— Вы, случайно, не собираетесь отдавать его кому-нибудь в подмастерья? Нет? Жаль. Ладно, показывайте, куда идти, и сразу к делу. А то у меня заказов невпроворот, кручусь, как шестерни в автомобиле.
Олаф косился на странного гостя с недоверием, но хозяйка смолчала, и он отнес неподъемную поклажу мастера в малую гостиную.
Мастер задержался у Антонии надолго. Сперва ахнул, увидев обгоревшие пряди. Неодобрительно поджав губы, внимательно осмотрел поле работы и взялся за ножницы. Потом долго мучил Антонию, втирая в кожу головы какие-то масла, смазывая оставшуюся длину волос непонятными пастами. Наконец, накрыв свое творение пленкой, приступил к подбору парика.
В одном чемодане у мастера были ножницы, расчески, банки и склянки с различными средствами для волос. В другом оказались отдельные пряди и уже готовые парики разной длины, но только без причесок. А еще сеточки, шпильки, заколки и специальные средства для ухода за париками.
Дори покосился на букет, стоящий на каминной полке.
— Хм. Вам по душе такие цветы? А какую одежду вы чаще носите? Обувь? Мне нужно это увидеть. А какой у вас любимый цвет? Блюдо? Напиток? В котором часу вы обычно встаете и ложитесь? Спите чаще одна или с кем-то? А как много времени тратите на утренний туалет и сборы?
Вопросы сыпались один за другим. Мастер искренне считал, что ему все это просто необходимо знать, дабы подобрать необходимую прическу, длину, пышность и фактуру прядей и что-то еще, ведомое только ему одному.
Антония расспросам не сопротивлялась. Дори считал себя профессионалом в высоком смысле этого слова, был заносчив и излишне самодоволен. Но именно это отношение к профессии как к делу всей его жизни и самому себе как светилу профессии не позволяли ему обсуждать клиентов с кем бы то ни было или делиться их тайнами. Дори был выше этого, а потому Читающая просто доверилась этому странному типу, решив, что хуже обгоревшей пакли быть не может. К тому же, у мадам Клозетты парики были весьма недурны. В конце концов, если ей не понравится, всегда можно выписать пару париков у знакомого мастера из столицы.
ГЛАВА 18. Допрос
Перед самым уходом Дори снял пленку с головы клиентки и тщательно смыл все, что наносил на волосы. После чего придирчиво осмотрел и попросил Антонию посмотреться в зеркало.
Антония ахнула. Пакля превратилась в еще более смелую и эпатажную, чем раньше, но аккуратную ассиметричную стрижку. Обгоревшие пряди исчезли, волосы обрели мягкость и какой-то внутренний блеск, а еще появились светлые и темные блики.
— Я позволил себе добавить немного краски. В том виде, в котором вы мне достались, однотонная стрижка выглядела бы блекло, и состричь пришлось бы намного больше. Я сделал все, что мог.
— Это великолепно, — произнесла Антония, сияя улыбкой. Надо оставить мастеру побольше чаевых. И передать благодарность мадам Клозетте.
Вопрос с чаевыми отпал сам собой, так как расценки мастер устанавливал сам и себя не обидел. Решив, что дело того стоило, Антония выписала чек и оставила задаток на пару париков. Все же волосы отрастать будут долго, а на выход нужно иметь что-нибудь приличное. Тот парик, что она привезла с собой, весь свет уже видел, а сменить на нем прическу не получится.
Прежде, чем Антония вернулась в отдел, к ней дважды приезжал лекарь, три раза заглядывал Шаттон, пару раз наведался инспектор, и курьер доставил с пометкой "лично в руки" еще семь букетов. Антония порывалась было связаться с салоном, выяснить, кто этот ее таинственный даритель, а потом передумала. Так и приятнее, и интереснее. И потом, вдруг ответ ей не понравится? Или же у дарителя есть причина не раскрывать себя?
В день, когда Антония вернулась в отдел, девушка была настроена решительно. Она мило улыбалась, встряхивала кудряшками нового парика, выслушивала комплименты о том, что отлично выглядит. Угу, только Вика воротило от красных пятен, все еще оставшихся кое-где на коже Читающей, Лендер смотрел с жалостью и сочувствием и норовил усадить отдыхать. Калли хоть и улыбалась, но то и дело отводила глаза, а Шаттон путал ее и смущал своим желанием защищать и пригласить на свидание. Насчет последнего Антония была вовсе не уверена, ей не нравилось, что Шаттон явно ее недооценивает. Она сильнее, чем он думает. Чем все они думают.
Антония поблагодарила коллег за поздравления с выздоровлением, подробно и досконально узнала все последние новости по делу Чучела, пересмотрела новые бумаги по нему. А потом отправилась к инспектору и с трудом, но все же уговорила его дать ей разрешение лично допрашивать подозреваемого. Да, он будет присутствовать и лично утвердит сценарий допроса. Да, он оставляет за собой право в любой момент вмешаться. Нет, она не станет идти на поводу эмоций и подойдет к делу беспристрастно. Инспектор недоверчиво хмыкнул, но все же согласился. При этом Антонии показалось, что мужчина стал вести себя как-то иначе, мягче, что ли? Но когда она уже выходила, Питтерсон рявкнул на какого-то заглянувшего к нему с сообщением сотрудника. Антония только головой покачала. Нет, такие не меняются.
В кабинете Ирвина добавилось неразобранных бумаг, на диване у стены появился второй помятый пиджак — видимо, шеф просто забыл его в кабинете и так и не забрал домой. Зато на дверце шкафа висел на вешалке идеально отутюженный форменный костюм с рубашкой. Хм, это для встреч с инспектором и высоким начальством? Сам босс сосредоточенно вчитывался в какое-то письмо и не заметил застывшую у дверей Антонию. Девушка, не дождавшись разрешения, прошла и села в кресло для посетителей. Несколько минут она наблюдала, как Ирвин изучает письмо, потом он энергично написал короткий ответ, быстро запечатал письмо и вызвал по амулету дежурного секретаря. Только после этого хозяин кабинета заметил тихо сидящую Читающую.
— Антония, я не слышал, как вы вошли. Как самочувствие? Давно тут сидите?
— Вы были очень сосредоточены и не отозвались на стук, а дверь была открыта. Спасибо, я вполне оправилась. Простите, вышло некрасиво, что я уже несколько минут тут нахожусь. Надеюсь, не отвлекла вас от письма. Я по поводу дела Чучела.
— Кто бы сомневался, — вздохнул Ирвин. Услышав, что Антония застала только последние несколько минут, шеф успокоился и откинулся в кресле. — Этим делом заведует инспектор, меня отстранили от прямого руководства. Так что все вопросы решайте с ним.
— Отстранили? Но… — Антония прислушалась к своему дару и кивнула. — Я поняла. Разрешение на допрос подозреваемого я уже получила непосредственно от Питтерсона, теперь нужно ваше согласование на перенос даты допроса.
— М-да? И когда же вы желаете приступить к делу?
— Как можно скорее.
— Вы уверены, что уже достаточно оправились?
— Да, босс, мои способности не пострадали. На этого ублюдка моих сил хватит.
— Ну, как знаете. По плану он стоял только через неделю… — Ирвин достал из стопки на краю стола график допросов. — Какой кабинет нужен?
— С прозрачной стеной, — быстро ответила Антония. Пусть во второй комнате, за стеной, в качестве наблюдателя сидит инспектор, в одном помещении он будет ее раздражать. А она с подозреваемым прекрасно проведет время вдвоем.
— Завтра устроит? Попрошу магов перенести их бронь кабинета на другой день. Проверка стражей на добросовестность может подождать.
— Вполне. Спасибо, шеф.
— Не за что. Только предупреди инспектора. И постарайся аккуратно.
Ирвин собирался сказать "не перетрудись", потом решил заменить на "не навреди свидетелю". А в итоге вышло непонятное "постарайся аккуратно".
Антония улыбнулась и кивнула, показывая, что поняла его, дождалась ответного кивка и второй раз за день отправилась к инспектору. Перед дверью замерла, поправила выглядывающие из-под шляпки пряди парика, одернула форменный пиджак, глубоко вздохнула.
— Можно?
Питтерсон кивнул, а сам продолжил ругаться с кем-то по переговорному амулету. Хм, а в коридоре было не слышно. Интересно, магические заглушки на кабинет специально поставили по просьбе инспектора или он изначально так хитро строился?
— А я говорю, что это не обсуждается. Я и так больше месяца жду это разрешение, сколько можно затягивать?
Выслушав ответ, Питтерсон отключил амулет и зло швырнул его в угол, в кресло.
— По какому вопросу? — хмуро поинтересовался у замершей у входа Читающей. Это не Ирвин, и своевольно проходить дальше девушка не решилась.
— Допрос назначен завтра на десять утра, — отчиталась Антония, испытывая странные чувства. Ее сила рвалась прослушать этого непробиваемого, закрытого для нее типа; резкость Питтерсона как руководителя раздражала, но при этом Антонию необъяснимо тянуло к нему.
— Ясно. Не опаздывать. Можете идти.
За спиной девушки уже закрывалась дверь, когда до нее донеслось спокойное:
— Милая прическа.
Антония не стала ничего отвечать, а спускаясь на этаж департамента, прижала ладони к горящим от смущения щекам.
Время до допроса тянулось для Антонии, как резина. Очень плотная и совершенно неэластичная резина покрышек ее любимого автомобиля. Она пересмотрела список вопросов, тщательно проработала тактику, сделала несколько упражнений для контроля дара. Антония понимала, что, в общем-то, оба руководителя имели полное право отстранить ее от дела — и как пострадавшую сторону, и как заведомо заинтересованное лицо. Так что оба мужчины пошли ей навстречу, и Читающая собиралась оправдать их доверие. Никаких истерик, эмоций, излишнего давления на допрашиваемого. Только абсолютный профессионализм и сухие факты.
Утром девушка озадачила и даже напугала Олафа тем, что встала очень рано и к тому времени, когда дворецкий обычно приходил ее будить, уже сидела внизу и завтракала. Больше, чем содержимое тарелки, ее занимали конспекты, которые девушка разложила перед собой. Когда ложка царапнула о пустое дно блюда, Антония очень удивилась, а Олаф, воспользовавшись моментом, заменил пустую тарелку из-под каши блюдом с пирожками и долил чаю.
— Спасибо, Олаф. Заверни мне с собой, я уже уезжаю, — махнув на пирожки, Антония собрала бумаги.
Минут десять ушло на то, чтобы перепроверить содержимое папки, куда девушка сложила все подготовленные материалы, включая по пунктам расписанный план допроса. Антония подавила желание еще раз сравнить его с методичкой. Она и так подготовилась, насколько могла, и ни адвокат подозреваемого, ни шеф, ни инспектор не смогут придраться к ее работе. Почему-то мнение последнего было особенно важно, не хотелось ударить перед Питтерсоном в мазут лицом.
Утро встретило тучами и моросью, что не помешало Антонии насладиться быстрой ездой. Она открыла все окна в машине и с удовольствием ловила холодный сырой воздух. Волнение улеглось, остались лишь она, машина и дорога, стелющаяся под колеса.
В департамент Антония пришла первой и успела пересечься с дежурившей ночью Калли. Шаттон перед рассветом уехал на вызов о драке в баре и в департамент до вечера возвращаться не планировал.
— Хорошего дня, — зевнула Калли.
— Крепких снов, — кивнула ей Антония и придержала дверь, выпуская коллегу на волю.
Без десяти десять Антония уже спускалась на этаж с комнатами для допросов. Показала приказ дежурному стражу, тот отпер для нее кабинет и оставил готовиться. Антония взяла со стола один из амулетов связи и оставила помещение с удобными креслами перед прозрачной стеной для инспектора и других наблюдателей. По регламенту для особо опасных преступников на допросе должен будет присутствовать как минимум один маг, секретарь и кто-то из смежного департамента для независимой оценки.
Читающая прошла в неприметную, защищенную магическими артефактами дверь на ту сторону, где должен будет находиться ее допрашиваемый. Огляделась. Для подозреваемых все стены выглядели мощным каменным монолитом с прожилками оголенных медных проводов. По этим каналам маг сможет воздействовать в случае, если что-то пойдет не так, и они же блокировали любые нерегламентированные всплески магии внутри помещения.
Цельнометаллический стол и удобный стул для следователя перед ним. Чуть подальше неудобный даже с виду стул для подозреваемого, с креплениями для рук и ног. Антония передернула плечами, вставила в ухо переговорный артефакт и достала свои конспекты. Почти зажившие ожоги зудели, но это не отвлекало от работы, напротив, создавало некий фон, чтобы проще было сосредоточиться.
— Антония, все наблюдатели прибыли. Вы готовы? — раздался в ухе голос Питтерсона.
— Да, — в горле у девушки стоял ком, но пара глубоких вдохов, и по ту сторону стены, кажется, ничего не заметили. Лишь бы сам преступник не почувствовал слабину.
— Хорошо, сейчас приведут подозреваемого. Напоминаю, что вы имеете право в любой момент прервать допрос без указания причины, тогда подозреваемого переведут в столицу к другому Читающему. В качестве независимого наблюдателя сегодня лекарь, он с помощью мага будет контролировать ваше состояние и подозреваемого.
Антония кивнула, что приняла информацию к сведению.
— Маг передает вам и вашим клятвенникам привет, — инспектор вдруг перешел с делового тона на вполне обычный, человеческий. А Антонии стало легче. Если что, ее подстрахуют и лекарь, и маг. В конце концов, на этом допросе мир не сошелся клином. Решив потом поблагодарить мага за поддержку и инспектора за то, что передал его слова, Антония еще раз глубоко вздохнула и подобралась.
— Вводите, — скомандовала ожидающему стражу. Вторая дверь медленно отворилась, и допрос начался.
Антония не могла сказать, сколько времени провела в одной комнате с подозреваемым. Медленно переставляя ноги, чтобы не так сильно было видно, что ее шатает, она вернулась в департамент. Гус, увидев ее, ойкнул, и выскочил за дверь. Остальные коллеги молчали, но Антония знала, в каком направлении текут их мысли. Взбудораженный после допроса дар чутко отслеживал настроения и намерения окружающих, а еще давил на них, хотя Антония и старалась сдерживаться.
— Ну? — не тратя время на пустые разговоры, поинтересовался Ирвин, заходя в отдел. За его спиной маячил Гус, который и позвал шефа.
— Мы не того поймали, — сообщила Антония, не рискуя садиться. Слабость была такая, что потом ее с тем креслом и уносить пришлось бы.
— Как это? — подскочил Вик. — Он же убийца, и занимался подпольной торговлей.
Антония поморщилась и потерла виски.
— Да, он наговорил признаний на два пожизненных в каменоломнях и казнь третьей степени. Но это ложный след. Он не Чучело. Обвиняемый врет, что с ним никогда не сталкивался, вероятно, боится этого человека больше, чем всех своих внутренних демонов, вместе взятых. Больше мы ничего от него не добьемся. И главный преступник еще на свободе.
— Вот же… — неприлично выругался блондин, но никто из присутствующих даже не поморщился.
— Есть что-нибудь, что нам нужно знать прямо сейчас, до официального протокола? — сухо поинтересовался Ирвин.
— Да. Подозреваемый был нанимателем убийц, которые едва меня не устранили. Некто его знакомый, судя по всему, наш Чучело, просветил подозреваемого о специфике Читающих. Когда он узнал, что я буду его опрашивать как свидетеля, то испугался, что я увижу все его темные дела. На каменоломни или на плаху ему не хотелось, и он оценил свою спокойную жизнь в сумму, которую потратил на убийц.
Теперь уже Ирвин выругался, Лендер покачал головой.
— Раз он знает Чучело, может, надавить посильнее, и он расскажет, кто это? — Вик побарабанил пальцами по столу.
— Он никому уже ничего не расскажет, Вик, — устало покачнулась Антония. Босс тут же взял ее за локоть, но Антония покачала головой и мягко высвободила руку. И так слишком много душ вокруг, а телесный контакт провоцирует перевозбужденный дар сканировать тех, кто рядом.
— Не понял. Он что?.. — не договорил блондин, ошарашенно глядя на Читающую.
— Жив. Но до конца жизни будет пускать слюни и невнятно бормотать, если, конечно, лекарь его не вытянет. В любом случае, приговор никто не отменял, так что мучиться ему недолго осталось.