– Ну хорошо, – уступил наконец Джордан. – Согласен ознакомиться с вашими планами и сообщить свое мнение как можно скорее.
– Буду рада, если это произойдет до того, как мы отправимся в путь, с победным видом сказала Кэсси и протянула ему свой блокнот. – Здесь все записано.
Он бросил взгляд на блокнот, который Кэсси чуть ли не насильно сунула ему в руку, и на его заметно смягчившемся лице заиграла легкая улыбка.
– Ну а как насчет того, чтобы отпраздновать Рождество дома? – спокойно спросил он, пристально глядя ей в лицо.
– У нас нет иного выбора, кроме как поехать туда, – спрятав дрожащие руки в карманы, сказала она в спину собирающемуся уходить Джордану. ‑Пока что из‑за снега у нас есть предлог остаться здесь, но ваша мать обязательно позвонит мне еще раз, и я вовсе не намерена ее разочаровывать.
– Поедем, если, конечно, погода не помешает, – как бы невзначай заметил он, однако тон, каким это было сказано, заставил Кэсси покраснеть. Зря она напомнила ему о снеге. Кэсси быстро вышла, получив лишнее подтверждение тому, что уже знала последние несколько дней. Радостное возбуждение начинало спадать, уступая место глубокой боли.
В конце января Кэсси поневоле вспомнила минувшее Рождество. Вечеринка в доме Джордана прошла с огромным успехом. Он объявил о ней внезапно. Для всех, кроме Кэсси, это оказалось совершенной неожиданностью, и Джордан запросто, без излишней помпезности, пригласил сотрудников к себе домой, начав свою речь следующими словами: «Мы с Кэсси будем очень рады, если все вы придете к нам в канун Рождества на небольшую вечеринку». Говоря это, он одной рукой обнял Кэсси за талию, и ей показалось, что все присутствующие с облегчением вздохнули.
После этого ей уже незачем было напрягаться, чтобы достойно сыграть свою роль. Однако кое‑что не давало ей покоя весь вечер, омрачая хорошее настроение. Теперь, когда прошло больше месяца, тревога перешла в уверенность: она беременна. В глубине души Кэсси уже давно догадывалась об этом. Вполне вероятно, что испытываемое ею чувство внутреннего обновления и было первым предупреждением о случившемся, и Рождество в доме родителей Джордана стало для нее поистине радостным событием. Рождественский праздник оказался именно таким, каким она представляла его себе в мечтах. Здесь было все: пылающие в камине поленья, украсившие дом ветки падуба и омелы, сверкающая огнями елка с разложенными вокруг нее подарками, аромат готовящихся на кухне яств и непрерывный поток друзей и знакомых, забегающих в дом, чтобы поздравить всех с Рождеством. Хэролд Рис был уже дома и выглядел очень неплохо. В его взгляде читалось радостное возбуждение. Он от всей души наслаждался царящим вокруг весельем. Кэсси охотно помогала на кухне, получая большое удовольствие от полных лукавого юмора замечаний и своеобразных милых чудачеств Дороти Рис. Она почти забыла о невсамделишности происходящего.
В первый день Рождества, перед самым ужином, она стояла на кухне, заканчивая приготовление соуса, когда туда внезапно вошел Джордан, улыбаясь после шутливой перепилки с отцом, и все с той же улыбкой взял ее под руку и вывел на середину.
– Что ты делаешь! – недовольно воскликнула Кэсси. – У меня же там соус!
Джордан молча показал рукой на потолок, с которого свисала ветка омелы.
– Намерен проникнуться духом Рождества, – сухо ответил он, беря в ладони ее раскрасневшееся лицо, и, прежде чем она успела понять, что происходит, поцеловал в губы.
Прошла еще секунда, а Кэсси все стояла, не в силах шелохнуться. Ему никогда не было нужды ни просить, ни принуждать ее к этому. Она невольно приникла к нему, и Джордан с еще большей страстью впился в ее губы, пока она наконец не затрепетала в его объятиях, начисто забыв о подгорающем соусе и обо всем вокруг. – Ты не в силах оттолкнуть меня, – прошептал он, – к чему притворяться? Выходи за меня замуж, Кэсси!
– Брак – это нечто большее, чем просто поцелуи, – прерывающимся от волнения голосом произнесла Кэсси, безуспешно пытаясь высвободиться из его объятий. – У меня нет ни малейшего желания выходить замуж. Я уже видела, чем заканчиваются браки, благодарю покорно.
– Мои родители счастливы друг с другом, – нетерпеливо сказал Джордан.
– Почему же у нас должно быть иначе?
– Ради Бога, Джордан! – усмехнулась она. – Ваши отец и мать любят друг друга. Мои родители по крайней мере считали, что женились по любви. В отличие от них мы с вами знаем, что между нами никакой любви нет.
– Черт побери, Кэсси! – разозлился он. – Мы с вами хотим друг друга.
– Что до меня, то это не так, – поспешно солгала Кэсси. – Одного раза было более чем достаточно, и даже если я действительно… – Не дав ей договорить, Джордан неистово впился в ее губы, с явным намерением заставить ее покориться и замолчать. Кэсси почувствовала, как он весь напрягся от разочарования и гнева. Сейчас в нем не было ни намека на любовь, лишь чисто мужское желание подавить ее и настоять на своем, и Кэсси покорилась, впервые бессильно заплакав после той единственной ночи любви. Джордан отстранялся, чтобы посмотреть ей в лицо, и, воспользовавшись этим, Кэсси вырвалась из его объятий и бросилась прочь, из кухни в свою комнату наверху. Джордан не пошел за ней, и она усилием воли постаралась подавить в себе чувство внезапного и глубокого отчаяния. Как он может так себя вести, когда все, что она делает, она делает для него же самого? Она прекрасно понимает, в чем дело. Его отец да, вероятно, и мать наверняка спрашивали сына о дате их свадьбы. Кэсси знала, они надеялись, что решение об этом будет принято во время рождественских каникул, поэтому‑то Джордан, чувствуя свою вину, так разъярился. С другой стороны, в глубине души Кэсси была уверена, что беременна и что ей надо срочно искать себе другую работу, подальше от него, пока он обо всем не узнал.
К концу января у нее уже не оставалось никаких сомнений, а новой работы еще и в помине не было. Утренние совещания превратились в сущий кошмар. Глаза ее невольно были прикованы к Джордану, и каждый раз, когда он бросал на нее взгляд, она с торопливым испугом отворачивалась. Напряжение, в котором она все это время жила, становилось для нее поистине невыносимым.
– Уф! Я весь мокрый, как из бани! – признался ей Гай как‑то раз, когда они вышли из кабинета Джордана. – Такое впечатление, что он твердо решил стереть наш отдел с лица земли. Может, поговоришь с ним, а, Кэсс? – Попробую, – пообещала Кэсси. Она чувствовала себя виноватой в том, что потащила Гая с собой на совещание. Джордан действительно затерроризировал весь отдел, и сегодня утром она просто не могла заставить себя встретиться с ним лицом к лицу без подкрепления.
Она прошла к своему столу, радуясь, что Гай не видит отчаяния на ее лице, и тут все вдруг поплыло у нее перед глазами и все звуки в комнате куда‑то исчезли. Кэсси попыталась ухватиться за спинку стула, но было поздно. Руки отказались повиноваться, и она, потеряв сознание, упала к ногам Гая.
Буквально через несколько мгновений она очнулась и увидела перепуганного Гая, поддерживавшего одной рукой ее голову, и спешащего к ней Джордана. Видимо, кто‑то его позвал.
– Что произошло? – Джордан с нетерпеливой поспешностью отстранил Гая и, несмотря на его молчаливый протест, подхватил Кэсси.
– Стресс, вот что, – недовольно пробормотал Гай. – Она явно дошла до предела! Такие, как Кэсс, не бухаются в обморок по пустякам!
– По‑моему, как раз наоборот! – отрезы Джордан.
Кэсси попыталась встать, но он без всякого усилия, как пушинку, поднял ее и поставил на ноги. Легкость, с которой он это проделал, его нерассуждающая, бездумная физическая сила почему‑то привели Гая в бешенство.
– Если б вы не загоняли Кэсс до такой степени, наверно, не пришлось бы теперь приводить ее в чувство! – взорвался Гай.
Джордан резко повернулся и обжег Гая ледяным взглядом.
– Заткнись, Гай, – обманчиво мягким голосом произнес он. – То, что ты встреваешь в наши с Кэсси дела, может оказаться твоей роковой ошибкой. Я прекрасно знаю, что с ней такое.
Кэсси в панике закрыла глаза, чтобы не видеть лицо Гая. Ей не хотелось прочесть в его глазах ни понимания, ни испуга. Надо же было Джордану сказать именно эти слова! Ни одна живая душа не знала о ее беременности и никогда бы не узнала. Если не появится перспективы найти другую работу до конца следующего месяца, она все равно уйдет из газеты и уедет из города. Возможно, отец поможет ей найти что‑нибудь подходящее подальше отсюда.
– Пожалуйста, отпусти меня, я могу стоять и без посторонней помощи, тихо сказала она, когда они отошли на достаточное расстояние от любопытных ушей.
– Ну что ж, прекрасно, – продолжая крепко держать ее за локоть, ответил Джордан. – Я отвезу тебя домой. – По его тону Кэсси поняла, что возражений он не потерпит, и поэтому решила не спорить.
– Как хочешь, – спокойно сказала она и пошла за пальто. В эту минуту ей хотелось как можно скорее уйти отсюда, и лучше всего одной.
Джордан вошел в квартиру и, когда Кэсси пошла на кухню вскипятить воду для чая, молча последовал за ней.
– Я все сделаю сам, – заявил он, забирая у нее чайник.
– Я не беспомощный ребенок! – резко бросила Кэсси, которая хотела только одного: чтобы он поскорее убрался отсюда, и готова была даже разозлить его, лишь бы он ушел, но, очевидно, Джодан решил не обращать внимания на ее колкости. Не говоря ни слова, он занялся приготовлением чая и наконец протянул ей чашку с горячим напитком.
– Откладывать свадьбу больше нельзя, – глядя на нее с высоты своего роста, сообщил он.
– Я не понимаю, о чем вы, – быстро сказала Кэсси, чувствуя, как гулко застучало вдруг ее сердце. – Мы ведь давно уже все обсудили.
– Но обстоятельства коренным образом изменились, – спокойно сказал он. – Вы в положении!
– Ради всего святого! – с жаром воскликнула Кэсси. – Я просто упала в обморок. Не стоит все так драматизировать.
– Перестаньте, Кэсси, – проворчал он. – Я ведь не мальчик. Я наблюдал за вами и заметил, что после Рождества вы день ото дня становитесь все более нервной и раздражительной. К тому же и по времени все совпадает. Вы, конечно, можете сказать, что я не прав, но лгать мне абсолютно бесполезно. Не та ситуация. Через месяц‑другой все и так станет очевидно. Кэсси встала и направилась в гостиную. Джордан пошел за ней и остановился в дверях, а она, стараясь избежать его взгляда, уставилась в окно. – Я ищу другую работу, – спокойно сказала она. – С самого Рождества.
Никто из сотрудников не узнает об этом.
– Бросьте этот дурацкий оскорбительный тон! – вскипел он. – Это просто смешно. Допустим даже, что вам удастся найти другую работу и уехать отсюда. Как долго вы сможете скрывать свою беременность? Что вы намерены предпринять? – неожиданно пугающе спокойным тоном добавил он. – Что вы собираетесь делать с ребенком?
– Собираюсь сохранить его! – резко повернувшись к нему, гневно сказала Кэсси. – Да, сохранить, в наш сугубо несентиментальный и рациональный век…
– Но это мой ребенок! – разозлился он. – И нечего мне говорить о веке, в котором мы живем! Если вы воображаете, что я позволю вам уехать и стать матерью‑одиночкой, то глубоко заблуждаетесь.
– Вы считаете, что можете мне помешать?
Внезапно она подумала, как хорошо могло бы все сложиться, если бы Джордан действительно любил ее, как они оба радовались бы сейчас, и при мысли об этом ее голос сам собой смягчился.
– Я заберу его от вас, – холодно сказал он. – У меня есть известность и репутация, я достаточно обеспечен и смогу дать ребенку все необходимое. Я буду бороться за него, можете в этом не сомневаться, Кэсси!
– Вы считаете, что способны выиграть? – пораженная его словами, с трудом скрывая неуверенность и испуг, спросила Кэсси. – Половину своей жизни вы проводите вдали от дома, в опаснейших местах.
– С этим покончено навсегда, – с язвительной улыбкой уверил ее Джордан. – Тем более что обстоятельства изменились.
Кэсси не ответила. Мысль о том, в какую крепкую западню она его загнала, больно ударила ее. Теперь уже не имело смысла говорить его отцу, что они не подходят друг другу, что в любом случае Джордан намерен вернуться к прежней жизни. Внезапно вся картина в корне изменилась. Она сама стала камнем у него на шее. Трудно поверить, что совсем недавно, когда она впервые пригласила его сюда, в эту квартиру, именно он пытался помочь ей уладить свои проблемы. И вот теперь из‑за нее вся его жизнь пошла под откос.
– Помимо всего прочего, – неумолимо продолжил он, – у нас с вами есть родственники, с которыми нельзя не считаться. Ваша мать…
– Мне совершенно все равно, что подумает моя мать! – раздраженно отмахнулась Кэсси. – Пусть себе смеется до упаду, если уж на то пошло.
– Моим родителям вряд ли будет так уж смешно, – спокойно сказал он. Они уже в годах и будут только рады ребенку. Возможно, вам действительно все равно, что подумают ваши отец и мать, возможно, что для них подобные вещи не имеют значения. Что до моих стариков, то это вовсе не так. Они надеются, что раз мы любим друг друга, то непременно поженимся.
– Но мы же не любим друг друга, – с горечью сказала Кэсси, понимая, что оказалась в по‑настоящему безвыходном положении.
– В таком случае нам придется сделать вид, – отрезал Джордан. – Как бы там ни было, вы выйдете за меня замуж, Кэсси, и немедленно. Если вы откажетесь, то я вам не завидую! – Он шагнул к двери, затем повернулся и обжег ее гневным взглядом. – Я ухожу и вернусь ровно в пять. К тому времени будьте любезны дать мне окончательный ответ!
Кэсси не знала, как быть. Если бы она не любила его, все было бы просто, она ни за что бы не уступила. Она ведь не дура и знает, что любой суд решит дело в ее пользу, считая, что ребенку прежде всего нужна мать. Но скандальная шумиха, вся эта ужасная тяжба… Имя Джордана будет вываляно в грязи, и его родители никогда не оправятся от такого удара. Но, уступи она и выйди за него, вся жизнь Джордана будет исковеркана.
Если же она начнет борьбу, то причинит боль не только ему, но и себе, и всем его близким. Когда он вернулся, Кэсси так и сидела, в пальто, держа в руке чашку с остывшим чаем.
Судя по всему, это был его обеденный перерыв, и он воспользовался оставшимся у него ключом, так что его внезапное появление в гостиной застало Кэсси врасплох. Когда он сказал, что вернется в пять, она поверила. Он умудрился в очередной раз начисто выбить ее из колеи.
– Итак? – От его острого, все подмечающего взгляда не укрылось, что Кэсси сидела все в той же неподвижной позе, в какой он ее оставил. – Я готов выслушать любые ваши доводы.
Она молчала, и он подошел ближе, устремив взгляд на ее бледное лицо.
– Кэсси, – смягчившимся голосом спросил он, – с вами все в порядке?
Секунду она молча смотрела на него широко открытыми, полными тревоги глазами, потом отвернулась, признав свое поражение. Не было в нем ни намека на любовь. Просто он из чувства долга решил взвалить на себя ответственность, даже если тяжесть этой ответственности в конце концов сломает всю его жизнь.
– Я сидела и думала, но, что бы ни, придумывала, все причиняет кому‑то боль, – едва слышно произнесла Кэсси. – Я просто не знаю, что делать.
– Зато я знаю! – твердо сказал Джордан и, взяв ее за руки, поднял со стула. – Меньше всего я хочу, чтобы было плохо вам.
Нежданная нежность ошеломила Кэсси. Она даже пошатнулась, и Джордан, приняв изумленное выражение ее лица за симптом близкого обморока, снова быстро подхватил ее.
– Вы сказали, что с вами все в порядке, – укоризненно напомнил он ей.
– Я… я совершенно здорова, – неуверенно сказала она.
– В таком случае скорее надевайте свою сногсшибательную меховую шапку, – улыбнулся он. – Я приглашаю вас пообедать со мной.
– А как же газета?! – воскликнула Кэсси и по его недовольному ворчанию поняла: он напрочь забыл, что ему нужно возвращаться в редакцию. Подойдя к телефону, он набрал номер секретаря и попросил своего заместителя.
– До конца дня меня на месте не будет, Бэрри, – сообщил он. – Все вопросы подождут до утра. – Минуту он молча слушал, затем добавил: – Прекрасно, с этим ты справишься сам. Соедини меня с Гаем Мередитом. Интересно, что он собирается сказать и как объяснит ее отсутствие на работе, подумала Кэсси, однако Джордан не привык давать объяснения.