Последний герой - Грэйдо Эллениэль и Эстель 2 стр.


  КРАСНАЯ КАСКА: значицца, так. Есть у нас шатер на троих. А хата больше, чем на четверых, не получается... а куда еще трех девать?

  РОХВЕН: точно. Я на улице спать не буду.

  РОЗИ: а если мы поселимся в шатре, мы же маленькие?

  РОХВЕН(прикидывает на глаз): это... в шатре я, Эовин и мелкие. Получается пять. Все равно, кому-то места не хватает. О! гомик будет спать на улице.

  ГИЛМОРН: я что, хуже всех?!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: Гилморн, успокойся. Спать ты будешь в хижине. А я буду спать в шалаше, который построю сама.

  ПОРТОФЕЛИЯ: тогда я отдам тебе свою раскладушку.

  ЭОВИН: ты чего, Портфи? Куда Глэд твоя раскладушка?! Ты хоть в длину прикинь!

  ПОРТОФЕЛИЯ: у меня не хоббитская раскладушка, а стандартная. Я думала, мы с Рози и Женечкой на ней спать будем. Но раз Глэд будет спать в шалаше, то пусть спит на раскладушке.

  ГАЛАДРИЭЛЬ: спасибо, Портофелия.

  (так, за разговором, обед съели очень быстро)

  РОХВЕН(глядя, как Рози укладывает в кастрюльку остатки): Эх, жрать хочу...

  РОЗИ(замечая взгляд роханки): это - на ужин.

  РОХВЕН: если мы и дальше так жрать будем, добром это не кончится.

  ПОРТОФЕЛИЯ: Рохвен, не сиди на сыром песке.

  (Рохвен удивилась такой перемене разговора, но встала)

  РОХВЕН: почему?

  РОЗИ: энурез заработаешь. Это неприятно.

  ПОРТОФЕЛИЯ: а если сожрешь слишком много, то еще и диарею подхватишь.

  (Рохвен плюнула и пошла на "стройку". Арвен и Тхуринэйтель пошли готовить материал для крыши хижины и для шалаша. Красная Каска, Эовин и Галадриэль продолжали усиленно вкалывать. Рохвен присоединяется к ним. Гилморн остался помогать при кухне)

  ГИЛМОРН (отчищая кокосовые скорлупки - миски): а "энурез" - это что? Это не ругательство какое-нибудь?

  ПОРТОФЕЛИЯ: нет. Это такая болезнь, когда все время писаешься.

  ЖЕНЕЧКА: а "диарея", Гимнорл, это - когда все время какаешься.

  ГИЛМОРН: фи.

  ПОРТОФЕЛИЯ: так что никаких диарей и энурезов нам тут не нужно, пока не сделан туалет.

  ЖЕНЕЧКА: кстати, о туалетах. Лопату мы нашли, значит, можно идти копать туалет.

  ПОРТОФЕЛИЯ: но ведь от туалета будет вонять! Мы же не можем сделать здесь смывной туалет...

  РОЗИ: действительно... как нам быть?

  ПОРТОФЕЛИЯ: в море - нельзя. Того, кто это сделает, удушу на месте!

  ГИЛМОРН: да что вам так этот туалет дался?

  ПОРТОФЕЛИЯ: все хоббиты, поселяясь на новом месте, первым делом устраивают санузлы.

  ГИЛМОРН: нашли проблему! Вон там, за пригорком, выкопать яму, далеко, и вонять не будет!

  ПОРТОФЕЛИЯ: вот ты и выкопаешь!

  (Гилморн вздыхает, берет лопату и уходит. Хоббитянки садятся возле кучи пальмовых листьев и веточек и плетут грубые циновки для стен и пола хижины. Галадриэль из длинных жердей очень быстро соорудила остов для шалаша, и споро покрыла его листьями. В шалаш поместилась раскладушка, и еще и место осталось.

  К закату хижина почти готова. Осталось только сделать стены, чтоб при сильном ветре не задувало.

  Племя собирается на ужин. Рози раздает порции)

  РОХВЕН: эх, щас пожру, искупаюсь и баиньки...

  ЭОВИН: эх, сюда бы мужчинку!

  АРВЕН: ой, как они там, бедненькие?

  ПОРТОФЕЛИЯ(не обратив внимания на Арвен): слушай, Рози, по-моему, одна порция - лишняя.

  РОЗИ: точно. Ой, это же Гимнорла!

  ГАЛАДРИЭЛЬ: кстати, а где он?

  ЖЕНЕЧКА(хихикнув): клозет роет.

  КРАСНАЯ КАСКА(удовлетворенно): закопался, извращенец.

  ПОРТОФЕЛИЯ: нет, наверное, дрыхнет где-нибудь там в кустах.

  (тут из лесу слышатся крики)

  РОХВЕН(встает): пойду посмотрю, что там стряслось.

  (уходит. Минут через пять возвращается, за ней плетется извозюканный песком Гилморн с лопатой в руке)

  РОХВЕН: этот идиот вырыл яму и не мог из нее выбраться.

  ЖЕНЕЧКА: вот и отличненько. Завтра будет сооружать наземную часть.

  ГИЛМОРН(жуя рыбу): как?

  ЖЕНЕЧКА: известно, как: жердочки, шалашик.

  ГИЛМОРН: тогда дайте мне ножик, что ли...

  ЭОВИН: облезешь. Как хочешь, так и обходись.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: у тебя есть лопата, а ею можно многое сделать.

  ГИЛМОРН(про себя): например, тебя прибить.

  (после ужина все, уставшие до дрожи в коленках, укладываются спать: Галадриэль - в шалаше, Рохвен, Эовин и хоббитянки - в шатре, а в хижине - Красная Каска, Тхуринэйтель, Арвен и Гилморн, который предусмотрительно постелил себе рядом с Арвен, рассудив, что так безопаснее всего. Перед сном он достал из своего чемодана какую-то сложенную доску, разложил ее и ... это оказалось зеркало-трельяж)

  КРАСНАЯ КАСКА: во идиот. И на фига ты пер сюда эту дуру?

  ГИЛМОРН: это - дорогое ривендельское зеркало, а дура - ты.

  КРАСНАЯ КАСКА: благодари своих валар, извращенец. Усталая я, лень вставать. Да и топор далеко.

  АРВЕН: ну что ты, не надо! Надо жить дружно!

  КРАСНАЯ КАСКА: дружно-то дружно, только без извращенцев. Я знаю, кого на первом же совете выпихивать буду, если раньше не зарублю.

  ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ладно, спать давайте, а то я, в самом деле, для восстановления сил у кого-нибудь крови отопью.

  (ночь. Прохладно, все продрогли, кроме Галадриэль, которая привыкла в Лориене к такой прохладе. Гилморн прижался к Арвен, Тхуринэйтель ворочалась. Красной Каске вообще не спалось. Посреди ночи она вылезла из хижины и потопала к пещере-дневнику. Как она в лесу ночью не заблудилась, непонятно.)

  КРАСНАЯ КАСКА: елы-палы! Запихали нам в племя этого извращенца... на фига? Мы таких в Изенгарде на ошметья рубим. А этот еще и дивнюк до того ж. Не, я так долго не выдержу.

  (Каска, ругаясь, бродила по пещере и вдруг наткнулась на что-то большое и мягкое. Матюкнувшись, она спокойно пощупала находку. Это оказался сверток теплых одеял. Урук-хайка ухватила этот здоровенный тюк и пошла в лагерь. По дороге она все-таки заблудилась, но, по счастью, вышла к морю неподалеку от лагеря. Шатер и хижина виднелись в лунном свете. В лагере Красная Каска заботливо укрыла одеялами роханок и хоббитянок, Галадриэль и Арвен, на Тхуринэйтель и Гилморна набросила их кое-как. Сама укуталась и тут же заснула)

  Племя Кентавров

  (Балрог, в отличие от Гваихира, помогать и не собирался. Когда показался остров, Балрог заорал)

  БАЛРОГ: тово, типа. Слухайте сюды. Вона, остров, тама жить будете. Гребите тудыть. А вона скалы. Тама почта будет. Бабахнет гонг раз - почта, два - лодка, гребете вона на тот остров. Чаво еще? А, вот: есть пещера-дневник. Чаво еще? А, вот. Седня у вас по пять монет, завтра получите столько же и еще пять, и так кажный день. Усе поняли? А, еще: товару не будет. Усе, я полетел. Покедова.

  (улетает. Эомер выматерил его на прощанье восьмиэтажно. Лодка причалила к острову. Как только последний рюкзак был выгружен на берег, снова явился Балрог, схватил лодку и исчез вместе с нею.)

  ЭОМЕР: твою *** по **** об *****, чтоб *****, в *** на *** за **** под **** с **** и *****!!!!

  МЕРРИ: ого, Эомер, и ты даже ни разу не повторился!

  ЭОМЕР: а то! Ладно, фиг с ним. Че делать будем?

  МЕРРИ: а че делать? Купаться! (бросает рюкзак и бежит в море прямо в рубашке и шортах. Но его железной рукой ловит Элладан)

  ЭЛЛАДАН: стоять!

  МЕРРИ: чего?!

  ЭЛЛАДАН: я все сказал!

  АРАГОРН: да, купаться мы всегда успеем, море от нас никуда не денется. Надо сначала обустроить лагерь. Я взял палатку на троих.

  ЛУРТЦ: Палатка - фигня. Надо хату строить, я топор взял.

  БОРОМИР: а у меня есть лопата.

  ФАРАМИР: надо же, я тоже взял лопату. Саперную лопатку...

  МЕРРИ: идиоты...

  ФАРАМИР: можно подумать, ты умный. Сам притащил мячик вместо полезных вещей.

  МЕРРИ: Фарыч, заткнись. Сам через пару дней будешь мой мячик гонять.

  АРАГОРН: Прекратить ругаться!

  МЕРРИ: да мы и не ругались.

  АРАГОРН: так, я, Луртц и Боромир будем валить деревья. Фарамир и Эомер будут их таскать...

  ЛЕГОЛАС (говорит быстро): А мы с Хэлом построим себе талан!!! Вон и дерево есть подходящее! Так что нас к постройке хаты не припахивать!

  АРАГОРН: тебе стройматериалы нужны? Вот и таскай их сам.

  ЭЛЛАДАН: Ладно, давайте сначала эти стройматериалы заготовим, потом уже разберемся, кто что строить будет. А малой пусть еды насобирает, вместе с Элри. Элри, возьми мой гарпун.

  ЭЛРОХИР: Гарпун? А у меня еще ласты есть...

  ЭЛЛАДАН: а ласты тебе зачем?! Ты же и так умеешь плавать.

  (Элрохир ничего не отвечает, молча берет гарпун, и достает из своей сумки ласты. Они были завернуты в холщовый мешок. Элрохир вытряхнул их из мешка и долго на них смотрел. Потом сердито пнул их ногой, взял мешок и пошел в море.

  Мерри беззаботно вывалил на песок свое барахло и, даже не обернувшись, потопал в лес с пустым рюкзаком. Его вещи остались валяться пестрой кучкой у камешка. Леголас и Халдир с любопытством смотрели на них.

  Помимо мяча, у Мерри была упаковка трусов, две футболки-сеточки разных цветов, роханский плащ с лориенской застежкой, огромные кеды размера примерно сорок пятого, восемь штук совершенно разных пестрых носков, длинные хоббитские штаны на помочах, шорты в клеточку, запасные плавки, длинная красная футболка в огромных белых горохах, желтый галстук в зеленых крокодильчиках. И какой-то холщовый мешочек с вышитой на нем валарской коровкой.

  Леголас пожал плечами, повязал на голову синюю кентавровскую бандану и пошел в лес, туда, где уже слышались стук, треск и матюки. Халдир двинулся за ним. Проходя мимо старого-престарого дерева, Леголас заметил дупло и тут же сунул туда руку. Халдир заорал)

  ХАЛДИР: не надо!!!

  ЛЕГОЛАС: а-а-а-а!!!

  (выдернул руку из дупла... сжимая за горло длинную змею. Змея злобно шипела)

  ЛЕГОЛАС: Хэл...почему она так страшно шипит?!

  ХАЛДИР: а тебя бы так за горло?

  (Леголас зашипел на змею. Змея совсем обалдела и замолчала. Леголас держал ее на вытянутой руке и размышлял вслух)

  ЛЕГОЛАС: Хэл, как ты думаешь, придушить ее или не надо?

  ХАЛДИР: не знаю. Решай сам.

  ЛЕГОЛАС: с одной стороны, жалко. С другой - а вдруг она приползет в лагерь и кого-нибудь цапнет?

  ХАЛДИР: ну... тогда придуши.

  ЛЕГОЛАС: уже.

  (разжал пальцы, и мертвая змея шлепнулась на траву. Леголас снова засунул руку в дупло и принялся там шарить. Наконец, вытащил нож-мачете)

  ЛЕГОЛАС: то-то я заметил, что там что-то блестит!

  ХАЛДИР: нож - это хорошо. Но можем ли мы им пользоваться?

  ЛЕГОЛАС: а почему нет? Мы его нашли. И это проблемы Мандоса, что тут на острове валяются ножики. И пусть только он попробует его у меня отобрать!!!

  ХАЛДИР: да... вообще-то ты прав...

  (Эльфы, прихватив змею, присоединились к лесорубам. Там Арагорн Луртцевым топором рубил подходящие деревья, Луртц валил их, все остальные их таскали.

  Элрохир бродил в мелкой лагуне, вылавливая рыбу. Попутно собирал съедобные ракушки и складывал добычу в мешок из-под ласт.

  Время близилось к обеду, когда Элрохир наступил на что-то металлическое. Это оказалась сковородка. Элрохир поднял ее и пошел на берег. Там уже деловито суетился Мерри, выбравший место для кухни. Это была удобная полянка под тремя невысокими пальмами, с большим длинным камнем, на котором имелся выступ, очень похожий на полочку. Мерри притащил еще несколько камней и устроил под этой полочкой очаг, натаскал кое-какого хвороста и пустых кокосовых скорлуп. Из леса показался Эомер. Он тащил, пыхтя, кокосовую пальму. Подтащил к кухне)

  ЭОМЕР(роняя комель прямо возле Мерри): Малой, это для кухни. Как хошь, так и распоряжайся. На тебе, кстати, ножик, я его нашел. А я пошел дальше пахать.

  (Элрохир попинал ногой ствол)

  ЭЛРОХИР: Это еще зачем?

  МЕРРИ: Зачем, зачем... Щас кокосы обдерем, листья тоже - навес из них сделаем, вдруг дождь пойдет. Вот было бы чем ствол разрубить... тут, тут и тут. Тогда вот на этом будем сидеть, а этим и этим подопрем навес. Но сначала надо пожрать приготовить.

  ЭЛРОХИР(глядя, как Мерри деловито берет наполненный водой чайник и ставит его на камни возле огня): А где ты взял чайник?

  МЕРРИ: у Халдира.

  ЭЛРОХИР: а как ты зажег огонь?

  МЕРРИ: у меня была зажигалка. Я же хоббит, я же табак курю... о, это у тебя сковородка? Гони сюда.

  ЭЛРОХИР: а где ты воду взял?

  МЕРРИ: где, где... ручей тут неподалеку течет. Слушай, эльфик, прекрати задавать дурацкие вопросы и потроши рыбу!

  ЭЛРОХИР: не хами мне, я принц!

  МЕРРИ: а тут всем плевать, принц ты там или не принц. Никто персонально тебе жрать готовить не будет и прислуживать тоже! Так что вот тебе рыба, вот тебе ржавый ножик, я тут в песке нашел, и вперед - потроши рыбу!

  (Элрохир хочет что-то возразить, но Мерри уже принимается за обдирку кокосов с пальмы и их раздалбывание. Эльф вздыхает, вспоминая ривенделльскую кухню, и принимается за рыбу. Пока он чистит рыбу, Мерри уже ободрал все кокосы и вскрыл несколько штук. Потом хоббит взялся обдирать листья с пальмы. Элрохир разложил рыбу и бананы на горячих камнях, снял закипевший чайник, кинул в воду найденную тем же Мерри мяту и высыпал в угли ракушки и крабов.

  Из леса вышли Луртц с топором и Арагорн)

  МЕРРИ: Лурцик-Лурцик-Лурцик!!!

  ЛУРТЦ(слегка офигевший): ты че, малой?!

  МЕРРИ: Лурцик, разруби пальму!

  ЛУРТЦ(успокоившись): да не фиг делать!

  (хряп-хряп - и пальма разрублена. Луртц вошел во вкус и нарубил еще пару чурбачков для сиденья. Арагорн приволок несколько подходящих камней.)

  АРАГОРН: обед скоро?

  ЭЛРОХИР: да.

  МЕРРИ: на вот, выпей кокосика. Элхроин щас еще раздолбает...

  (Луртц и Арагорн пьют кокосовое молоко. Из леса выбираются все остальные, сваливают "стройматериалы" в кучу и идут на "кухню". Мерри оделяет каждого порцией рыбы, ракушек и бататов. Леголас кладет змею на песок)

  ЛЕГОЛАС: а змеюку пусть Луртц ест.

  ЛУРТЦ: а че? Клево! Я ее на ужин слопаю!

  (после обеда никому ничего не хочется делать, несмотря на грозные слова Элладана и Арагорна. В конце концов, наплевав на остальных, Арагорн, Луртц и Элладан пошли готовить бревна и жерди для хижины, а Эомер, Леголас, Мерри, Боромир и Фарамир пошли купаться, Халдир стал доделывать навес над кухней, а Элрохир пытался делать миски из кокосовых скорлуп. Вскоре, однако, Леголас выбирается из моря и лезет на дерево - строить талан. Халдир, покончив с кухонным навесом, к нему присоединяется. Дело у них спорится, в отличие от Арагорна, Луртца и Элладана. Поэтому, забросив хижину, Элладан идет ловить рыбу, Арагорн и Луртц стоят и думают, как бы построить хижину)

  АРАГОРН: так, тут, наверное, приливы бывают, так что надо сделать ее на сваях. Это, Луртц, такие столбы...

  ЛУРТЦ: Я знаю, что такое сваи. Но если такие приливы, как было у нас в Изенгарде, то хрен тебе сваи помогут.

  АРАГОРН: вряд ли тут будут такие приливы. Хватит и полметра. Вот тут, тут и тут, и еще тут вобьем основные столбы...

  ЛУРТЦ: не, большое это... расстояние. Надыть ближе, а то завалится нахрен вся конструкция.

  АРАГОРН (задумавшись и что-то высчитывая): тогда сделаем по длине дополнительные опоры. Вот здесь и здесь. (берет ветку и чертит на земле план будущей хижины)

  ЛУРТЦ: вроде все оки, мужик. Тока надо еще посередке два столба для крыши, бо конструкция у нас большая. Еще завалится к Балрогу... Вот тута, и тута. Смотри!

  (чертит на песке какие-то формулы)

  АРАГОРН(прикинув): дело говоришь. Слушай, а где ты проектировать научился?

  ЛУРТЦ: что морда у меня кривая, еще не значит, что я идиот! У дедка книжки читал.

  АРАГОРН: да я не хотел ничего такого сказать...

  (Между тем Эомер, накупавшись, выходит из моря)

  ЭОМЕР: Хороша водичка, мать ее так, природу любимую!

  МЕРРИ: о, Эомер, а у тебя трусы на заднице порваны.

  ЭОМЕР(заглядывая себе за спину): где?!

Назад Дальше