— Челоняки. Няте няскировку, — на кошачьем языке, который, впрочем, был достаточно понятен, выдал кот, протягивая Шисуи знакомые ободки с белыми треугольными пушистыми ушками.
— Нягодарим, Ракурэй-нян, — двоюродный брат с поклоном принял дар и, оставив себе один, который тут же водрузил на голову, отдал остальным. Дети последовали примеру.
Итачи достался последний ободок, и он со вздохом закрепил эту конструкцию на макушку.
— Выходить-ня из комнят с няскировкой! — строго сказал кот, махнув хвостом, вовремя убирая пушистую конечность от протянутых рук малой. Нацуми забавно вытаращилась, а потом скуксилась, но её сестра вовремя оттащила девочку, отвлекая от котошиноби.
— Ня — Ракурэй-нян, ваш-ня треняр, понятно? Ня няшем разгоняривать учитесь-ня. Ня мной, — махнув лапой, Ракурэй скрылся в двери, из которой вошёл.
— Принцип языка всем понятен? — спросил Шисуи детей.
Те нестройно закивали, перешёптываясь, из толпы послышались хихикания и някания.
— Тогда пойдёмте. Ракурэй-нян очень хороший мастер ближнего боя. Он будет обучать вас тайдзюцу. За Нацуми присмотрит мой клон.
Шисуи сложил печати, и отделившиеся от него вороны с карканьем собрались в его теневую копию. Итачи посмотрел на приоткрытые рты молодняка и иронично сказал:
— Если бы это был бой, то, глазея на ворон, вы все уже бы попались в гендзюцу. Карасу Буншин-но-дзюцу — техника клана Учиха, которая заставляет противника смотреть на мельтешащих ворон, думая, что это такая атака, а на самом деле в глазах каждой такой теневой вороны — шаринган. Один взгляд в него — и ты уже в иллюзии.
— Вот это круто! — громким шёпотом восхитился Наруто. — А ты так тоже сможешь, Саске?
— Когда-нибудь обязательно сможет, — подтвердил Итачи, встретившись с горящим взглядом младшего брата.
*
Несколько лет назад, зная, что его брат когда-нибудь захочет получить в свою коллекцию отпечаток лапы Нэкоматы — главного среди кошек-ниндзя и самого большого и сильного кота в мире, Итачи победил всех защитников замка и взял с Нэкоматы обещание, что тот сразится с Саске на полном серьёзе. Но сейчас, сражаясь с их чёрным тренером, Итачи недоумевал.
Как?!
Как он мог в десять лет победить сотни подобных ниндзя и ещё и самого Нэкомату?! Итачи точно помнил этого Ракурэя среди защитников, очень уж этот кот примечательный со своей молнией на лбу. Тогда Итачи с лёгкостью выиграл их короткий бой, вырубив кота двумя ударами.
Но сейчас…
Жёлтые глаза смотрели на Итачи с непередаваемым ехидством, а все его удары соскальзывали или глушились в пушистом чёрном меху. При этом кот и когти-то, как в прошлый раз, не раскрыл, демонстрируя потрясающую гибкость и вёрткость. Итачи оставался на уровне только лишь потому, что использовал шаринган с тремя томоэ.
Ракурэй отпрыгнул от него и довольно улыбнулся в усы:
— Нястаточно!
Итачи замер и тяжело перевёл дух.
— Но почему-ня? — только и смог воскликнуть он, посмотрев на довольно-сощуренную морду.
— Челоняки игранят с малышанями няшек. Няки-ниндзя игранят с малышанями челоняков. Гармониня. — глубокомысленно изрёк кот, оскалив острозубую пасть.
По спине Итачи прошёлся мороз от того, что он, без шуток, попросил Нэкомату сразиться со своим младшим братом всерьёз, не понимая, какое может быть «всерьёз» у этих ниндзя. Словно прочитав его мысли, Ракурэй тряхнул ухом.
— Ня волняйся, Итачи-нян, гармониня у няс ня нярушают. Из малышняй някто ня нястрадал. Нэкомата-сан нябя няпомнил: нядинственный из челоняков няго няшёл и преодонял няллюзию.
*
Итачи прошёлся по замку и пересёк катакомбы старого города, в которых был выход в измерение людей. Шисуи попросил его связаться со Старой Кошкой.
Постучав в дверь, Итачи проскользнул внутрь. В нос ударило знакомым с детства запахом кошачьей мяты и табака. Он столкнулся лицом к лицу с кареглазой девчушкой возраста Мины или чуть младше. Та пискнула, вытаращившись на него, словно увидела привидение.
— А, это ты, Итачи-кун, — вышла откуда-то из подсобки женщина. Её седые волосы как всегда украшали чёрные кошачьи ушки, а кончик носа был затемнён, словно кошачий носик. — Ты уже познакомился с моей новой помощницей, Томаки?
— Ещё нет, Бабушка Кошка, — вежливо улыбнулся Итачи. — Я только что пришёл.
— Хочешь заказать миссию или оружие? — деловито плюхнулась на коврик старуха, делая знак девочке, та шустро подала ей трубку.
— И то, и другое, и у нас есть просьба, — кивнул Итачи. — Нас интересуют новости из Конохи. Пока мы не будем туда соваться, — начал перечислять он, вспоминая наказ брата и распоряжение Ракурэя. — Ещё для троих мальчиков требуются нэкотэ*, вот мерки. И ещё нам нужны миссии, через посредника, чтобы никто не знал о нас, как об исполнителях.
Старая Кошка покивала, делая пометки в журнале.
— Мой процент, как посредника, пятая часть, — сообщила старуха.
Итачи знал, точнее, Шисуи предупредил и распорядился торговаться до последнего. С деньгами было туговато и много потрачено, чтобы задобрить Нэкомату и на еду до весны. Еле-еле оставалось заказать нужное для тренировок оружие. Хорошо, хоть после того самого первого разговора пару недель назад, когда они только договаривались о «спасении невиновных», он запечатал большой арсенал сюрикенов, кунаев, взрывных печатей, проволоки и разного снаряжения для «побега» и не вытащил и после того, как уверился в бесполезности и неосуществимости плана после «смерти» Шисуи.
В итоге они остановились на двенадцати процентах за посредничество, в любом случае это куда меньше, чем брала Коноха или любая скрытая деревня. Другое дело, что все миссии Кошки были низкоранговые и низкооплачиваемые, пусть они с Шисуи дзёнины, но что-то серьёзное брать опасно: команды-то нет, а у них почти десять детей на руках. Вдвоём не уйти, особенно в первое время, и брать с собой на миссии детей тоже не выход.
После окончания их бойкой торговли за каждый процент Старая Кошка посмотрела на Итачи с восхищением и сказала, что отправит в Коноху своих кошек и новости будут через пару дней.
— До свидания, Итачи-кун, — в спину сказала девочка-помощница.
*
Когда Итачи вернулся в их комнаты, все уже были на месте и ждали только его. Он подал знак Шисуи, что всё в порядке, и они приступили к еде, распечатанной из нового продуктового свитка. Саске поглядывал на него, и Итачи показал младшему брату лёгким кивком, что их разговор состоится.
— Все пойдёмте в баню, не забудьте свои уши, — предупредил Шисуи детей.
— А нам дадут там халаты? — спросила Мина. — Надо постирать одежду…
— Да, дадут, — ответил Шисуи. — Давайте, живо, чтобы никто не потерялся.
— Мы с Саске придём чуть позже, — проинформировал Итачи двоюродного брата.
Шисуи внимательно на него посмотрел, но промолчал, ничего не сказав, только кивнул.
Саске выглядел потеряно и отводил взгляд, словно не знал, куда себя деть, оставшись с ним наедине. Итачи вздохнул, предчувствуя разговор не из лёгких.
Комментарий к Часть 1. Глава 12. О гармонии
* Нэкотэ — с яп. «кошачья лапа» — оружие в виде когтей (как вариант тэккокаги, сюко).
========== Часть 1. Глава 13. Дом, в котором ждут ==========
Душа Наруто просто пела! Ракурэй-сенсей похвалил, поправил его стойку и сказал, что научит его, Сэна и Казуки стилю кошачьей лапы — тайдзюцу с когтями, что им, а ему особенно, этот стиль боя подходит больше всех.
А ещё кот-сенсей совершенно спокойно к нему относился, чем заслужил почти мгновенные любовь и уважение. Да и кошачий язык Наруто неимоверно понравился и дался очень легко. Он и не задумывался, когда о чём-то спрашивал, просто говорил, не напрягаясь, ощущая на себе удивлённые взгляды остальных Учиха.
Тренировка проходила в большом зале. После того, как Итачи сразился с их тренером, Ракурэй-сан всех разбил на пары, и Наруто достался Казуки, друг и одноклассник сестры самого старшего из Учиха — Шисуи. С которым, как потом Наруто понял, был его разговор про присоединение к беженцам. Наруто пока не разобрался, как кого называть, все остальные, так или иначе, приходились друг другу родственниками, а он вроде бы лишний. Но с другой стороны, лишним Наруто себя не чувствовал, на него смотрели, конечно, но эти взгляды были скорее любопытные, чем те, которые он замечал в Конохе — презрительные и с затаённой злостью. И не разговаривали с ним пока, скорее, потому, что стеснялись, а не потому что не хотели.
Казуки, с которым его поставили в пару, довольно быстро выдохся, и, посмотрев на них, кот-сенсей поменял пары, поставив Наруто против Саске, а Казуки против Юмико.
— Няпадаю! — предупредил Наруто Саске, и тот принял оборонительную стойку. Остальные дети, уставшие тренироваться, встали полукругом, наблюдая за их боем.
Шисуи и Итачи тоже подошли ближе. От такого внимания Наруто почувствовал, что краснеет, но сконцентрировался на друге. Многие увёртки и финты Саске Наруто были известны, поэтому он постарался максимально выложиться. Чтобы показать маленькому клану, что его не зря взяли с собой и он чего-то стоит.
— Нястаточно! — прервал через десять минут их бой Ракурэй. — Отдохняйте. Ня няймусь остальнями.
Наруто, восстановив сбившееся дыхание, присел возле стены рядом с другом. Старшие Учиха пошептались, и брат Саске куда-то ушёл.
— Вы молодцы, подаёте отличный пример младшим, — плюхнулся Шисуи рядом. — А ты, Наруто, так хорошо на кошачьем говоришь, словно раньше тут бывал. Может, я чего-то про тебя не знаю?
— Нят! Ой, то есть, нет, я не бывал здесь, — Наруто помотал головой. — Как-то само так вышло. Он же очень лёгкий.
— Не знаю, мне приходится думать над каждым словом, — пробормотал Саске. — А ещё слышно, что наш сенсей для нас говорит. Медленно. Когда вошёл другой кот, они так быстро пронякали, что я ничего не понял.
— А, так Ракурэй-сан попросил того золотистого приготовить для нас бани ближе к вечеру, — вспомнил Наруто. — Я ещё удивился, что у кошек есть бани, они же боятся воды.
— Някониндзя всё-таки моются, — заметил Шисуи. — Баня — это хорошо, а то я уже начал думать, куда бы вас сводить. После тренировок и с отсутствием запасной одежды мы, такими темпами, были бы похожи на клан бездомных.
— Мы и так бездомные, — вздохнул Саске.
Наруто хмыкнул, друг определённо был прав. Кто они, если не бездомные?
— Дом — это место, где тебя ждут, — странно посмотрев на него, сказал Шисуи. — Место с дорогими тебе людьми. Куда хочется возвращаться. Я верю, что у нас будет такое место.
Наруто это понравилось. Действительно, у него была своя квартира, но была ли она его домом? Возвращаться в неё не было никакого желания. Потому что его никто там не ждал. Иногда он допоздна мог сидеть на качелях возле Академии или тренироваться до упаду в лесу, чтобы потом прийти и упасть в постель. Не видеть голых стен. Не чувствовать этот холод и одиночество пустого безразличного помещения, которому всё равно, когда он вернётся.
Сейчас же рядом с Саске, Шисуи, Итачи и остальными детьми Наруто чувствовал себя на удивление спокойно и был счастлив. Мысленно он пообещал себе, что обязательно подружится со всеми остальными и поможет создать дом, о котором сказал нынешний глава клана Учиха.
— Дом — это место, где тебя ждут, — повторил Наруто вслух. — Я это запомню, оябун*.
Шисуи от обращения чуть не подавился воздухом, а Саске весело фыркнул, хитро сверкнув глазами.
— Оябун? — переспросил глава клана Учиха, вопросительно приподнимая брови.
— Ага, — кивнул Наруто, решив, что такое обращение больше всего подходит Шисуи.
— А Итачи ты как будешь звать? — заинтересованно склонил голову «босс», который, похоже, еле сдерживал улыбку.
— Кёодай, — не раздумывая, ответил Наруто. Тоже своего рода «старший брат», но принятый в кланах не родственников. Это остальные могут звать старших Учиха «онии-сан», или ещё более вежливо — «онии-сама», а Саске, Казуки и Юмико — просто «нии-сан», это Наруто знал, пусть у него самого братьев и сестёр никогда не было. В Академии Ирука-сенсей как-то высмеял его за невежливость и что он не умеет к людям правильно обращаться, такая бестолочь. Наруто тогда крепко запомнил тот урок и, всё-таки разыскав свитки по этикету, решил специально называть людей неправильно, чтобы видеть реакцию, да и вредничая. Правда, с Итачи и Шисуи быть невежливым ему не хотелось. Было большое желание понравиться.
— Ему понравится, — хмыкнул Шисуи, словно прочитав мысли, и, коснувшись головы Наруто, растрепал его волосы, отчего он чуть не задохнулся восторгом. Ещё никто из взрослых не касался его, даже Третий Хокаге… Вспомнив о старике, которого долгое время считал чуть ли не персональным богом, Наруто помрачнел, всё ещё не в силах поверить, что то, что произошло с кланом Учиха, это приказ Третьего. Но Шисуи сказал просто подумать об этом, и Наруто решил отложить размышления на какое-то время.
*
После тренировки Наруто и Саске пришлось помогать самым мелким — Юи и Рензо — добраться до их комнат. Мальчики, которых кот-сенсей всячески растягивал и дал несколько ката и разные упражнения на укрепление мышц, так старались, что были практически без сил.
С Миной, которая не получила должного образования с самого детства, Ракурэй занимался в паре сам. Мина явно пыталась быть полезной и заметно не хотела стать обузой для старших братьев и остальных будущих шиноби, но характер, по мнению Наруто, у неё был более спокойный, чем у той же неугомонной мелкой Юмико. Старшая девочка была очень хозяйственной, затеяв после ужина и помывки в бане стирку. Наруто вместе с Сэном и Таро помогали, разминая ногами общее бельё в большой кадке*. Саске в баню не пошёл, оставшись с братом на разговор, и Наруто решил, что общий труд поможет ему быстрее подружиться и с другими Учиха.
— Наруто-кун, а о чём вы говорили с той нэко-сан, которая дала нам эту кадку? — первой спросила его Мина, подливая тёплой воды. Сэн и Таро тоже с любопытством на него посмотрели, продолжая размеренно шевелить ногами, чавкая мокрой тканью.
После общей помывки Мина собрала у всех одежду, но не знала, где можно постирать, и тут на помощь пришёл Наруто, поговорив с красивой белоснежной кошкой с голубыми глазами, которая всё им показала в бане. Юкинэко-сан ещё в самом начале привлекла его внимание, и Наруто спросил кошку, как постирать их одежду. Белоснежная ниннэко махнула лапкой и провела в какую-то подсобку, в которой нашлось всё необходимое. Втроём с младшими парнями они выкатили почти полутораметровую кадку с невысокими бортами, в которой и занялись стиркой.
Шисуи, который уходил из бани по каким-то вопросам, вернувшись, похвалил их за расторопность и находчивость.
— Юкинэко-нян сказала, что някониндзя не любят стирать, но носят обмундирование и некоторую одежду, — вспомнил Наруто. — Что из этой мисочки когда-то пил молоко Нэкомата-сама, но потом ему подарили большую, красивую, украшенную камнями и росписью, и эту отнесли сюда.
— Какой же размером этот Нэкомата-сама? — присвистнул Сэн, оглядывая ёмкость. — Наверное, просто огромный.
— Да, я тоже удивился и спросил, — кивнул Наруто, — а Юкинэко-нян засмеялась и сказала, что Нэкомата-сама самый большой и красивый кот на всём белом свете.
— Вот бы его увидеть, — мечтательно прошептал Таро и смутился, когда все посмотрели на него.
— Сменим воду, — распорядилась Мина. Они вытащили бельё, вылили мутную жидкость, сполоснули кадку, налили новой воды и продолжили стирку.
— А ещё Юкинэко-нян сказала, — вспомнил Наруто, продолжая переступать ногами, — что так как някониндзя не любят стирать, то многие свои вещи и обмундирование они складывают или выкидывают, покупая новое. Если мы любим стирать, то можем что-то взять, постирать и оставить себе. Вот.
— Это было бы просто здорово! — просияла Мина. — Если бы у нас была хотя бы сменная одежда, было бы проще. Спать можно в халатах, тренироваться и переодеваться. К тому же скоро зима, а здесь в каменном замке довольно прохладно. У някониндзя пушистая шерсть, а вот Нацуми может заболеть… Ой, — смутилась девочка. — Простите…
— Ничего страшного, онэ-сан*, — улыбнулся Сэн. — Ты права.
Мина зарделась и дёрнула свой хвостик, спрятав глаза за косой чёлкой.
— Спасибо, Наруто, — и неловко коснулась его плеча, улыбнувшись.
«Дом — это место, где живут дорогие тебе люди», — вспомнил он слова Шисуи и улыбнулся в ответ, тоже смутившись.