нравилась.

Что касается Джинни, то они с Эл и вовсе стали не разлей вода. У них были похожие характеры, и они понимали друг друга с полуслова. Единственным их различием было происхождение из семей разного социального класса, но, если верить Джинни, это практически никогда не чувствовалось в общении.

— Элиса, позволь представить тебе моего жениха, Гарри Поттера, и нашу очаровательную подругу Гермиону Грейнджер, — с некоторой официозностью сказала Джинни.

— Очень приятно с вами познакомиться, — протянул руку немного обескураженный Гарри.

— Мне тоже, мистер Поттер, — восторженно пожала ему руку Эл, мельком глянув на знаменитый шрам.

Видимо, она была наслышана о великом Гарри Поттере, но то, что он является женихом Джинни, стало для неё сюрпризом.

Следующая протянула руку Гермиона:

— Очень приятно.

— Мне тоже, Гермиона, мне тоже! — горячо воскликнула Эл и пожала ладонь.

Гермиона невольно восхитилась красотой Элисы: красивый контраст чёрных, коротких, но густых волос, уложенных в аккуратную причёску, с бледной, словно светящейся кожей, явно выделял её из толпы. У неё были аккуратные, характерные для итальянцев черты лица: высокие скулы, чувственные губы, тонкий нос с небольшой горбинкой и выразительные глаза. И, конечно, она была выше и изящнее Гермионы: худоба Элисы была даже немного нездоровой, но ей, определенно, шла. Во всём её облике чувствовалось благородное происхождение. Каждое движение, каждый жест были настолько естественно мягкими и аристократичными, что не возникало сомнений — она родилась в именитой чистокровной семье.

— Акцио стул! — произнесла Джинни, направив палочку к пока что незанятому столу. — Прошу, Эл!

— Благодарю, — улыбнулась та и присела на самый краешек. — На самом деле я жду кое-кого, поэтому я с вами ненадолго.

— Интересно, кого же ты ждёшь? — с хитринкой в глазах спросила Джинни, наколдовав ещё один бокал и налив туда вино.

— Ну, если интересно, могу сказать: это мой возлюбленный, — широко улыбнулась Элиса. — Не терпится вас с ним познакомить! Хотя, вы, наверное, его знаете — он тоже учился в Хогвартсе.

— Правда? И как его зовут? — слегка нахмурившись, спросила Джинни, ставя бутылку на место.

Но вдруг Элиса просияла и энергично замахала рукой, смотря куда-то поверх головы Гермионы.

— А вот же и он! — радостно воскликнула она.

Гермиона словно в замедленной съёмке наблюдала, как радостные лица её друзей медленно покидает улыбка. Рон недовольно скривил рот, Гарри чуть склонил голову и нахмурился, а Джинни просто поражённо смотрела в ту же сторону, что и Элиса. Она же первой и отреагировала, прошептав:

— Вот чёрт.

— Лучше не оборачивайся, Гермиона, — мрачно предупредил её Рон, но та, стараясь не верить в свои наихудшие опасения, всё же медленно повернулась и застыла.

Буквально в метре от неё стоял Драко Малфой.

* Benvenuti nella La Mia bella magnolia(итал.) — Добро Пожаловать в «Мою прекрасную магнолию»!

** Buona fortuna (итал.)— Удачи!

========== Глава 4 ==========

Soundtrack – Klaus Hallen «Cuando Volveras»

Он не верил своим глазам. Поттер, Грейнджер и Уизли с сестрицей сидят за столиком шикарнейшего зала и пьют изысканное вино на самом дорогом курорте волшебного мира. А среди них – Эл, счастливая и довольная, радостно машет ему рукой и приглашает подсесть к ним. Нет, должно быть, Драко рехнулся. Ему сильно припекло голову, пока они с Эл гуляли по окрестностям Магнолии, ну а если учесть, что перед этим он пригубил бокальчик крепкого вина, то и удивляться нечего, что ему мерещится всякая чушь. Драко чуть было не рассмеялся: золотое трио и Эл, вместе, здесь, в Магнолии – воистину, верх абсурда. Мысль об этом как-то успокоила, и он закрыл глаза, чтобы наваждение поскорее прошло. Элиса оказалась права – нужно было наколдовать ему какую-нибудь шляпу, чтобы скрыться от прямых солнечных лучей. Вот черт. Драко, наконец, медленно открыл глаза и уже собирался рассказать Эл о бредовом мираже, как жестокое понимание реальности происходящего обрушилось на него: прямо перед ним действительно сидело золотое трио с младшей Уизли, а рядом — Элиса, которая уже начала слегка хмуриться, потому что сам он, как последний дурак, тупо стоял на месте, не в силах вымолвить и слова.

— Драко, mio caro, что ты там стоишь? Подойди поближе, — наконец с лёгким недоумением в голосе произнесла Элиса.

Она не ожидала такой странной реакции всех присутствующих. Драко мало рассказывал ей о своём прошлом в Хогвартсе, ведь оно было неразрывно связано с самым тёмным периодом его жизни, о котором он предпочитал не вспоминать. А Элиса, в свою очередь, сама никогда не спрашивала у Драко, знаком ли он с семьёй Уизли, боясь лишний раз напомнить ему о тех годах. Но сейчас стало очевидно, что Драко знал всех присутствующих за этим столиком.

— Святой Мерлин, — выдохнула Гермиона и тут же поймала на себе насмешливый взгляд серых глаз.

— Спасибо, Грейнджер, но можно просто Драко, — съязвил слизеринец, приподняв бровь.

Вот она, типичная его манера, от которой Гермиона уже успела отвыкнуть.

— Не льсти себе, Малфой, — огрызнулась она и, тряхнув головой, поскорее отвернулась. Может быть, это страшный сон, и она сейчас проснётся? Пожалуйста, хоть бы это был сон!

— Какого хрена ты здесь делаешь? – сквозь зубы процедил Рон, изподлобья буравя Драко взглядом.

Слизеринец ухмыльнулся и небрежной походкой подошёл практически вплотную к столику.

— Я тоже рад тебя видеть, Уизли, только вот этот вопрос должен задать тебе я. Неужели ты продал все свое, хм, состояние, чтобы купить путевку? — губы Драко презрительно скривились. – Хотя, вряд ли. Будь оно так, тебе бы хватило денег разве что на пару дней в пригороде Лондона.

— Заткнись, Малфой, — мрачно бросил Гарри. – Жаль, тебе не хватило денег для того, чтобы вытащить своего папочку из Азкабана.

Глаза Драко презрительно сщурились, и он медленно перевел взгляд на Гарри.

— О, Поттер, давно не виделись, — нарочито небрежно кинул Малфой. – Как поживаешь? По-прежнему подкармливаешь своего верного пса Уизли подачками из Министерства? И как я сразу не догадался?

Гарри вовремя успел удержать Рона, который уже собирался разъяснить Малфою, что к чему, без помощи слов.

— Драко, прекрати! – прикрикнула на него ошарашенная Эл и возмущенно огляделась по сторонам. — Что здесь вообще происходит?

За столиком воцарилась немая пауза, слышны были лишь нецензурные причитания Рона, который по-прежнему старался вырваться из рук Гарри, да типичный для ресторана гул.

Гермиона украдкой переводила взгляд с одного лица на другое. Было совершенно ясно, что никто из ее друзей не знал, как бы получше объяснить Эл всё происходящее. Очевидно, Малфой никогда не рассказывал Элисе про свои «тёплые» отношения с гриффиндорцами и сейчас тоже не собирался. Наоборот, он выжидающе молчал.

— Позвольте мне объяснить, — прокашлявшись, наконец, осторожно начала Гермиона. Она часто выручала друзей в таких неловких ситуациях, предпочитая брать ответственность на себя, хотя нередко из-за этого страдала больше всех. Вот и сейчас она чувствовала себя не в своей тарелке, так как Малфой и Элиса буквально буравили её глазами, а друзья с замиранием сердца ждали, что же она скажет. И, хотя Гермиона уже успела пожалеть о своём решение высказаться, но отступать было некуда, и она, набрав побольше воздуха в лёгкие, храбро начала:

– Видишь ли, Элиса, так сложилось, что мы и Мал… То есть, Драко, в школе учились на разных факультетах…

— Хорошее начало, Грейнджер, — с издёвкой произнёс Малфой за спиной у Гермионы.

-… и у нас были совершенно разные компании, — проигнорировав его выпад, продолжила она. – То есть, мы всегда придерживались кардинально противоположных взглядов на жизнь и…

— Ещё лучше, — фыркнул Малфой.

-… и из-за этого мы друг с другом не общались, — чуть повысив голос, начала закипать Гермиона. – И, как ты сама догадалась, мы всегда были не в самых лучших отношениях. Слизерин с Гриффиндором испокон веков друг друга недолюбливали.

— Недолюбливали? Грейнджер! Я сейчас расплачусь! – театрально закатил глаза Малфой, наблюдая, как Уизли всё больше краснеет от гнева, а Поттер уже сжал кулаки до такой степени, что костяшки побелели. Драко и забыл, какое это приятное ощущение, доводить Потти с Вислым до ручки.

Наконец и самообладанию Гермионы пришёл конец. Она, резко повернувшись, встала со стула и оказалась прямо напротив Малфоя.

Назад Дальше