— Там градусов сто! — прохрипел он. Впрочем, друзья быстро приспособились пить и это тоже, разбавляя водой пополам с соком маракуйи или инжира. Эрика сомневалась, но всё же попробовала немного, оказалось ничего. В конце концов, полкотла зелья уже должны были подействовать, так что один глоток «огненной воды» не повредит. Кора в свою очередь продегустировала лекарственное зелье и нашла его «вкусняцким».
Друзья даже попытались танцевать вместе с индейцами их танцы, что оказалось довольно просто и весело, правда, Эрика опасалась так трясти головой. После подобных движений на концерте металлистов она два дня не могла повернуть шею, даже будучи здоровой. А ещё эти индейцы очень красиво пели, многоголосо и душевно. Потом начались импровизированные соревнования по метанию всего, что попадалось под руку.
И тут Раймонд шепнул ей:
— Ты, наверное, устала от этого гвалта. Хочешь пойти посидеть у моря?
— Да, я как раз сама хотела предложить! — подтвердила Эрика.
Они незаметно ускользнули и спустились на пляж. С этой стороны острова они ещё не бывали на берегу. Здесь был не песок, а мелкие белоснежные камешки, по которым было приятно и мягко ступать, но они не прилипали к коже и искрились под луной, как сахар. Эрика даже не предполагала, что можно испытать такой кайф от обычной тишины.
Они уселись на линии прибоя, где волна говорливо накатывала, промочив им джинсы до колен. Некоторое время они просто сидели рядом, не разговаривая. После всего, что сегодня приключилось, ими овладела какая-то странная истома.
— Как ты себя чувствуешь? — осторожно спросил Раймонд.
— Наслаждаюсь покоем. А так, чисто физически мне уже намного лучше, — заверила Эрика.
— А не физически? — он обнял Эрику и нежно убрал её волосы за ухо, чтобы встретиться с ней взглядом.
— А не физически шаманская бодяга тоже здорово бодрит.
— Это я заметил, — улыбнулся Раймонд, — после рома ты, конечно, тоже весёлая, но не до такой степени.
— После рома обычно ещё и подраться хочется. А от этой шняги меня куда-то в Нирвану вообще унесло, и я на всё взглянула философически.
— На всё – на всё? — он внимательно на неё посмотрел. — Не хочешь мне поподробнее рассказать, что вытворял этот мелкий обмудок?
Эрика вздохнула и вкратце пересказала мучительный разговор. Она боялась, что вспомнит и снова начнёт плакать, но, как ни странно, ей наоборот стало легче.
— Блин. Ну почему мы сразу не привязали его к пальме, в первый же день, — Раймонд опять начинал злиться.
— Лучше к ящику с картошкой. И выкинуть по дороге с яхты, — кивнула Эрика.
Она залюбовалась на воду: та была такая прозрачная, что даже в темноте было видно, как переливается дно, а может, это от зелья её так завораживало движение волн, что хотелось погрузиться туда разумом и увидеть в глубине что-то важное.
— Знаешь, это по-настоящему страшно, когда понимаешь, что ты во власти твари, для которой ты – вещь, что-то вроде любимой игрушки, и твои желания, чувства, знания, таланты и воля не имеют никакого значения, и ты ничего не можешь сделать, остаётся только беспомощно наблюдать и ждать, когда тебя разрушат. Я, по-моему, уже никогда этого не забуду. Я сразу буду видеть, когда кто-то так относится к кому-то – не важно, ко мне или к другой девушке – и, ты знаешь, мне будет очень сложно сдержаться и не кинуться избивать такую тварь сразу.
— Ничего, тогда сядем за нанесённые тяжкие телесные вместе, — успокоил Радя, — потому что я собираюсь всегда или почти всегда быть где-то поблизости от тебя и, вероятно, мне и не придёт в голову сдерживаться. Понимаешь, да?
Эрика рассмеялась и поцеловала его. Потом застыла, прижавшись к нему и глядя на море. Она задумчиво перебирала волнистые пряди на его затылке и думала, как бы сказать дальше. Было не страшно, но как-то нервно. Она незаметно потянула за кончик рубашки и развязала хитрый узел.
— Ещё я в тот момент твёрдо решила, Радя, что либо ты, либо никто. Я тебя очень сильно люблю, ты в курсе?
— Да, милая. Я тебя тоже безумно люблю, — честно ответил Раймонд. «И надеюсь, это всё не только из-за того, что ты перепугалась», — додумал он про себя.
— А ещё, знаешь, он меня почти не касался, не успел, он только смотрел, но я всё равно словно чувствую на себе грязные лапы, и не знаю, как отделаться от этого ощущения, — она опять чуть не заплакала.
— Не бойся, отделаемся, — убежденно сказал Раймонд. «Зелье зельем, а презервативы-то я у Санька ещё вечером спёр. Потому что я никогда не стану рисковать твоей свободой, даже если тебе самой вдруг станет всё равно», додумал он, укладывая её на песок и, наконец-то, прижимаясь губами к мягкой, отливающей под луной перламутром, груди.
***
Они лежали, обнявшись, на мягком мху под нежно-зелёными розами, похожими на капусту, а в смутно знакомом небе светили две из трёх лун.
— Сай ней арама, — чётко произнёс Энаврок. Так, давайте переводить. "Сай" – это "я", "мы" или "моё", "ней" – это "ты", "вы", "это" или "всё". "Арама" – это "любовь", "свет", "музыка", "свобода", и ещё вещество, из которого состоит планета, да и вообще любая жизнь – то есть, кровь или камень. Вероятно, это было признание в любви, хотя этот язык и саму логику жителей Арамарона Эрика сейчас помнила очень плохо… «Ты моя музыка», «Мы – это свобода», «Для меня ты — свет всего», «Ты и я есть суть жизни»?
Но думать об этом было некогда, потому что они уже сражались — звон мечей, крики живых существ и лязг доспехов окружили со всех сторон. И, почему-то, барабаны…
— …люди будут думать, что остров затонул, а цивилизация погибла, они ничего не будут знать о вас, но вы будете жить. Мы просто спрячем ваш остров, и никто вас не потревожит, пока из другого мира ни вернёмся мы…
— …берегись шакала, богиня! Духи сказали мне, что в том мире, что станет вашим, будут не только настоящие волки. Когда твоя кровь упадёт на землю острова, ты вспомнишь всё.
Надо же, оказывается, уже была точно такая же пьянка, как сегодня, только тогда Офаэна чувствовала себя прекрасно. А уж как весело они тогда пили на спор стоградусное индейское пойло…
Эрика открыла глаза с неприятным чувством, что увидеть во сне всё, что следовало, ей помешала проклятая травма. Хотя зелье так старалось помочь. Она обнаружила, что лежит на груди у Раймонда, и это, конечно, мягко и уютно, но не тяжеловато ли милому? А разбудило её то, что морской прибой незаметно подкрался к ним и намочил большой палец ноги.
Девушка стала аккуратно подниматься, но, как ни старалась, всё же разбудила Радю. Он тут же привлёк её к себе снова и жадно поцеловал.
— Как дела, милая Эрика?
— Всё OK, не волнуйся.
— А голова?
— Почти не болит.
Они увидели это одновременно и застыли, потеряв дар речи.
Утро снова выдалось туманным, и из густого белого марева над водой внезапно явственно выступил тёмный силуэт небольшого суденышка. Прибой накатил ещё пару раз — и вот яхта уже выплыла им навстречу, такая же, как была, вот уже можно прочитать облезлую надпись «Гермес» у неё на боку.
— Но это же невозможно! Как она могла вернуться и почему с другой стороны острова?! Она что, типа вокруг земли обплыла?! — воскликнула Эрика.
Раймонд уже вбежал в воду и тащил катер за канат поближе к берегу, разговаривая с ним, как с лошадью.
— Ну, и где ты, мотался, товарищ Гермес?
***
К хмурому полудню был завершен прощальный крюк вокруг острова, вещи были собраны и погружены на яхту, а друзья, более или менее прилично одетые, собирались и сами на неё погрузиться и отплыть с того же места, к которому пришвартовались, кажется, целую вечность назад. Было жаль навсегда прощаться с приветливыми индейцами, но они боялись застрять тут снова, так что хотели уплыть, пока яхта ещё на месте. Их провожало всё племя. Эрике дали с собой огромную бутыль лекарственного зелья и велели обязательно выпить всю. Ещё друзья с некоторым удивлением приняли от индейцев целый мешок бриллиантов, найденный следопытами под старой пальмой. Пожалуй, всех в этот момент слегка кольнула совесть по поводу Антонио, но никто не произнёс ни слова.
Вождь и главная шаманка по очереди произносили какие-то хвалебный речи и звали «семипалых богов» и их друзей возвращаться сюда в любое время, ведь скоро они вернутся на Расколотую Землю и научатся путешествовать сквозь пространство. Эрика врубалась во всё это смутно, но решила, что перевод вряд ли что-то прояснит.
Сашка завёл мотор, и «Гермес» с рёвом отчалил. Индейцы махали им с берега, друзья отчаянно махали в ответ, Кора громко сморкалась в кружевной платочек. Жаль, но уже через несколько минут в тумане можно было разглядеть разве что очертания острова.
Радя ушёл утешать Санька: тот явно не выдерживал противоречивых эмоций. Радость от неожиданной возможности вернуться домой и грусть от расставания с полюбившимся островом — это явно было для него слишком сложно, а тут ещё пришлось одному вести катер.
Эрика всё смотрела в туман, туда, где остался остров, и думала о том, что, как ни странно, сейчас заканчивается целая эпоха, особенная, отдельная от привычного течения жизнь. И что сама она так недавно плыла в противоположную сторону совершенно другим человеком, не догадываясь ни об индейцах, ни о своих прошлых жизнях, и только в теории зная разницу между любовью и тем кошмаром, который многие с ней путают. В задумчивости она не расслышала разговор подруг, которые уже размечтались о тёплой ванне и душистых моющих средствах.
— А я вот не люблю все эти гели для душа, я люблю глицериновое мыло, арбузное! — воскликнула Кора.
— А ты? — Филька пихнула локтем Эрику.
— Что? — встрепенулась та.
— Какое мыло любишь ты?
— Мыло? Я вообще мыло не ем… — удивлённо ответила Эрика, мельком услышавшая что-то про арбузы.
— Ребята, — задумчиво проговорила Филька, когда все отсмеялись, — А вам не кажется, что мы всё же нехорошо поступили с Антонио, хоть он и дерьмо… Вас не мучает совесть?
— Я, наверное, очень плохая, — предположила Эрика, — но нет. Нисколько.
— Он сам отвязал яхту, хотел, видать, там остаться. И сам не осмелился выйти к нам. Мы ещё искать его, что ли, по пещерам должны? Нужен больно. Извращенец, — фыркнула Кора и обняла Эрику.
Туман не рассеялся постепенно, как это ему подобает — он прекратился резко, и «Гермес» вместе с друзьями из влажной прохлады выскочил на полуденный солнцепёк.
— Опа. А вот и наше измерение! — воскликнула Кора.
И действительно, это было оно. Навстречу им по лазурной глади воды с бешеной скоростью мчалась «Сирена», а подозрительный тип на её борту при виде них принялся бегать по палубе, потрясая кулаком, и ругаться на непонятном языке. «Гермес» с разгону пронёсся мимо, но «Сирена» развернулась и устремилась за ним. Раймонд выбежал на палубу, Сашка ругался, набирая скорость. Бандит, тем временем, принялся стрелять им вслед, все на палубе пригнулись.
— Да что ж такое-то! — возмутилась Кора. — Совсем совесть потеряли! Чего ему надо?!
— Как чего? Бриллиантов, конечно, — закатила глаза Эрика.
— Так и пусть забирает, фигли! — воскликнула Кора.
«Гермес» резко затормозил и развернулся. «Сирена» проскочила мимо, описала полукруг и остановилась рядом. Второй бандит тоже выскочил на палубу, они стали вместе орать и грозить единственным пистолетом.
Кора решительно шагнула вперёд и направила на них пистолет Антонио. Друзья знали, что он не заряжен, но зато как она была убедительна! Мужики теперь опасались перелезать на «Гермеса», и решили пока не стрелять.
Эрика приоткрыла мешочек и продемонстрировала им содержимое: