Она была признательна Джинни за то, что та просто сидела рядом, ничего не делая и не произнося ни слова. Присутствие близкого человека в комнате позволяло Гермионе осознавать, что она не совсем одинока в этом мире, хотя именно это чувство сжирало её изнутри.
Молчаливую скорбь нарушил глухой стук в дверь, а затем скрип, означавший, что та была не заперта. Гермиона немедленно выпрямилась и быстро вытерла глаза, вновь используя рукава. Зелёная ткань уже давно насквозь пропиталась слезами. Услышав приближающиеся шаги, Джинни повернула голову в сторону выхода из кухни.
— Пойду посмотрю кто там, — мягко произнесла она. — Подожди здесь.
Гермиона схватила Джинни за руку, не давая ей выйти.
— Не говори ничего Рону! — взмолилась она. — Придумай любое оправдание, но не позволяй ему увидеть меня в таком состоянии.
— Почему? — спросила Джинни в замешательстве. — Он же всё равно узнает…
— Пожалуйста! — настойчиво попросила Гермиона.
Джинни быстро кивнула и направилась к двери. Гермиона проследила за тем, как её тень скрылась за углом, и прислушалась к голосам, доносившимся из коридора.
— Рон, это ты? — позвала Джинни.
Ответа не последовало.
— Рон? — повторила она. — Ро… А, Гарри, это ты!
Гермиона вздохнула с облегчением, услышав последние слова Джинни. Она потянулась за чашкой и отпила ещё немного чая, ощущая уже знакомое покалывание в теле.
— Почему ты решила, что я это Рон? — донёсся до неё голос Гарри.
— Просто показалось, — поспешно отозвалась Джинни.
Гермиона поставила бокал рядом со своей наполовину съеденной лепёшкой и крикнула, обращаясь к подруге:
— Всё в порядке! Вы с Гарри можете зайти!
— Это Гермиона? — услышала она его удивлённый голос.
— Разумеется, — ответила Джинни.
Гермиона увидела две тени, приближавшиеся ко входу на кухню, звук шагов становился всё громче. Наконец Гарри и Джинни зашли в крошечную комнату.
— Гермиона, что происходит? — спросил Гарри, неуклюже пробираясь мимо веников и мётел и усаживаясь рядом с ней. Он уже снял свою куртку, и сейчас на нём остались только тёмно-синие джинсы и зелёная футболка, которая очень шла его глазам. — Что за секретность? Это связано с… Постой, ты плакала?
Гермиона посмотрела в сторону одного из стеклянных шкафчиков и увидела в нём слабое отражение своего лица: глаза сильно опухли и покраснели, на щеках явно виднелись дорожки от слёз. Она схватила со стола салфетку, аккуратно высморкалась и снова посмотрела на Гарри.
— Со мной всё в порядке.
Джинни налила ещё один бокал чая и поставила его перед Гарри.
— Не лги мне, — сказал он, накрывая ладонь Гермионы своей.
Джинни села напротив них, не удержавшись от сочувственного взгляда. Гермиона кивнула и снова довольно грубо вытерла глаза, злясь на себя за то, что не может успокоиться.
— Хочешь, чтобы я ему рассказала? — спросила Джинни.
Гермиона медленно кивнула.
— Ладно, я уже начинаю волноваться, — обеспокоенно сказал Гарри. — Что случилось?
— Нашли родителей Гермионы, — осторожно начала Джинни.
— Отлично! — счастливо воскликнул он. — Но… Я всё ещё не вижу повода для слёз.
— Нашли их тела, — уточнила она, и на этот раз ей самой пришлось с трудом сдерживать слёзы.
— Нет… — выдохнул Гарри. — Гермиона!
Он обнял её, позволяя уткнуться лбом в своё плечо.
— Мне так жаль, — с горечью проговорил он. — Что произошло?
Гермиона глубоко вздохнула и перевела взгляд на Джинни, с трудом пытаясь подобрать слова.
— Родольфус Лестрейндж убил их, — тихим голосом сообщила Джинни. — Он всё ещё на свободе.
— Как бы я хотел, чтобы у меня была возможность сделать что-то для тебя, — Гарри не выпускал всхлипывающую Гермиону из объятий, успокаивающе поглаживая её по спине.
— Это ещё не всё, — прошептала она, выпрямляясь на стуле и в последний, как она надеялась, раз вытирая глаза. Гермиона подобралась и взглянула на своё отражение в бокале. Надо было оставаться сильной.
— Не всё? — удивилась Джинни, отпивая чай из своей кружки.
Гермиона кивнула.
— Лестрейндж ищет меня.
Сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы. Друзья в шоке уставились на Гермиону.
— Ищет тебя? — недоуменно повторил Гарри. — Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что он хочет меня убить, — прямо ответила она.
— Как… что… Я не понимаю! — с трудом проговорила Джинни. — Почему?
— Из-за Беллатрисы? — спросил Гарри, заранее зная ответ.
Гермиона отбросила с лица выбившуюся прядь волос и утвердительно кивнула.
— Он хочет отомстить.
— Поэтому он убил твоих родителей? — недоуменно спросила Джинни.
— Нет. Он не… — Гермиона тяжело вздохнула. — Он не знал, что они мои родители. Скорее всего, просто подозревал, что они как-то со мной связаны и знают, где меня искать.
Лицо Гарри выражало убийственную серьёзность, Джинни же была крайне обескуражена и расстроена всем услышанным. Гермиона понятия не имела, как они отреагируют, узнав, что предложил ей Скейд, поэтому собралась с духом и выпалила на одном дыхании:
— Министерство предлагает мне защиту.
Джинни закашлялась и с недоверием посмотрела на неё.
— О чём ты?
— Они хотят, чтобы я переехала в… другое место, — медленно проговорила Гермиона, не находя в себе сил рассказать обо всём прямо. — Слушай, у тебя ещё остались эти рисовые лепёшки?
Джинни не знала пугаться или удивляться такому неожиданному вопросу, но всё равно ответила:
— Эм… да, конечно.
Она встала и заглянула в шкаф, на этот раз доставая белую банку с красивым узором из голубых цветов.
— Вот, — Джинни сняла крышку и вручила рисовые лепёшки подруге.
— В какое другое место? — спросил Гарри, когда Гермиона уже думала, что сможет избежать этого разговора.
Она глубоко вздохнула.
— Оно будет… хорошо защищено и, понимаешь… его очень трудно обнаружить.
— Где? — вновь спросил Гарри, вздёрнув бровь и начиная подозревать что-то неладное.
— Там будет очень много защитных чар, — вновь увильнула от ответа Гермиона. Она тянула время и сама не понимала, зачем это делает. Наверно, в глубине души она надеялась, что каким-то чудом окажется, что разговор со Скейдом был просто дурным сном. Вот сейчас она проснётся в своей комнате, полной её любимых книг, и продолжит поиски родителей. Но кошмар всё никак не желал заканчиваться.
— Гермиона, что это за место? — спросил Гарри, теряя терпение. — Джинни?
Та лишь покачала головой:
— Понятия не имею. Гермиона, пожалуйста, скажи нам.
Ещё секунду девушка ждала чудесного пробуждения. Разумеется, его не последовало, так что она обречённо вздохнула и тихо проговорила:
— Поместье Малфоев.
Челюсть Гарри отвисла от изумления, Джинни неловким движением опрокинула свою чашку. Гермиона ничего не могла с собой поделать: внезапная комичность положения слегка её позабавила. Джинни не заметила пролитый чай: она во все глаза смотрела на не менее смущённую и озадаченную Гермиону.
— Поместье Малфоев? — тихо повторил Гарри. — То самое поместье Малфоев?
— А что, есть другие? — невесело усмехнулась Гермиона.
— То есть… с Драко Малфоем? — изумлённо уточнила Джинни.
— С единственным и неповторимым, — угрюмо кивнула Гермиона.
— Теперь я понимаю, почему ты не хотела, чтобы Рон это услышал, — медленно проговорила Джинни, доставая свою палочку и призывая чистую тряпку, которая немедленно принялась вытирать пролитый чай.
— Я не знаю, как сказать ему, — с горечью призналась Гермиона, закрывая лицо руками.
— Что за чушь! — запротестовал отошедший от шока Гарри. — Здесь ты в большей безопасности! Мы тебя защитим.
Она ожидала подобных слов от друзей и была совсем не удивлена, увидев непонимание на лице Гарри.
— У нас всех есть собственные жизни, — начала она. — Я не хочу, чтобы ваши были в опасности.
— Это полнейшая ерунда! — перебила её Джинни. — Родители ни за что на это не пойдут.
— А они пойдут на то, чтобы их собственная внучка была в постоянной опасности, пока я здесь живу? — резонно заметила Гермиона.
Несмотря на то, что большинство детей семейства Уизли давно выросли и покинули родительское гнездо, Джинни, Билл, Флёр, а также дочь последних — Виктуар — всё ещё жили в Норе с мистером и миссис Уизли. Билл постоянно пропадал на работе, редко появляясь дома, а Флёр требовалась помощь с маленьким ребёнком, и они условились на том, что вернутся в Нору, пока Билл не закончит очередной большой проект.
— Я знаю, что делаю, — медленно проговорила Гермиона спустя некоторое время. — Я понимаю, что это неприятная ситуация, но Малфой — аврор, он теперь на нашей стороне.
— Насколько нам известно, — пробормотал Гарри себе под нос.
— А что насчёт одной крошечной, незначительной детали: ваших с Роном отношений? — спросила Джинни, отправляя мокрую тряпку в раковину привычным взмахом палочки.
— Ему придётся с этим смириться, — резко ответила Гермиона. — Но я всё равно боюсь ему рассказывать.
— Наше присутствие тебе поможет? — мягко спросил Гарри.
Она кивнула и потянулась к своей кружке.
— Мне понадобится кто-то, чтобы удержать Рона от яростного избивания стен.
Гарри слабо улыбнулся. Джинни согласно кивнула с весёлым выражением на лице. Она уже собиралась сказать что-то ещё, но дверь в передней хлопнула, сообщая о новом госте.
— Есть кто дома? — раздался громкий голос Рона снаружи.
Гермиона застыла с испуганным выражением на лице, быстро переводя взгляд с Гарри на Джинни и обратно.
— Мы здесь! — крикнул Гарри в ответ, успокаивающе кивая ей и поднимаясь, чтобы встретить друга. Тень Рона быстро приближалась ко входу на кухню, и уже через несколько секунд он сам стоял на пороге.
— Гермиона! — счастливо воскликнул парень. — Не думал, что ты так быстро вернёшься.
— Встреча получилась очень короткой, — тихо проговорила она. — Ты голоден?
Рон заулыбался и с энтузиазмом кивнул.
— Ужасно. Кстати, на улице практически буря!
— Правда? — безэмоционально спросила Гермиона. — Когда я возвращалась, был лёгкий ветерок.
— Я тоже так думал сначала. А потом вышел на улицу и понял, что это самый настоящий ураган. Причём дует со всех сторон.
— И дождь тоже идёт? — поинтересовалась Гермиона, предлагая ему рисовую лепёшку, которую тот с радостью принял.
— Моросит немного, — ответил Рон. — Ничего серьёзного.
Во время всего этого короткого разговора Гарри и Джинни ошарашено смотрели на друзей.
— Какого чёрта вы обсуждаете погоду?! — первой не выдержала Джинни. — Нам надо решить более важные вопросы!
Рон повернулся к ней с удивлённым выражением на лице.
— Что ещё за важные вопросы?
Она молча кивнула в сторону Гермионы.
— Нашли тела моих родителей, — быстро сказала та. За последние часы Гермиона поняла, что чем быстрее и немногословнее об этом рассказывает, тем легче справляется с обуревающими её эмоциями. Совсем как пластырь: чем быстрее сорвёшь, тем меньше болит. Но даже сейчас она с трудом удержала подступающие слёзы, в то время как Рон обошёл стол и нежно её обнял.
— Гермиона, мне так жаль, — тихо проговорил он, целуя её в лоб. — Я… Что произошло?
— Всё нормально, — с трудом проговорила она, мягко высвобождаясь из его объятий. — Это был кто-то из сбежавших Пожирателей.
Гермиона искоса посмотрела на крайне удивлённую таким объяснением Джинни и тут же отвела взгляд.
— Но Министерство хочет поместить меня в программу защиты. На случай, если я в опасности.
— Что?! — воскликнул Рон. — В опасности?
— Это просто мера предосторожности, — попыталась успокоить его Гермиона. — Мне ничего не угрожает, просто… Просто они хотят обезопасить меня, пока не поймают убийц.
Она вытерла увлажнившиеся глаза и украдкой посмотрела на остолбеневших Гарри и Джинни. Она заранее знала, что они не одобрят её лжи, но у неё не было выбора — иначе Рон ни за что не отпустил бы её. Знай он, что она в реальной опасности из-за хладнокровного убийцы, вырвавшегося из Азкабана, Рон бы и себя поставил под удар, лишь бы защитить её.
— Не могу поверить! — воскликнул он. — Зачем кому-то на тебя охотиться?
— Я маглорождённая, — спокойно заметила Гермиона, старательно избегая взглядов Гарри и Джинни. — Рон, послушай, я не хочу, чтобы ты расстраивался или переживал за меня. То, что делает Министерство, не более чем формальность. Я поживу пару недель под присмотром аврора, а затем вернусь, целая и невредимая.
— Мы с Гарри тоже авроры, — возразил он. — Почему ты не можешь просто остаться здесь?
— Рон, пожалуйста! — взмолилась Гермиона. — Просто отпусти меня на пару недель. Ты сможешь приходить, когда захочешь, и всё закончится, прежде чем мы успеем привыкнуть.
— Где это место? — неожиданно спросил Рон.
— Это одно из наиболее защищённых зданий в Англии, и меня заверили, что его практически невозможно обнаружить, — увильнула от прямого ответа Гермиона.
— То есть оно находится в Англии? — уточнил Рон, не давая сбить себя с толку.
— Да, конечно.
— И где конкретно в Англии? — продолжил он расспросы.
— Ну, понимаешь, оно так хорошо защищено, что на самом деле никто не знает этого наверняка.
— У этого здания есть имя? Кодовое название? Номер?
— Скажи ему уже! — всплеснула руками Джинни. Гарри поддержал её слабой улыбкой.
— Поместье Малфоев, — выпалила Гермиона.
Как правило, находясь в состоянии крайнего удивления, человек застывает на месте, не в силах что-то сказать или пошевелиться, но Рон реагировал иначе. Услышав слово «Малфой» из уст своей девушки, он раскраснелся и вскочил на ноги.
— Поместье Малфоев?! — гневно повторил он.
Гермиона тоже встала, пытаясь его успокоить.
— Да, но поверь мне, всё будет хорошо.
— Успокойся, — Гарри положил руку на плечо друга.
— Не собираюсь я успокаиваться! — закричал Рон. — Моя девушка собирается переехать к Пожирателю смерти! А ты просишь меня успокоиться!
— Я не переезжаю к нему, — резко оборвала его Гермиона. — И он давно не Пожиратель смерти.
— Это для безопасности Гермионы, — вставила Джинни. — Ты же не хочешь, чтобы с ней что-то случилось?
— Конечно, не хочу! Но этот болван Малфой не станет рисковать ради неё своей шкурой! Гермиона, я могу защитить тебя лучше, чем он.
— Я в этом не сомневаюсь, — заверила она его. — Но ты должен понять, что я не могу оставаться здесь и подвергать опасности тебя и всех остальных.
— Мы можем уехать! — воскликнул Рон. — Мы можем уехать куда угодно, мне плевать.
— Рон, пожалуйста, — взмолилась Гермиона. — Я обещаю, что всё будет хорошо.
Кровь отлила от лица, когда она коснулась ладонью щеки Рона и поцеловала его.
— Обещаю, — тихо повторила она.
Рон почти совсем успокоился, когда Гермиона взяла его за руку и посмотрела ему в глаза.
— Я в безопасности, мне ничто не угрожает. Просто Министерство хочет перестраховаться, и я должна подчиниться. Всё будет хорошо. Ты веришь мне?
Мгновение Рон не шевелился, но потом всё же медленно кивнул и тихо проговорил:
— Верю.
— Я знаю, что делаю.
— Ты обещаешь, что с тобой ничего не случится? — спросил Рон, и голос его звучал одновременно очень ребячески и очень серьёзно.
Гермиона кивнула и снова его поцеловала.
— Обещаю.
Рон тихо вздохнул.
— Тогда можешь ехать.
Она облегчённо выдохнула, нежно обняла Рона и улыбнулась, увидев чрезмерно обеспокоенное выражение его лица.
— Уговоры потребовали меньше усилий, чем я думала! — радостно подвела итог Джинни и начала протирать стол, убирая банки с рисовыми лепёшками назад в шкаф.
— Когда ты уезжаешь? — спросил Гарри.
— В Министерстве хотели, чтобы я отбыла как можно скорее, — ответила Гермиона. — Но я сказала им, что уеду не раньше завтрашнего утра.
— Хорошо, — с трудом выговорил Рон.
— Мы принесём чемодан с чердака, — сказал Гарри, хватая друга за рукав и бросая многозначительный взгляд на Джинни. — А ты… Ты поговори с Гермионой.