Реликт из Первых Дней: Книга Априуса. Том 1. Звездный Скиталец. - Федоренко Александр Владимирович 7 стр.


- Слушай Хугин, покажи мне дорогу к священному источнику, мы ж с тобой

теперь приятели, а я помогу тебе избавиться от попугая.

26

- Это как же?

- Заберу его с собой.

- Ага, так тебе его и отдали,… Ну да ладно - дорогу, я тебе покажу, но у

Владыки сам меня отпрашивай, не хочу потом нагоняй получить. Опять хвост

выщипать может. Но и Мимир, он нравом больно крут, не знаю, как вы поладите.

Да и об этом пернатом, спроси, дар все-таки, как бы там ни было.

- Хорошо, договорились. Ну а теперь дорогие пташки - потрапезничали -

пора выдвигаться, заодно и дорогу покажете. – Голосом, не терпящим возражений,

сказал я.

Собравшись, мы двинулись дальше. Теперь я был спокоен - два моих

провожатых мирно дремали сидя на моих плечах, и о том, что в обитель асуров

мы попадем уже скоро, можно было не сомневаться. И действительно, не прошли

мы и лиги по утоптанной дороге, как впереди показалась светящаяся гора. Словно

сделанная из хрусталя она отражала от себя солнечные лучи множеством

отшлифованных граней, и они отраженные так били по глазам, что заставляли

жмуриться, и отводить взгляд.

На вершине горы, стояли крепкие стены, сложенные из огромных каменных

блоков, а по их углам, возвышались величественные башни, подпирающие своими

сводами облака. Их размеры были поразительны даже для меня, и я зачаровано

смотрел, как на покатые, золоченые крыши, усаживаются могучие гигантские

птицы - видимо там, они свили свои гнезда.

Крутая насыпь из мелкой, алмазной крошки, показалась чем-то похожей на

своеобразный путь, и я, с замиранием сердца, ступив, на это странное покрытие,

начал долгий подъем. Запыхавшись, мы поднялись на хрустальную гору, сзади

послышались грохочущие шаги, я обернулся – нас нагонял Хеймдалль, на

удивление свежий и розовощекий.

- Решил вас проводить – ни капли, не смущаясь, вымолвил он – а то, как-то

не гостеприимно получилось, а Биврест пока побудет без охраны. Если что, я

мигом там окажусь.

Он опередил нас, и подошел к золотым воротам, которые, со звоном

растворились, и мы одновременно ступили под огромную украшенную мудреным

орнаментом арку. Едва мы оказались по ту сторону ворот, как обе птицы оставили

мои плечи, и выплюнув из клювов, что-то вроде:

– До встречи! – Куда-то унеслись, только их и видели.

Хеймдалль зашагал впереди, не озаботившись хоть как-то ознакомить нас с

творением чьих-то рук, под названием град. Я просто зашагал следом за ним. Идя

по мощеным улицам, во все глаза, рассматривал величественные, и грандиозные

сооружения, вертел головой, так сказать, направо и налево. Куру не отставал от

меня, ему тут было вообще не по себе, впрочем, как и мне. Это был первый в

наших жизнях город, и мы глядели одновременно и, восторгаясь, и не понимая -

зачем прятаться в каменных коробках? Но видимо, чересчур разные законы

жизни, бытуют в различных секторах Мировой Сферы, и здесь они совершенно не

такие как у нас. Подозрений, о том, что это другое время, у меня еще не было.

По улицам, мощенным гранитными плитами, было идти необычно и как-то

странно, я оглядывался на здания, стены которых, были испещрены странными

узорами, завитушками и палочками. Отовсюду слышны бравые песни, веселые

голоса, звонкий смех. Вот таким, запомнился мне Асгард в первые мгновения.

Хугин по дороге, рассказал, что не все жители Асгарда обладают великой

силой и владеют магией. Многие из них просто бессмертные выпивохи, ведь эль

это самый востребованный напиток в Асгарде, но при нужде все они становятся

храбрейшими воинами. Тех же асуров, которых Творец наградил великой силой,

не так много – по крайней мере, так сказала вещая птица.

27

…Хеймдалль, то ли действительно решил стать нашим провожатым, то ли

не захотел оставлять нас без присмотра, но привел к самому дворцу Атрида -

Атрида, где нас уже ждали. Мунин сделал свое дело, предупредив Владыку о

приближении гостей. Хотя кажется мне, тот и сам все знал и видел.

Вокруг дворца, не было ни каких оград, или еще чего-то, мы проследовали

за своим провожатым, до самых ступеней, тут высокие двери распахнулись, и

перед нами возник рыжебородый, высокий парень. От всех остальных жителей,

его отличали глаза, синие как небо, с явно выраженной мечтательностью, он

уставился на нас, потом перевел взгляд на Хеймдалль.

- И кого это ты нам привел? А Хейм?

Тот вначале замялся, а потом выпалил:

- А я почем знаю, они не представлялись. А я не спрашивал.

-

- Ну ты даешь.… Ладно, сейчас исправим, этот недостойный вежества,

промах – сказал встречавший нас асур. – Меня зовут Браги, местный так сказать

рифмоплет - как зовут меня не широкие натуры. Атрид просил сопроводить вас к

нему. Если вам этот, светлейший из асур, по совместительству страж радужного

моста, соединяющего небо и землю, немного нагрубил, ну или был не учтив, то

прошу его простить. Теперь с вами, буду я, мой конек красноречие и поэзия, и…

еще много чего.

Я с головы до ног, смерил его испытующим взглядом – хорошо сложен,

крепок, ниже Хеймдалля, на добрых три головы, несколько изящен, но с хорошо

развитой мускулатурой, одет в некую смесь кожи и полотняных тканей, от него

тянет едва ощутимым тонким ароматом.

- Меня зовут Априус, а это мой вечный спутник куатар Куру, он весьма

разумен и просит к разряду зверей и вообще животных, его не причислять –

представил я себя и барса. - Нас издалека к вам занесло - попали в магическую

бурю, вот с трудом выбрались сюда…

- Ни чего, не переживайте, сейчас сядем за пиршественный стол, горло

промочите, яств испробуете. Вот тогда, и расскажете нам, о своих странствия и

дальних краях. Кстати, не желаете ли, послушать одно произведение, только

вчера сочинил?

Мне было сейчас ни до стихотворений, но и отказывать ему сейчас было не

разумно, и не любезно - мог и обидеться, а зачем так сразу заводить

недоброжелателей? Поэтому я согласно кивнул:

- Мы охотно, тебя послушаем.

- Я очень рад, но чуть позже, а сейчас вас ждет пир. И меня не поймут,

поэтому придется подождать, хотя может как раз на пиру я и выступлю.

Он развернулся, и направился вовнутрь. Золотые створки, украшенные

рубинами, сапфирами, и каким-то витиеватыми узорами, бесшумно распахнулись,

и Браги повел нас по дворцовым переходам, а замыкающим пошел Хеймдалль.

Все вроде прилично и вежливо, а с другой стороны мы под неусыпным надзором.

В смысле - никуда не денемся, и ни чего не успеем сотворить, если вдруг за этим

пришли. Таким образом, они, демонстрируя гостеприимство, могли свободно

пресечь любые наши попытки, нанести вред кому-либо, если нам это вздумается.

Мы вошли в огромный, прямоугольный зал, стены украшены гобеленами, на

которых изображены различного рода схватки, картины охоты на животных и

чудовищ, а еще просто разнообразные сцены жизни, где полно всяких красавиц и

мощных парней, стоящих, лежащих, танцующих и купающихся.

Пол покрыт белым мрамором, освещение мягкое, хотя источников света и

не видно. Зато хорошо видны, поставленные в ряд столы, с одного торца которых

стоит трон, на котором и восседает, недавно виденный мной, всадник, только

теперь на нем не было рогов, а пустую глазницу закрывала черная повязка. Был

28

он черноволос и чернобород, чем сильно отличался от рыжего большинства, волосы длиной до плеч, лоб охвачены золотым обручем, лицо немного вытянутое,

подбородок явно волевой, хоть и скрыт бородой. Мощная грудь, вздымается

мерно, от него прямо веет спокойствием и Силой. Вот только цвет единственного

глаза я никак не мог разобрать.

Я чуть склонил голову, в знак уважительного приветствия и быстро оглядел

пиршественный зал. Столы тяжелые из голубовато-серого камня, с золотой

окаемкой, за ними уже восседают асуры и аскирии, и апсарки - танцовщицы по

виду, все в праздничных убранствах. Все, либо рыжеволосые, либо белокурые,

либо с волосами, цвета зрелых злаков. У женщин разнообразные прически,

скрепленные замысловатыми брошками и заколками, но у некоторых распущенны,

и ниспадают ниже плеч, шелковистыми водопадами. Расселись все не попарно, а,

похоже, кто, где хотел.

- Асгардцы! Позвольте я, представлю вам Априуса – странника из дальних

краев, пришедшего к нам по приглашению нашего Царя – зычно проговори Браги,

останавливаясь и застывая, рядом со мной. – А также его спутника - он повел

рукой в сторону куатара – Куру. Очень кстати, интересного собеседника!

- Р-рад приветствовать светлых асуров! - Склонил голову горный кот.

Все заулыбались, задвигались, освобождая нам место, по левую сторону от

трона.

- Постой, не спеши усаживаться, иди медленно, я представлю тебе всех

присутствующих – тихо сказал мне на ухо, Браги, наверное, умеющий говорить

здесь слаженнее всех. – Дам так сказать краткие характеристики…

Мы двинулись к столам, медленно и не спеша, рассматривая

присутствующих нас, асуров.

- Гляди на главном троне – Атрид, сын Бора, внук Бури - общего нашего

предка... По правую руку от него, его жена Фригг – указал он на златокудрую

красотку, сидящую возле Атрида.

Я посмотрел, отмечая, что ее волосы собраны, в причудливую прическу, и в

них, вплетено, множество драгоценностей, отчего они кажутся светящимися,

создавая некий ореол. Лицо по причине белизны и гладкости кожи, тоже казалось,

сияло, а взгляд синих как небо глаз, завораживал и покорял. Станом она была

явно гибка, имела прямые, красивые плечи, царственную осанку, и высокую грудь -

больше я ничего рассмотреть не успел.

- Она у нас первая красавица - быстро пояснил Браги - хотя Фрея готова тут

поспорить, но это пока опустим. Супруга нашего царя покровительствует любви и

наслаждениям. Рядом с ней всегда, ее подруга Гна, видишь вон та, с

распущенными волосами? Сейчас она сидит поодаль, та еще скажу тебе штучка -

владеет трансформацией, поднимает осознание на головокружительные высоты.

Вон то, еще одна спутница Фригг – Глин. А вон те парни это Видар – молчун, слова

из него не вытянешь, га-га и Вали выросший и превратившийся в богатыря за

сутки - сыновья Атрида. Вот тот красавчик тоже его отпрыск Бальдр - царящий в

весне. Он так красив и чист душой, что от него, как и от матери исходит сияние. Он

самый добрый среди нас. С его приходом везде пробуждается жизнь и все

становится светлое и краше.

Я учтиво кивал, всем, на кого в тот момент указывал Браги, Куру занимался

тем же, доказывая свою разумность, и мы все ближе подходили к трону.

- А это – поэтичный муж указал на такую юную и свежую девушку, что

казалась почти ребенком – моя нежная и кроткая Идун. Для меня она лучшая

женщина мира, да и чем плоха вечно юная жена? К тому же она, хранительница

«молодильных яблок», сама нежная и кроткая, скромна и тиха, но без нее нас бы

уже давно не было бы в живых. У Идун есть корзина с яблоками вечной

29

молодости, которыми она угощает всех нас. Эта корзина волшебная: она никогда

не пустеет, так как взамен каждого вынутого яблока в ней сейчас же появляется

новое...

Тем временем, асуры, аскирии, и апсарки не обращая особого внимания на

то, что их представляют и как-то комментируют гостю. Они вовсю предались

пиршеству: - ели, пили, смеялись, говорили, весело стуча кубками, и хлопая друг

друга по плечу. А Браги тем временем продолжал:

- Это Ве и Вили братья Атрида – кивнул он на крепких, рыжебородых

мужчин, в которых угадывалось некоторое сходство с правителем Асгарда. - Вон

та аскирия, это Вер она обладает всеведением, очень мудра и ничто не может

укрыться от ее проницательности и интуиции. Вот та - Гефьен сама добродетель,

зарекомендовала себя как благосклонная, или дарящая. В дар от нее можно

получить телесный или духовный талант. Ну и еще кое-что…

- Погоди, я едва успеваю кивать всем, не то, что рассматривать и

запоминать – попросил я его - давай помедленнее.

- Ну ладно. Вон те двое, это наилучшие наши воины - кивнул он на двух

могучих парней сидевших по ту сторону стола от Вили и Ве - если Атрид лучший

мечник или метатель копья, то Тунар и Тюр преуспели в другом. Любимое оружие

Тунара - это молот Мьельнир, который кроме него никто и не подымет. Он у нас

громовержец, своим молотом повергающий великанов - врагов и других чудовищ,

иногда кует что-то то, одному ему понятное.

Я взглянул на могучего рыжебородого богатыря, а поэт-песенник

проговорил:

- Он не так мудр, как хотелось бы, но зато во всем мире нет никого равного

ему по силе. Тунар велик и тяжел, и его не может выдержать ни одна лошадь, а

поэтому он или ходит пешком, или ездит по небу в своей окованной железом

колеснице, запряженной двумя козлами. Они быстрее ветра, мчат своего хозяина

через заливы, леса и горы. У Тунара, есть волшебный пояс, который в два раза

увеличивает его силу, на руках у него толстые железные рукавицы, а вместо копья,

меча или лука он носит тяжелый железный молот Мьельнир, разбивающий

вдребезги самые толстые и крепкие скалы. Повелитель грома и молний, редко

бывает в Асгарде: он дни и ночи сражается на востоке с великанами. Но, когда

нам угрожает опасность, стоит только произнести вслух его имя, и он сейчас же,

является на помощь. Рядом с Тунаром – Сиф его жена, увлекается магией земли,

отвечает за плодородие. Вон наша разумница Снотра, рядом с ней

покровительница любви и всех любовных дел Сьефн.

Я не успевал разглядывать представляемых мне, видимо очень

выдающихся личностей, но на Сьефн задержал взгляд подольше, в другое время,

пожалуй, уделил бы ей больше внимания, но сейчас меня заботило только то,

почему я не смог попасть домой. Умом, конечно, понимал, что случилось нечто

ужасное, но сердцем надеялся, что все в порядке. А выяснить это я мог, только

вернувшись туда. Поэтому сейчас требовалось, немного отдохнуть, и выяснить в

чем заключается сила Асгардцев, потом, воспользовавшись ею, сплести нужные

чары и попасть к Эльдариусу. Мне пришлось учиться первой хитрости, и умению

извлекать выгоду из ситуации.

- Ну а это Лодур - тем временем Браги, продолжая мое ознакомление с

обравшимися, указал на асура с хитрым лицом, аккуратной бородкой, и

закрученными усиками – хитрец, и ловкач каких свет не видывал. Дальше Хед –

слепой ас. – Опять я поразился возможности увечий или недостатков среди

жителей этого мира. А вон то - Фрейр, со своей сестрой Фреей, они из другого

народа, но теперь в знак примирения, живут здесь.

Я посмотрел на отличавшихся, и внешностью, и красотой, брата и сестру,

Назад Дальше