Коттедж (ЛП) - Джерри Хилл 14 стр.


«Давай тяни, тяни вверх», – сказала Кэрри, стоявшая рядом. – «Легче, полегоньку».

Как только Джилл резко дернула за удилище, рывком размашисто посылая его вверх, рыба пролетела над их головами и шлепнулась на землю позади них. Кэрри, с широкой улыбкой на лице, схватилась за леску, удерживая рыбу на земле.

«Ну как? Я говорила тебе, что ты обязательно поймаешь какою-нибудь рыбу».

Джилл уставилась на крошечную рыбку, а затем бросила взгляд на Кэрри. «А что дальше?»

Кэрри подтащила рыбу поближе. «А сейчас ты снимешь её с крючка».

Глаза Джилл расширились, и она помотала головой. «Ни за что».

«Дорогая, это обязательная часть рыбной ловли. Раз ты поймала свою добычу, то тебе и снимать её с крючка».

«Ладно, не то чтобы я имею что-то против рыбы, хотя, честно говоря, я все же предпочитаю её жареной, но я ни за что не прикоснусь к этой склизкой маленькой рыбке».

«Ага, и поэтому ты хочешь, чтобы я сделала это?»

«Угу», – согласно кивнула Джилл.

«По крайней мере, ты хотя бы будешь наблюдать за этим процессом?»

«Нет, ни за что».

Но она все же смотрела широко открытыми глазами, как Кэрри взяла рыбу в руку, удерживая неподвижно, а затем другой рукой, потянула за рыболовный крючок, пытаясь вытащить его.

«Ты же причиняешь ей боль, разве нет?»

«Я скажу тебе то же, что, вероятно, скажет каждый рыбак - рыба не чувствует ничего, не ощущает подобных вещей», - затем Кэрри улыбнулась. – «В одном я совершенно точно уверена, что эта боль гораздо меньше той, которую она ощущала бы, если бы ты вздумала пожарить её».

В конце концов, рыба была освобождена. Кэрри положила удочку и медленно подошла к воде. Опустившись на колени, она осторожно отпустила рыбу обратно в воду. Джилл зачарованно наблюдала, как маленькая рыбка хлестнула хвостом и метнулась прочь в глубину.

«Ой, это было так мило», – очень серьёзно произнесла Джилл. – «Ты не стала мучать её. Вот почему я так люблю тебя…» – она запнулась, её глаза расширились. Затем она медленно качнула головой. – «Прости. Я не имела в виду словно... ну, я не хотела…»

Кэрри подошла ближе, прожигая своими глазами Джилл.

«Ты любишь меня?» – прошептала она.

Джилл нервно сглотнула, все мысли в её голове понеслись галопом. «Я… я…»

Кэрри молчала, не говоря ни слова, и склонила голову в ожидании ответа.

Наконец Джилл пожала плечами. «То ли это, Кэрри?» - тихо спросила Джилл. – «Любовь ли это?»

«Мы обе знаем, ведь так?» – Кэрри крепко сцепила кисти рук. – «Мы... мы как-то, каким-то необъяснимым образом связаны между собой. И это лежит далеко за пределами дружбы, вне нашего физического стремления друг к другу. И Джилл, поверь мне, это именно так и гораздо глубже того, что сейчас происходит между нами. Разве нет?» - с этими словами она склонилась ближе и, невесомо прикоснувшись, поцеловала Джилл. – «Я не могу объяснить и описать словами ту неведомую силу, которая ведет и направляет нас, так же как и ты», - Кэрри взяла руку Джилл и прижала к своему сердцу. – «Но я знаю, я чувствую её».

«Да», - Джилл на мгновение закрыла глаза. – «Да, я тоже чувствую её».

«Это любовь?»

Джилл кивнула, её улыбка была нежной и уверенной. «Да. Да, это она».

И она не на миг не заколебалась, когда Кэрри потянула её за руку, направляясь вверх по тропинке, а затем в коттедж. Они обе стянули свою одежду, бросая её тут же, где попало. Только Кэрри тащила Джилл не в спальню, а в ванную комнату с ярко красными стенами и громадной душевой кабиной.

«Рыбалка и работа в саду», – напомнила Кэрри и включила на полный напор душ.

«Не бери в голову», - пробормотала Джилл и втащила Кэрри в душевую кабинку, где они обнялись, прижавшись друг к другу мокрыми телами. Джилл ощутила еле заметный привкус вина на языке Кэрри, когда тот проник в её рот. Её руки жадно скользнули по коже Кэрри вдоль её спины к ягодицам и, по-собственнически обхватив их, резко прижали Кэрри к себе. Ладони Кэрри, полные жидкого мыла, протиснулись между их телами, нежно поглаживая груди Джилл и одновременно с этим нанося мыльную пену с пузырьками воздуха, прежде чем двинуться ниже. Бедра Джилл раздвинулись, и она громко ахнула, когда пальцы Кэрри завладели ей. Их глаза замерли, сплавляясь в единое целое, и полностью растворились друг в друге с такой страстью, которая казалось была просто невозможна, которой не было объяснений. Рот Джилл приоткрылся, когда она безнадежно пыталась вздохнуть. Пальцы Кэрри, не зная пощады, продолжали терзать её.

Колени Джилл обессиленно подкосились, и в поиске поддержки, она оперлась обеими руками на стенки кабинки, удерживая саму себя стоящей на ногах. В это самое мгновение губы Кэрри перекинулись на её грудь, а её язык принялся терзать сосок.

«Не останавливайся, хочу, чтобы ты продолжала», – прошептала Джилл.

Кэрри приподняла свою голову: её голубые глаза потемнели от страсти, а короткие с проседью волосы намокли от мелких брызг воды. Её руки замерли, а затем отстранились перед тем, как вцепиться в бедра Джилл, разворачивая её вокруг. Оказавшись позади Джилл, она вжалась в её ягодицы, в то время как руки Кэрри крепко обняли Джилл, чтобы изо всех сил прижать её к себе.

Джилл простонала, ощущая груди Кэрри, прижатые к её спине. Руки переместились ниже, снова проникая между бедрами Джилл. С неторопливой осторожностью пальцы Кэрри неспешно двинулись сквозь её влагу, одновременно лаская её клитор и пробуждая низкие стоны в глубинах Джилл. Её бедра двигались, медленно покачиваясь, она ощущала каждое прикосновение пальцев Кэрри в то время, как та терзала её.

«Умоляю», – прохныкала Джилл.

Кэрри нежно прикусила Джилл за плечо, её собственные бедра, покачиваясь, двигались в едином ритме с Джилл.

«Помедленнее», - прошептала Кэрри на ухо Джилл.

Она вняла её просьбе: их тела слились, двигаясь, как единое целое. Джилл прогибалась то вперед, чтобы ощутить волшебные прикосновения, даруемыми пальцами Кэрри, то назад, вновь встречая ее толчки. Медленно, медленно, а затем, когда их дыхание стало рваным, а движения ускорились, их бедра двигались вместе все быстрее и быстрее, энергичней, настойчивей - до тех пор, пока Джилл не откинулась назад, желая получить удовольствие от ощущения проникающих прикосновений Кэрри, от животного трепета их танца, от дразнящих ласк пальцев и жгучего желания, простреливающего её с каждым толчком.

«О, Боже, Кэрри, не останавливайся», - молила Джилл. – «Не останавливайся, не останавливайся», – с трудом, задыхаясь, произнесла она, в то время, как их бедра неистово двигались на встречу друг другу. Глаза обеих были закрыты… Этот миг, этот крошечный миг между восторгом и экстазом, этот самый крошечный миг, когда все замерло, остановившись… это крошечное мгновение захватило, удерживая Джилл вне времени и пространства, оставляя её бездыханной и не видящей ничего вокруг себя, словно кто-то украл свет из её глаз. Это крошечное мгновение, казалось, продолжалось целую вечность, прежде чем отпустило её, неся избавление её телу, содрогающемуся в конвульсиях, одновременно позволяя сделать крошечный вздох, а затем оргазм накрыл её, словно эхо, проходя ее насквозь и прикасаясь к её душе.

И затем, когда Джилл подумала, что уже не осталось ничего, никаких сил, Кэрри без колебаний, решительно и жестко схватила её за бедра и почти насильственно притянула её обратно к себе, чтобы получить своё собственное избавление. Пытаясь удержаться на ногах, Джилл широко растопырила руки, опершись о стену душевой кабины, в то время, как Кэрри в последний раз дернулась перед тем, как громко выкрикнуть имя Джилл, а затем обессиленно осела позади, и волны дрожи сотрясали её тело.

«О, боже», – прошептала Кэрри. – «Это было потрясающе убийственно».

Джилл медленно развернулась, становясь лицом к Кэрри, и, присев, обняла её, прижимая к себе. Они так и стояли в объятиях друг друга, приходя в себя, достаточно долго для того, чтобы теплая вода начала остывать. Только тогда они пошевелились, медленно отстраняясь, но все ещё прикасаясь руками, продолжая поглаживать друг друга. Кэрри потянулась, выключая воду, а затем вывела Джилл из душевой кабинки. Они не позаботились о полотенцах, и как были голыми, так и прошли в спальню.

Кэрри бережно уложила Джилл в кровать и встала на колени перед ней. Она медленно начала перемещать свои руки вверх по икрам Джилл к её бедрам и в конце своего пути раздвинула их. Джилл наблюдала за ней, сопровождая руки взглядом и ожидая, когда они раздвинут ее бедра, но все равно вздрогнула в это мгновение.

«Я люблю тебя», – прошептала Кэрри, и быстро посмотрела на Джилл, встречаясь с её глазами и захватывая их своим взглядом. – «Я люблю тебя».

Эти слова эхом прозвучали в голове Джилл, и её глаза медленно закрылись. От горячего дыхания Кэрри она потеряла способность говорить и думать. Она совсем забросила эти попытки, когда руки Кэрри обхватили её ноги, подтягивая ближе к себе и к своему рту. Джилл разжала ладони, вцепившись пальцами в простыню и пытаясь удержаться на месте в то время, как язык Кэрри вошел в неё. Она громко простонала, когда тот самый язык окружил её трепещущий клитор, выводя круги и почти приводя в беспамятство. Это продолжалось до тех пор, пока губы Кэрри не сомкнулись, посасывая её клитор, что привело Джилл на грань за считанные секунды. Её спина изогнулась, бедра бесконтрольно вздыбились, но даже сейчас - в эти мгновения, Кэрри продолжала удерживать Джилл, не отрывая от нее своего рта. Громкий вопль Джилл, вырвавшийся из её горла в тот миг, когда она кончила, взорвался в воздухе, сотрясая окружающее пространство, а её ноги судорожно соединились, захватывая голову Кэрри в ловушку и удерживая её там до тех пор, пока бесконтрольная дрожь в них не пошла на убыль.

Наконец она успокоилась, безвольно лежа в кровати. Её веки затрепетали, открываясь, и тут же встретились со взглядом Кэрри, по-прежнему лежащей между её ног. Джилл попыталась выдавить слабую улыбку, но тут же бросила эту затею.

«Я подозреваю, что ты намеревалась убить меня», – прошептала Джилл, вновь закрывая глаза, не в состоянии пошевелиться. В ответ она услыхала тихий смех Кэрри и почувствовала, как та перебирается по кровати, обустраиваясь рядом с ней.

«Иди сюда», – прошептала Кэрри, накидывая на себя покрывало. – «Мы должны немного поспать».

«А я говорю тебе – нет», – запротестовала Джилл, но тем не менее вползла под покрывало к Кэрри. – «Я не желаю тратить попусту наше время на сон».

«Только чуть-чуть», – сказала Кэрри и сгребла в объятия Джилл, подтягивая её поближе к себе, где они и встретились голыми телами под одеялом, переплетя свои ноги.

«Мне так нравится лежать рядом с тобой», – прошептала Джилл, уткнувшись в шею Кэрри и чувственно перемещаясь губами по её коже. Её язык выскользнул наружу, и, дразня Кэрри, двинуться ниже.

«Надо же, а я полагала, что ты совсем обессилела».

«Мммм. Именно так», – произнесла Джилл в то время, когда её рот продолжил свой штурм. В момент прикосновения её губ к груди Кэрри, она услышала резкий вздох со всхлипом, и тут же её губы сомкнулись вокруг соска, а язык принялся вращаться вокруг упругих пиков. Джилл почувствовала, как руки Кэрри перемещаются вдоль её спины и проскальзывают в ее волосы, уверенно прижимая голову Джилл к груди Кэрри. Так, лежа на груди, она бросила взгляд наверх, найдя там Кэрри, смотревшую прямо на неё. Её сердце ёкнуло, увидев взгляд Кэрри, взгляд, полный вожделения и любви.

Она слегка приподняла голову, отстраняясь на дюйм от груди Кэрри. Но ее грудная клетка при дыхании то поднималась, то опускалась, заставляя соски то приближаться, то удаляться. Язык Джилл выскользнул наружу, едва прикасаясь к соску Кэрри в невесомой ласке. Она услышала ее стон, почувствовала, как её пальцы вонзились в спину. И тут она снова взглянула на Кэрри, на её приоткрытый рот, на потемневшие от желания, едва открытые глаза.

«Я люблю тебя, Кэрри», – прошептала Джилл.

Глаза Кэрри, затрепетав, открылись, нежная улыбка промелькнула на её губах. Её рука выскользнула из волос Джилл и пробежалась по её лицу, лаская губы.

«Просто люби меня», – прошептала Кэрри. – «Ты будешь любить меня?»

«Всегда», – прошептала Джилл, перед тем как вновь овладеть соском Кэрри.

Глава 26

Джилл наблюдала, как Крейг молчаливо перемещается по кухне, нарочито-умышленно не обращая внимания на цыпленка и картофельное пюре, которые она захватила в фастфуде, предпочтя их сэндвичу с холодной индейкой. Она потягивала чай в то время, как он методично намазывал куски хлеба майонезом. Глубоко вздохнув, Джилл, размышляя, задалась вопросом, а была ли тишина, царившая на кухне, столь же неудобной для него, как и для неё.

«Как прошел турнир?» – наконец, ломая тишину, спросила Джилл.

Он пожал плечами. «Нормально».

Она кивнула и удивленно подняла брови. «Вы победили?»

Он саркастически расхохотался. «О, ради бога, Джилл, прекрати притворяться, как будто тебе интересны успехи нашей бейсбольной команды».

Она начала было возражать, но затем передумала, отказавшись от своего намерения. Ведь совершенно очевидно, что в подобном споре не было никакого смысла.

«Ладно», - она встала, выливая остатки чая в раковину и ополаскивая свою кружку. – «Как я полагаю, твой бутерброд с майонезом являлся не только закуской, и если ты не желаешь цыпленка, то я уберу его».

Крейг вновь расхохотался. «Да, я знаю, что ты взяла на себя кучу хлопот с приготовлением ужина, так что этот бутерброд был просто великолепен».

Джилл схватилась за столешницу, затем резко развернулась. «Какого черта, что с тобой происходит?»

«О, что за глупый вопрос, Джилл».

Она тряхнула головой. «Что ты хочешь от меня?»

«Я хочу, чтобы ты вновь стала обычной чертовой женой, вот чего я хочу», – завопил Крейг. С этими словами, швырнув недоеденный бутерброд на стол, Крейг - словно торнадо - вылетел с кухни.

Она запрокинула голову, уставившись в потолок закрытыми глазами и пытаясь удержаться за ту крошечную часть прекрасных ощущений, которые остались у неё от Кэрри. Но вернувшись домой и находясь вдали от Кэрри, было довольно тяжело поддерживать в себе бодрость духа, особенно сейчас, когда её привычная жизнь быстро рушилась, пронзенная прямо в самый центр.

Она вздохнула и последовала за Крейгом, убежавшим вверх по лестнице. Она обнаружила его выходящим из их спальни с подушкой и с кипой одежды в руках. Она замерла, переводя взгляд с одежды на его лицо, на его глаза, горящие от гнева, которые сейчас смотрели прямо на неё.

«А что ещё остается, Джилл?» - он пожал плечами. – «Вот и всё, не так ли? Меня выдворяют из нашей постели?» - и снова он саркастически рассмеялся. – «У нас такая огромная кровать, что я уже несколько месяцев не притрагивался даже к твоему мизинцу на ноге. Я не вижу никакого смысла оставаться здесь дальше».

Джилл предположила, что он ожидает, когда она начнет спорить, умолять его не переезжать в свободную комнату, поэтому она всего-навсего бросила на него взгляд, полный безразличия. «Как пожелаешь», – спокойно произнесла она.

Он потряс головой. «Ты невероятна, ты даже не пытаешься остановить меня, не пытаешься бороться за нас».

«Бороться за что? Ты же знаешь, мои чувства. Ты что, в самом деле думаешь, что они внезапно изменились за ночь?»

Он пристально посмотрел на Джилл в течение нескольких секунд. «Что ты делала сегодня?»

«На что ты намекаешь?» – спросила Джилл, надеясь, что на её лице не отразилась вся та внутренняя сумятица, которую она ощущала.

«Тебя не было дома. Так чем ты занималась весь день?»

Она даже не побеспокоилась спросить, как же он узнал об этом. Арлин, без сомнения заглянула сюда, проверяя, где она.

«Я отъезжала по делам», – с максимально возможной небрежностью, которую она могла себе позволить, заявила Джилл. – «У меня были некоторые дела, а затем я прошлась по магазинам».

Его глаза с подозрением сузились. «Ты уехала около девяти и заявилась домой после шести», - обвиняющим тоном констатировал Крейг.

На что она ответила, распрямив плечи. «Крейг, ну на самом деле, нет никакой необходимости заставлять Арлин шпионить за мной. Определенно - это вовсе не её дело, чем я занимаюсь в свое собственное свободное время».

Назад Дальше