или
У СУДЬБЫ ТОЖЕ ЕСТЬ ЧУВСТВО ЮМОРА
Часть первая
— Ненавижу весну! — бормотала Нора, пытаясь стряхнуть с носка туфли налипший мокрый снег.
Это было не совсем верно. Обычно она весну любила. Ту весну, с яркими солнечными лучами, первыми клейкими листочками на деревьях, первоцветами на сочных, ещё не выгоревших под летними лучами, газонах и неповторимым, ни с чем не сравнимым запахом. И ещё вчера весна её радовала — пусть ещё не листочками и цветочками, но солнышком, птичьими трелями и этим самым запахом.
А ночью прошёл снег. Густой, мокрый и липкий, который к утру большей частью превратился в лужи, но кое-где лежал мокрой кашей, которую никто не убирал, зная, что она и так скоро растает. Вот только Норе от этого было не легче, ей-то приходилось топать по этой каше уже сейчас. И ноги в новых туфлях, вместо удобных и тёплых ботильонов, уже начинали замерзать. Но что поделать, не надевать же ботильоны с деловым костюмом, а костюм просто необходим — именно сегодня у Норы было собеседование и реальный шанс устроиться на работу в очень солидную компанию.
Об открывшейся вакансии ассистента вице-президента компании «Блумфилд Индастриез», Норе рассказала лучшая подруга Келли, работавшая секретаршей у президента компании, самого мистера Блумфилда-старшего. Так вышло, что у Блумфилда-младшего, сына главного босса и вице-президента компании, одна ассистентка внезапно уволилась без предупреждения, встретив мужчину своей мечты, её помощница в этот же день сломала ногу, поскользнувшись на мокром полу в супермаркете, а секретарша была накануне уволена со скандалом, поскольку подралась в холле «Блумфилд Индастриез» с одной из посетительниц, опознав в ней новую любовницу своего бывшего.
В итоге мистер Блумфилд-младший в одночасье лишился всех своих помощниц, оставшись один на один с кучей документации и звонящими телефонами, а чтобы подыскать новых, нужно было какое-то время. И тогда Келли, присутствовавшая в кабинете главного босса в то время, когда сын изливал ему свои горести, упомянула про подругу, которая имеет нужную квалификацию и готова выйти на новую работу хоть прямо сейчас. И всё закончилось тем, что мистер Блумфилд-младший позвонил вчера вечером Норе и пригласил сегодня к девяти на собеседование, минуя отдел кадров — похоже, он, действительно, был в отчаянии.
Нора, уже третий месяц сидевшая без работы после того, как фирма, в которой она работала, произвела массовые сокращения, ухватилась за этот шанс. И решила показать себя с лучшей стороны, для чего и оделась не совсем по погоде. Но она утешала себя тем, что практически всю дорогу преодолеет на машине. Кто же знал, что именно сегодня её старушка откажется заводиться, а погода подложит такую свинью. И теперь она топталась на крошечном пятачке тротуара, свободном от снега и воды, пытаясь поймать такси. Но, видимо, высшие силы окончательно решили не допустить, чтобы она получила эту работу, поскольку немногочисленные такси проносились мимо, не обращая на неё никакого внимания.
А время, оставшееся до собеседования, стремительно уходило. В отчаянии, Нора решила добежать до подземки, хотя станция была неблизко, а бегать на каблуках — то ещё удовольствие. Но стоило ей пробежать пару десятков шагов, как мимо промчалась какая-то серебристая машина и окатила её фонтаном воды из огромной лужи, мимо которой Нора, по закону подлости, именно в этот момент и пробегала.
Всё. Финиш! Нужно было прислушаться к своей интуиции и понять, что ничего из этого волшебно подвернувшегося шанса не выйдет, ещё тогда, когда в первый раз зачерпнула туфелькой снежную кашу. Именно эти мысли проносились в голове у Норы, пока она, застыв на месте, смотрела вслед облившей её машине. Которая, кстати, затормозила и задним ходом вернулась обратно. Инстинктивно отпрыгнув подальше от лужи — хуже уже не будет, но получить ещё один ледяной душ — тоже малоприятно, — Нора наблюдала, как машина, доехав до лужи, остановилась, и из неё выскочил молодой мужчина в дорогом костюме. С каким-то мстительным удовольствием она смотрела, как его блестящие и явно тоже очень дорогие туфли шлёпали по снежной каше, пока он подбегал к ней.
— Мне так жаль! Простите! Я вас не заметил, — мужчина топтался рядом, ероша тёмно-каштановые волосы и явно чувствуя себя очень неловко. — Понимаете, я очень спешил…
— Я тоже, — вздохнула Нора. — Спешила…
В прошедшем времени. Поскольку спешить было уже некуда.
— Так давайте, я вас подвезу! — обрадованно вскинулся мужчина, счастливый, что может хоть чем-то искупить свою вину.
— В таком виде? — на Нору навалилась апатия, у неё даже разозлиться на этого мужчину не получалось. — Спасибо, уже не надо.
— Ну, давайте, я вас до дома довезу. И оплачу химчистку, — продолжал предлагать шатен, невольно вызывая у Норы симпатию. Другой даже и не остановился бы, а он искренне старается хоть как-то загладить свою вину. Хотя никакая химчистка уже не поможет — возможность получить прекрасную работу растаяла так же быстро, как снег, упавший в лужу.
— Ничего не надо, — махнула она рукой и повернулась, чтобы идти домой. А то зубы уже стучать начали, как бы простуду не подхватить.
— Ой, у меня же в машине есть плед! Сейчас я вам его дам, — раздалось за спиной, а потом — вскрик и какой-то плеск.
Обернувшись, Нора увидела, что мужчина лежит плашмя в той самой луже, из которой её окатил. К тому моменту, как она к нему подбежала — мало ли, может, ему плохо стало, ещё захлебнётся! — мужчина уже поднялся и, вытирая ладонью лицо, осматривал свой костюм, который теперь выглядел гораздо хуже, чем её.
Всё же есть справедливость на свете.
— Поскользнулся, — растерянно пробормотал он, глядя на Нору, которая, против воли, расплылась в улыбке, уж очень забавный у него был вид.
— Не ушиблись? — на всякий случай поинтересовалась она, хотя мужчина выглядел вроде бы невредимым.
— Нет, — ответил он и вздохнул. — И, похоже, теперь уже тоже никуда не спешу.
— Думаю, теперь плед понадобится вам самому. Езжайте домой и примите тёплый душ, а то простудитесь, — посоветовала Нора, и вновь развернулась, чтобы уйти.
— Меня Дамиан зовут, — раздалось сзади.
— Нора, — обернувшись, ответила она, а потом прибавила шаг — зубы застучали вновь.
Нора шла, стучала зубами и при этом почему-то улыбалась. Только что она потеряла прекрасную работу, даже не успев её получить, но почему-то на душе было светло. Надо бы позвонить мистеру Блумфилду и предупредить, что не придёт. Жаль, что нельзя попросить перенести собеседование — по словам Келли, пунктуальность — едва ли не главная добродетель, которую ценит в людях её босс, ну и его сын, скорее всего, тоже. Но предупредить всё равно нужно, чтобы не ждал зря.
И стоило ей об этом подумать, как телефон зазвонил. Вытащив его из сумочки, Нора обнаружила на экране надпись «Мистер Блумфилд-младший». Странно, почему он ей звонит, она же, вроде бы, ещё не опоздала…
— Мисс Хант, — услышала она, приняв звонок. — Мне очень неудобно, но я не успеваю на ваше собеседование. Вы далеко от офиса?
— Да, — пробормотала Нора в ответ. — Если честно, я ещё дома, и хотела…
— Это хорошо, — перебил её собеседник. — Тогда, может, перенесём нашу встречу? Например, на двенадцать? Просто у меня сейчас форс-мажор, и…
— Да-да, конечно! — Мистер Блумфилд явно не знал, как объяснить, что у него там случилось, или не хотел, но что бы это ни было, для Норы оно стало спасением. — Я подъеду к двенадцати, без проблем.
— Спасибо, — выдохнул с облегчением её, кажется, всё же будущий босс и отключился. А Нора припустила к дому бегом, уже не замечая, куда наступает, в лужу или в снег. Это было неважно, ведь судьба подарила ей второй шанс.
Едва забежав в квартиру, Нора первым же делом вызвала такси на пол-одиннадцатого. Доехать можно было меньше чем за час, но она решила подстраховаться. Затем рванула в душ — нужно было отогреться и привести себя в порядок. А потом задумалась — что же надеть? За оставшееся время костюм в порядок уже не привести, второго делового у неё не было — на прошлой работе разрешено было одеваться неформально. Был вариант — юбка и блузка, но это снова означало надеть туфли. Выглянув в окно, Нора содрогнулась и решительно достала из шкафа брюки. Чёрные, классические, с ними вполне можно надеть ботильоны.
— А ведь всю прошлую неделю было так тепло, хорошо, солнечно. И вдруг этот снег! Ненавижу весну с её «закидонами», — бормотала Нора, подбирая к брюкам строгий тёмно-синий пуловер и белую блузку. Получилось вроде бы неплохо, вполне по-деловому. И ноги больше не промокнут! И лучше прихватить с собой ветровку и зонт, на всякий случай.
Спустя недолгое время, Нора сидела на заднем сидении такси, вцепившись в сумочку, в которой лежало резюме. Времени до собеседования оставалось ещё много, волноваться вроде бы не стоило, но она волновалась. Какое-то нехорошее предчувствие шептало ей на ухо: «Всё равно не доберёшься, всё равно не успеешь». Поэтому она как-то даже и не удивилась, когда какой-то лихач неожиданно подрезал такси, оно вильнуло в сторону, уходя от столкновения, и тут же столкнулось с другой машиной, удар был не очень сильным, но Нора выронила сумочку, потянулась за ней, и тут же ощутила ещё один толчок, теперь сзади, от которого потеряла равновесие и свалилась с сидения.
Какое-то время она лежала головой вниз, приходя в себя и слыша многочисленные сигналы машин и возмущённые человеческие крики, потом попыталась подняться, но застряла. В этот момент дверь за её спиной распахнулась и смутно знакомый мужской голос взволнованно спросил:
— Вы в порядке?
«Какое счастье, что я в брюках», — это была первая мысль Норы, представившей, в какой именно унизительной позе, попой вверх, она предстала перед чьими-то глазами. Потом, мысленно проведя ревизию своего организма, откликнулась:
— В порядке. Только выбраться не могу.
Сильные мужские руки аккуратно помогли ей подняться, и, взглянув, наконец, на своего спасителя, она поняла, почему голос показался ей знакомым.
— Дамиан?
— Нора? — он был не менее удивлён. — Вот так встреча!
— Спасибо, что спасли, — улыбнулась Нора, а потом задумалась.
Такси вряд ли поедет дальше, водитель уже выбрался наружу и с кем-то громко и весьма нецензурно ругался, а Дамиан сегодня утром предлагал её подвезти… Возможно, теперь не откажет? Но, оглядев творящийся вокруг бедлам, поняла, что нет, не подвезёт. Потому что его серебристая машина стояла тут же, в самой непосредственной близости, ближе просто некуда, поскольку это именно с ней столкнулось её такси.
А вокруг царил настоящий хаос. Видимо, снежная каша на дороге сыграла свою роковую роль, поскольку в аварии приняли участие целых пять машин. Сзади в такси врезался чёрный джип — именно с его водителем сейчас ругался таксист, — его развернуло поперёк дороги — возможно, он пытался уйти от столкновения и выворачивал руль до последнего, но скользкая дорога подвела. В бок джипа уткнулся тёмно-синий пикап, судя по рекламе, развозящий пиццу, и, как вишенка на торте, сзади к нему приклеилась ядовито-розовая малолитражка, хозяйка которой с визгом доказывала что-то разносчику пиццы в фирменной бейсболке. К счастью, никто, кажется, не пострадал, но столкнувшиеся машины заняли три полосы из четырёх, и уже начала образовываться пробка в оба конца, гудящая и орущая.
— Ну, всё, теперь я точно опоздаю, — вздохнула Нора, поняв, что поймать другое такси нет никакого шанса.
— Мне жаль, — вздохнул Дамиан. — У меня тоже важная встреча срывается. Но у вас есть шанс — здесь, неподалёку, расположена станция подземки, уж там-то ни столкновений, ни пробок. Сам бы с вами пошёл, но должен буду дождаться полицию. А вы бегите, возможно, успеете, станция вон там, за той высоткой, три квартала всего.
— Спасибо, — выдохнула Нора, сама она этот район практически не знала, поэтому и не смогла бы так, сходу, сориентироваться. — И за то, что спасли — тоже.
Она достала из машины сумочку, взглянула на счётчик, оставила деньги на сиденье — таксисту сейчас явно было не до неё, там уже дошло до хватаний за грудки, — потянулась, чмокнула Дамиана в щёку и быстро пошла в указанном направлении.
Ботильоны — это, конечно, не привычные кроссовки, но и не туфли на каблуках, слава богам, так что дошла она относительно быстро, а потом остановилась, не зная, плакать или смеяться. Станция была закрыта на ремонт и, судя по табличке, ещё три недели назад. Но, видимо, Дамиан, этого просто не знал, вряд ли он часто пользовался подземкой.
— Нет, это проклятье какое-то, знать бы только, кто его наложил, и почему именно на меня? — всхлипывая сквозь смех, бормотала Нора, оглядываясь в ту сторону, откуда пришла. Там всё ещё гудели машины, причём было такое чувство, что их стало ещё больше. Никаких шансов добраться до места встречи не осталось. Значит, не судьба.
И в тот момент, когда Нора начала обдумывать, как ей теперь домой добираться, зазвонил телефон. «Мистер Блумфилд — младший» — высветилось на экране. Вообще-то Нора не верила в совпадения, но сегодняшний день заставил её пересмотреть свою позицию по этому вопросу. И, с замирающим сердцем, боясь надеяться на чудо, она приняла звонок, чтобы услышать:
— Мисс Хант, мне безумно неловко, но я снова не смогу вовремя приехать на нашу встречу. Простите, пожалуйста, но вы не станете возражать, если мы её опять перенесём?
— Нет-нет, мистер Блумфилд, я не возражаю. Честно говоря, я и сама вовремя добраться не смогу, здесь жуткая пробка…
— Да, этой ночью весна подложила нам настоящую свинью, — вздохнули в трубке. — В городе просто коллапс какой-то. Но, возможно, постепенно всё рассосётся? Как насчёт того, чтобы встретиться в три? Если кто-то из нас доберётся до офиса первым — подождёт другого, если оба придём раньше — ещё лучше.
— Прекрасный план! — Нора готова была запрыгать от радости. Похоже, не она одна пострадала от капризов природы. — Значит, в три.
Итак, у неё оставалось более трёх часов, чтобы добраться до главного офиса «Блумфилд Индастриез». Можно, конечно, дойти до какой-нибудь улицы без пробок и попытаться поймать такси, или найти остановку автобуса, или даже дойти до соседней станции подземки, но Нора уже не верила транспорту, сегодня не верила. Зато она достаточно тепло одета, обувь вполне удобная, времени — вагон. Нужно зайти вон в то кафе на углу, выпить горячего кофе с булочкой, проложить на карте маршрут до нужного места — благо, приложение в телефоне позволяло легко это сделать, — и отправиться на собеседование пешком. В отличие от транспорта и остальных городских инфраструктур, собственные ноги её ещё никогда не подводили.
Часть вторая
Три часа, пять миль, две кофейни и один хот-дог спустя, Нора была близка к цели. До главного офиса «Блумфилд Индастриез» оставалось всего два квартала, она уже видела само здание, возвышающееся над соседними, а в запасе оставалось ещё более получаса — она успевала, даже если остаток пути пришлось бы преодолеть по-пластунски. И хотя ноги гудели, чувство удовлетворения наполняло её — ведь она справилась!
Нора прошла мимо нескольких серьёзных пробок и осознала, что выбранный ею способ передвижения, пусть и самый небыстрый и нелёгкий, оказался самым надёжным. С её сегодняшним везением даже в подземке обязательно отключили бы электричество, или у поезда отвалились бы колёса, или путь заблокировал бы единственный выживший динозавр — она бы и этому не удивилась. А так, ещё пять минут неторопливого шага — и она на месте!
И в этот момент позади неё раздалось удивлённое:
— Нора? — и уже радостное и уверенное: — Нора! Это и правда ты!
Оглянувшись, она увидела догоняющего её Дамиана. Он просто сиял от радости, и Нора широко улыбнулась в ответ и остановилась, чтобы подождать его. Похоже, он шёл в ту же сторону, так почему бы не пройти оставшуюся пару кварталов вместе? Тем более что этот мужчина, знакомство с которым произошло так необычно, ей, действительно, очень понравился. Но обстоятельства так и не дали им нормально поговорить, так может, теперь они хотя бы телефонами обменяются? Он ведь тоже явно рад её видеть.
И лишь когда Дамиан остановился в паре шагов от неё, Нора вдруг вспомнила, что оба раза, когда они встречались, именно эта встреча мешала ей продолжить свой дальнейший путь. Может, зря она обрадовалась Дамиану, как бы снова что-нибудь не произошло. Хотя, что может произойти такого, что помешало бы ей преодолеть эти несчастные два квартала?