Охотники по вызову - shellina 3 стр.


— Тебя давно не было, — она надула губки и томно потянулась. Дин сглотнул.

— Прекрати, я хочу поговорить, а не заливать пол слюнями. Здесь недалеко кабинет директора, а Альбус уже человек пожилой, может и поскользнуться.

— Ты меня всегда смешишь, — красавица запрокинула головку и рассмеялась. — Как ты думаешь, сколько мне сейчас лет?

— Не знаю, — честно признался Дин. — Около тридцати. Ты в самом соку.

— Фи, ты меня практически назвал старухой. Мне девятнадцать. В мое время девушка в пятнадцать имела все шансы остаться старой девой.

— Зачем ты мне это говоришь?

— Ты носишь обручальное кольцо. Зачем?

— Не знаю, — Дин прислонился лбом к прохладной раме. — Она меня не помнит. Вообще не помнит, и все чувства куда-то делись, так вообще бывает?

— Я слышала о подобном, — Рослин задумалась. — Это поправимо. Ты просто должен все начать сначала. Только, Дин, не торопи любовь. Сейчас с наскока не получится. Что ты хотел узнать?

— Когда началась эта свистопляска с преподавателями Защиты? — Дин немного отошел, чтобы видеть свою собеседницу.

— Давно, — Рослин поднялась с кровати и запахнула пеньюар. — Если мне память не изменяет, еще в то время, когда Альбус Дамблдор был студентом, профессора ЗОТИ менялись как перчатки. Но когда именно это произошло? Нет, не помню. Меня подобные вещи никогда не интересовали. А почему ты спрашиваешь?

— Чутье, — Дин нахмурился. — Я готов поспорить, что это или проклятая вещь, или мстящий дух. А может, что-то еще. В любом случае, в школе что-то происходит. Что-то вялотекущее, но почему-то сосредоточенное вокруг этой должности. Спасибо, Рослин, ты, честно, очень помогла. Теперь я точно уверен, что покойничек здесь ни при чем. Надо поговорить с Сэмом. Я впервые понять не могу, с чего вообще начинать.

========== Глава 3 ==========

Дин внимательно выслушал предположения Сэма и кивнул. Они практически полностью совпадали с его собственными измышлениями.

— Нам нужно будет разделиться, — наконец сказал старший Винчестер. — Кто-то из нас все равно должен оставаться дома на всякий случай.

— Слишком большой промежуток времени. Что вообще происходит, не понятно: никакой системы не прослеживается, — Сэм задумчиво покрутил джойстик, слегка меняя ракурс камеры. — Как я понял, все жертвы пострадали в разной мере и разными способами, да и с разными исходами. А кто-то вообще не пострадал.

— Вот поэтому кому-то из нас нужно будет посетить завтра этого психа, который в больничке сейчас отдыхает. Будет лучше, наверное, если ты наведаешься к нему с утра пораньше, сразу после утренних пилюлек.

— Не понял, а почему именно я? — Сэм остановил камеру и встал, потянувшись.

— У тебя лучше получается болтать с разными психами.

— О, ты меня просто возвысил в моих собственных глазах, — иронично заметил Сэм.

— Не придирайся к словам, ты прекрасно понял, что я имею в виду, — Дин снял галстук и швырнул его на стол. — Нужно все-таки точно определить временной промежуток.

— Может, спросить Альбуса?

— Рослин сказала, что странные вещи начали происходить с ЗОТИ тогда, когда Альбус был студентом. А что с преподавателями? Черт, я так засмотрелся на, эм, буфера, что забыл спросить про то, менялись так часто преподаватели или нет, — Дин взъерошил волосы. — Нет, вру. Она сказала, что преподаватели ЗОТИ менялись как перчатки уже тогда, когда Альбус был студентом, но не сказала, когда именно они начали меняться. Знаешь, о чем я больше всего жалею? Об отсутствии интернета.

— Зато у нас есть вот это, — Сэм поднял огромный том «Истории Хогвартса», который притащил перед приходом брата из библиотеки, существенно пополнившейся этим летом. — Смотри, Альбус Дамблдор поступил в Хогвартс в одна тысяча восемьсот девяносто втором году. Если верить Рослин, до этого времени преподаватели уже менялись. А вот затем что-то произошло. На эту должность заступила некая Галатея Меррисот в тысяча восемьсот девяносто пятом году, Альбус тогда учился, получается, на третьем курсе. Не понятно, то ли это она на что-то повлияла, то ли пришла на готовенькое. Скорее всего, именно она, потому что с тех пор, как она покинула пост в тысяча девятьсот сорок пятом, ситуация с преподавателями вернулась на свои места.

— Сеанс? — Дин потер глаза. Было уже поздно и зверски хотелось спать.

— Дин, бабка еще жива, — Сэм захлопнул книгу. — Она живет, ты не поверишь, в Хогсмиде.

— Все страньше и страньше, — Дин подвинул книгу к себе и принялся пролистывать страницы.

— Почитай, тебе понравится, здесь даже картинки есть, — подколол Дина брат.

— Угу, — Дин перевернул очередной лист. — К бабке вместе пойдем. Здесь недалеко, и детку выгуляем, а в случае чего и добежать можно до замка.

— Есть еще один занимательный факт: апартаменты профессорши располагались на седьмом этаже. Они отличались невероятным комфортом и являлись образчиком утонченного вкуса. Сейчас там обосновался Слагхорн.

— Какая-то неувязочка выходит. Слагхорн ведь преподавал у покойничка? Так как он попал в бабкины апартаменты?

— Потом отжал, — махнул рукой Сэм. — И да, покойничек пытался занять эту должность, а, следовательно, и комнату дважды: в первый раз, когда директором был Диппет, второй раз — совсем недавно, почти позавчера.

— Стоп! — Дин подскочил. — А с каких это пор преподаватели селятся так высоко? Седьмой этаж, а, Сэм? До того, как в то время еще не бабка поселилась в поднебесье, и до того момента, когда туда въехал моржеподобный декан Сева, ничего интересного не происходило. За исключением того, что Волдеморт сильно хотел туда попасть. А нужна ли ему была должность? Он же детей ненавидел.

— Все это хорошо, Дин, но не отвечает на главный вопрос: когда начались странности.

— Так, значит, утром ты проведаешь психа, а потом мы навестим бабку, может, что и прояснится.

Дин встал и, взяв галстук, направился в свою комнату. Не дойдя до выхода из холла, он вернулся, подхватил «Историю Хогвартса» и теперь уже окончательно покинул холл.

Сэм еще несколько минут стоял возле мониторов. Что-то не давало ему покоя. Он был готов поклясться, что на какое-то мгновение увидел чей-то размазанный силуэт, промелькнувший практически на границе охвата камеры. Ничего больше не увидев, Сэм пришел к выводу, что ему могло показаться. Или же это какой-то зверь проскочил, а может, один из друганов Дина проскакал мимо их жилища.

Решительно выбросив эту деталь из головы, Сэм пошел спать.

Утром он встал довольно поздно, проспав свою ежедневную пробежку. Северус встретил его с мрачным выражением лица на кухне.

— Мы почти проспали, — выдал мальчик очевидную вещь. — И чем таким важным занимался Дин всю ночь, если сейчас спит так, что мне не удалось его разбудить? Вот только не говори мне, что он всю ночь читал.

— Возможно, — Сэм плеснул себе кофе, который Эдди и его уже жена Фанни категорически отказывались готовить, и братьям приходилось заниматься этим делом самостоятельно. — Твой отец в этом плане очень непредсказуем. Помню, он смотрел какую-то мыльную оперу и очень переживал за некоего Рикардо. Мы его не могли вытащить из дома, пока не заканчивалась очередная серия. Так что, возможно, Дин и читал всю ночь. А ты почему такой заспанный?

— Не знаю. Вроде выспался, только настроение не очень.

— Это из-за Лили? — Сэм отпил глоточек и прикрыл глаза.

— Знаешь, Сэм, чего я хочу? — Северус легким движением палочки направил посуду из-под завтрака в раковину и начал застегивать мантию. — Я хочу влюбиться. Вот прямо так — ба-бах, и чтоб до бабочек. Чтобы глупо улыбаться и писать валентинки. С Лили никогда так не получалось — всегда оставалось горькое послевкусие, как после кофе. А кофе, между прочим, вреден для здоровья. Ладно, я побежал.

Северус схватил яблоко из вазы на столе, поправил на плече школьную сумку и умчался на занятия.

Сэм позавтракал, заглянул в комнату Дина, обнаружил, что брат действительно спит, а на полу лежит раскрытая «История Хогвартса», попробовал его разбудить, но, получив подушкой по голове и невнятное бурчание в ответ, отправился в больницу имени святого Мунго, чтобы поговорить с мистером Нейманом.

Больница встретила Сэма суетой. Кто-то куда-то бежал, где-то плакали дети. У ресепшена собралась большая очередь. Сэм попытался перехватить кого-нибудь из целителей, но ему сделать это не удалось, и он примостился в хвост очереди.

Очередь продвигалась довольно быстро. Стоящая за стойкой ведьмочка быстро и профессионально разбиралась с потребностями страждущих и перенаправляла их по тем этажам огромной больницы, которые были им нужны.

— Доброе утро, мисс, — Сэм улыбнулся, когда подошла его очередь.

— Доброе утро, — ведьмочка сначала улыбнулась очередной дежурной улыбкой, но затем, рассмотрев как следует стоящего перед ней американца (а акцент жителей бывших колоний ни один англичанин никогда ни с чем не перепутает), улыбнулась уже более искренне. Определив его национальность, на костюм, надетый вместо мантии, девушка уже не обращала внимания.

— Чем могу помочь?

— Я бы хотел навестить мистера Неймана. К сожалению, я не знаю его имени, но он должен был поступить к вам приблизительно год назад с психическим отклонением.

— Секундочку, — ведьмочка провела палочкой над странного вида доской, лежащей перед ней. — Артур Нейман, пятый этаж, палата двадцать восемь. Я заканчиваю работу в шесть вечера.

— Учту, — Сэм выдавил из себя очередную улыбку и направился к лестнице. — И это все? Никаких вопросов, никаких пожеланий… А если бы я был киллером, нанятым безутешной вдовой, чтобы прибрать наконец-то любимого мужа? Как-то все это неправильно.

Как только Сэм встал на лестницу, она поехала вверх.

— Обычный эскалатор. Интересно, это маги у магглов подсмотрели, или кто-то из родственников полукровок подсуетился? — продолжал бормотать себе под нос Сэм, стараясь успокоиться. Он плохо понимал, о чем можно расспросить психа, и поэтому сам нервничал.

В палате номер двадцать восемь располагались три человека. Отделены они были друг от друга ширмами.

— Артур Нейман? — спросил Сэм у первого больного, которого увидел. Длинные русые волосы, падающие на спину, не были редкостью среди магов, поэтому Сэм слишком поздно заметил свой промах. Больной повернулся к Сэму, и тут Винчестер понял, что ошибся. На него смотрел не мужчина, а довольно миловидная женщина. — Однако. Я что, неправильно ту девицу понял? Это женская палата?

— Артур, — женщина ткнула на ширму. — Там Артур.

— Спасибо, — кивнул Сэм. — Вот это как-то совсем не правильно. Женщины и мужчины вместе? Это совсем неправильно. Артур? — спросил он у больного на соседней кровати.

На этот раз больной сидел к нему лицом, и Сэм четко понял, что сейчас перед ним точно мужчина.

Мужчина не ответил, а к Сэму подошла молодая целительница.

— Вы пришли навестить Артура? Это так кстати, его никто не навещает. Вы его родственник?

— Нет, я его даже не знаю. Мне нужно кое о чем расспросить Артура. Видите ли, я веду расследование одного странного происшествия…

— О, это так печально, что никто не навещает наших больных просто так, — перебила целительница Сэма, даже не дослушав. — Попробуйте его расспросить, но боюсь, что у вас ничего не получится, Артур практически не разговаривает.

Сэм с удивлением смотрел на девушку, которая уже не обращала на него внимания, а подошла к постели первой пациентки.

— Роуз, дорогая, что сегодня будем кушать на обед?

— Тыквенный пирог, обожаю тыквы. И тыквенный сок. Ты же мне дашь тыквенный сок? Как в школе, а то мама мне его не дает.

— Побочный эффект хроноворота, — раздался за спиной у Сэма хрипловатый голос. — Скоро он пройдет, и Роуз можно будет вернуться домой. Целитель Ферджи, — невысокий плотный мужчина с роскошными бакенбардами протянул руку Сэму.

— Сэм Винчестер. Мне хотелось бы узнать поподробнее, как сюда попал Артур, в каком состоянии, и что предположительно послужило причиной?

— А почему вас это интересует?

— Вы знаете, вы первый, кто задал мне хоть какой-то вопрос, — Сэм достал бумажник и продемонстрировал Ферджи свой жетон.

— Однако, — целитель с трудом оторвал взгляд от столь редкого знака. — А не спрашивал вас никто, потому что речь шла о человеке с душевным недугом. Даже если Артур что-то знает, его сведениям нельзя доверять.

— А если бы речь шла о простом устранении? Вы исключаете такую возможность?

— Вообще-то, да. Прецедентов пока не случалось.

— Ну да, это же так трудно, например, дьявольские силки под видом уникальной орхидеи подбросить. Никто даже не шелохнется.

— Так чего вы хотите? — целитель нахмурился, что-то явно подсчитывая про себя.

— Я уже спросил. Когда, как и какие предположительные причины?

— Артур попал к нам чуть больше года назад. Как раз после экзаменов в Хогвартсе. Состояние его было просто ужасным. Он раскачивался, обхватив себя за плечи, бормотал что-то неразборчивое и вел себя довольно агрессивно.

— И что послужило причиной?

— Понятия не имею, — честно признался целитель. — Я склоняюсь к версии шизофрении.

— Значит, версий несколько?

— Две. Вторая версия указывает на влияние извне. Но, признаюсь, это еще более неправдоподобно.

— Странно, а я могу поговорить с теми или с тем, кто настаивает именно на второй версии?

— Ждите здесь, — поморщившись, сказал целитель и быстро вышел из палаты.

— Артур, вы меня слышите? — Сэм придвинул стул и сел, стараясь не вторгаться в личное пространство сумасшедшего. — Артур, что случилось в Хогвартсе?

Нейман долго молчал, потом вдруг вперил взгляд в Сэма и закричал.

— Крутится, крутится. Как карусель крутится. Так нельзя, так неправильно. Она не может крутиться.

— Кто она? Артур, кто не может крутиться? Сосредоточьтесь, Артур. Кто не может крутиться?

— Он вам не скажет, — Сэм повернулся и посмотрел на молодого целителя. Настолько молодого, что из простого ворота мантии торчала совсем еще хрупкая мальчишеская шея. — Он ничего больше не говорит. Но из характера его бреда можно сделать вывод, что это не плод его воображения. Понимаете, когда человек что-то придумывает, он с каждым разом придает своей фантазии все новые и новые детали. Все приобретает цвет и объем. А у мистера Неймана ничего такого не происходит. Он говорит только о том, что нечто крутится, хотя крутиться не должен или не должна, из контекста не совсем ясно.

— И что это значит?

— Возможно, его что-то так сильно напугало, что он не может вернуться в нашу реальность.

— Не может или не хочет?

— Может, и не хочет. Некоторым людям так проще. Так не страшно.

— Мистер Нейман преподавал ЗОТИ в Хогвартсе, — напомнил Сэм.

— Ну и что? Это не значит, что он был отчаянным храбрецом. Он же не был Охотником.

— Нет, не был, — Сэм задумался. — Вот она, связь: кто-то был слишком слабым или в меру трусливым, а кто-то мог и пересилить свой страх. Или этот страх не произвел на них такого сильного впечатления, но они решили уволиться просто так, от греха подальше. Спасибо, целитель, — Сэм кивнул юному целителю и быстро направился к выходу.

Дома взъерошенный Дин сидел в гостиной и читал всю ту же «Историю».

— Ты не заболел? Что ты там пытаешься вычитать? — Сэм стянул пиджак и повесил его на спинку стула.

— Не знаю, может промежуток времени удастся более точно определить. Что нарыл?

— Почти ничего. Могу сказать только одно. Происходит что-то, что связано с воздействием страха. Кто покрепче, просто упаковывают вещички, кто послабее… Ну, тут все понятно. Самое главное — похоже, страх какой-то аморфный, неясный. Что-то расплывчатое и кружащееся.

— Какое?

— Кружащееся.

— Очешуеть. Прибавляем страх к моим паническим атакам и получаем слюнявого инвалида, — Дин мрачно посмотрел на Сэма. — Мне нужно с этой проклятой паникой расправиться до того, как мы столкнемся с этим неясным и кружащимся.

— А может, и не надо, — Сэм наклонил голову, рассматривая Дина. — Может, так даже лучше. Понимаешь, пусть многие думают, что страх и паника связаны, но на самом деле — это не одно и то же.

Назад Дальше