Тотальная угроза - Джеймс Дашнер (Дэшнер) 18 стр.


Внезапно из воды одуревшим дельфином выпрыгивает Босс, цепляется за корму и карабкается через борт, лихорадочно отталкиваясь ногами. Он хватается за какой-то крюк, подтягивается на руках. Под кожей буграми вздуваются напряженные мускулы, с тела льются потоки воды, половину лица покрывает огромный лиловый синяк, вторая половина багровеет от злости, глаза налиты кровью.

– Я вас всех поубиваю! – хрипит он.

Катер прибавляет ход. Марк не в силах сдержать ненависть и отвращение к гнусному убийце. Он крепко хватается за скамью, заносит ногу и пинает Босса в плечо – безрезультатно. Марк осыпает его градом пинков. Пальцы Босса слабеют, начинают разжиматься.

– Отпусти! – кричит Марк и снова пинает плечо.

– Убью… – обессиленно выдыхает Босс.

Марк истошно вопит от возбуждения и, подпрыгнув, обеими ногами пинает Босса в лицо. Мерзавец с пронзительным визгом падает в воду и исчезает в белой пене.

Марк переводит дух, забирается на край скамьи и смотрит за борт. Там нет ничего, кроме белой пены и черной воды. В окне Линкольн-билдинга, откуда упал Босс, возникает силуэт его спутницы. В руке она держит ружье. Марк пригибается, ожидая града пуль.

Женщина приставляет дуло к подбородку.

Марк не успевает вскрикнуть.

Она нажимает на спусковой крючок.

Катер плывет дальше.

Глава 48

Марк проснулся в холодном поту, как будто намок в воде из сна. Голова снова болела, при каждом движении в ней словно что-то перекатывалось. К счастью, Алек разговорчивостью не отличался, поэтому завтрак прошел в молчании. Набравшись сил, они приготовились отправиться на поиски друзей.

Лучи утреннего солнца ярко освещали рубку аэростата. Разбитое окно продувало легким ветерком.

– Пока ты спал мертвым сном, я поднял нашу птичку в обзорный полет. Мои подозрения подтвердились: плясуны развели еще один костер, в нескольких милях отсюда. Лана, Трина и Диди с ними…

У Марка засосало под ложечкой.

– Как они?

– Их прячут, переводят из одного дома в другой. Они же приметные: Лана черноволосая, Трина малышку из рук не выпускает. Я подкрался поближе, все хорошенько рассмотрел, – вздохнул Алек. – Во всяком случае, теперь мы знаем: они живы. Понятно, что делать дальше.

Известие не принесло Марку облегчения. Похоже, чтобы спасти друзей, придется ввязываться в очередную схватку с врагами. Двое против… сколько их там?

– Говорить разучился? – спросил Алек.

Марк напряженно разглядывал спинку кресла, будто желая найти на ней ответ.

– Не-а, мне страшно, – признался он. Лгать старому солдату было бесполезно.

– Вот и хорошо, что страшно. Настоящему бойцу всегда страшно. Вполне нормальная реакция на грозящую опасность.

– Ага, ты это уже говорил, – улыбнулся Марк. – Я помню.

– Тогда хлебни воды на дорожку. Выходим.

– Отлично! – Марк поднес флягу к губам, сделал несколько глотков и встал. Тревожные воспоминания постепенно забывались. – План у тебя есть?

Алек утер губы и обвел рукой аэростат.

– Будем друзей вызволять. Но сначала обследуем здешний арсенал.

* * *

Марк понятия не имел о внутреннем устройстве берга, зато Алеку оно было хорошо известно. В центральной части аэростата находился отсек, где хранили оружие. Доступ туда требовал пароля и сканирования радужной оболочки глаза, но друзей это не остановило. Они решили воспользоваться традиционным методом – топором.

К счастью, берг не был оборудован по последнему слову техники, поэтому через полчаса замки и петли на тяжелой стальной двери разлетелись вдребезги под мощными ударами. Обломки металла зазвенели по коридору. Огромная створка накренилась и с грохотом отлетела к противоположной стене, да так, что аэростат тряхнуло. Гулкое эхо долго отдавалось под сводами.

– Ну-ка, посмотрим, что там припрятали, – сказал Алек, отбрасывая топор.

В сумрачном арсенале пахло пылью. Все плафоны давно разбились, только в углу одиноко светилась лампочка аварийного освещения. В тусклом багровом свете казалось, что все вокруг залито кровью. У стен высились пустые стеллажи, на полу валялись раскрытые коробки и мусор. Алек расстроенно чертыхнулся, Марк тоже упал духом: голыми руками друзей не спасти.

– Ого, тут что-то есть, – пробормотал Алек, подошел к громадному контейнеру с металлическими запорами и попытался его открыть. После третьей попытки он разочарованно вздохнул: – Не получается! Придется силой…

Марк принес из коридора топор, перехватил его поудобнее и решительно подошел к контейнеру.

– Погоди! – остановил его Алек.

– А в чем дело? – недоуменно спросил Марк.

– Мы не знаем, что в нем. Мало ли… Вдруг взрывчатка? Или яд? Или какой-нибудь приборчик под высоким напряжением?

– Ну и что?

– А то, что не руби сплеча, если хочешь дожить до обеда. Поосторожнее. Надо аккуратно разрубить петли запоров, нежно так.

– Ты у нас особой нежностью не отличаешься, – заметил Марк. – Давай я попробую.

– Ладно, – согласился Алек и отступил. – Только не спеши.

Марк покрепче сжал рукоять топора и принялся наносить удары по металлическим петлям. На лбу выступила испарина, плечи ныли, пальцы занемели. Наконец один из запоров не выдержал. Еще через десять минут поддался и второй замок.

Марк разогнулся, морщась от боли.

– Гм, а с виду хлипкие… – заметил он.

Друзья рассмеялись.

«Откуда только взялось веселье?» – хмуро подумал Марк. Им предстояло выполнить опасную и сложную задачу, но поддаваться тревоге не хотелось.

– Я гляжу, ты себе отличную разминку устроил, – хмыкнул Алек. – А теперь посмотрим, что там внутри. Берись с того конца! – велел он.

Марк подцепил крышку кончиками пальцев и взглянул на приятеля. По сигналу Алека друзья потянули крышку вверх и с громким стуком откинули ее к стене. Внутри контейнера оказались какие-то блестящие продолговатые предметы, влажно поблескивающие в тусклом багровом свете аварийной лампочки.

– Что это? – спросил Марк.

Алек ошарашенно уставился внутрь контейнера, словно не веря своим глазам.

– Похоже, ты прекрасно знаешь, что это за штуки, – заметил Марк.

– Ага, – напряженно выдохнул Алек. – Знаю.

– Ну говори уже! – воскликнул Марк, сгорая от любопытства.

Алек молча наклонился к контейнеру и осторожно вытащил оттуда странный предмет, размером и формой похожий на обычное ружье, только сделанный из серебристого металла и пластмассы. Вдоль него тянулись какие-то трубки и проводки. С одной стороны – ложа со спусковым крючком, а вместо дула – странный вытянутый пузырь с воронкой на конце. К предмету крепился наплечный ремень.

– Что это? – недоуменно переспросил Марк.

Алек ошеломленно покачал головой, не отрывая глаз от загадочной штуковины.

– Знаешь, сколько это стоит? Никогда не думал, что доведется увидеть, не то что в руки взять. Их в массовое производство даже запускать не стали, слишком дорого.

– Да ну тебя! Что это такое?

– Транстер.

– Транстер? – повторил Марк. – А для чего он?

Алек благоговейно прижал к груди странный предмет.

– Людей в дым распылять.

Глава 49

– Как это? – недоверчиво спросил Марк. – Так не бывает.

– Ну, может, он и не работает. – Алек оглядел содержимое контейнера, достал оттуда черную коробку с серебристыми застежками и вышел из складского отсека в коридор. – Не отставай!

Марк еще раз посмотрел на странные предметы, загадочно поблескивающие в контейнере, и последовал за другом.

Алек сидел в рубке и вертел в руках таинственное оружие, словно ребенок – новую игрушку. Рядом с ним на полу стояла черная коробка, судя по всему – подставка или зарядное устройство.

– Теперь ты мне, наконец, объяснишь, для чего эта штука? – потребовал Марк.

– Погоди! – Алек осторожно уложил оружие в продольную выемку на черной подставке и нажал какую-то кнопку на панели управления сбоку. Что-то пискнуло, загудело, и транстер обволокло серебристое сияние. – Сейчас зарядим, потом сам увидишь, для чего она. Слыхал про плоспер?

– Ну ты и спросил! – изумленно ответил Марк. – Я ж не дикарь. Про плоспер все знают.

– Успокойся, всезнайка. Плоспер – дорогое удовольствие. А принцип его работы тебе известен?

Марк пожал плечами и уселся на пол.

– Понятное дело, о плоспере я только понаслышке знаю, даже не видел никогда. В общем, это такое устройство… молекулярный транспортер.

Алек презрительно фыркнул:

– Если бы ты был каким-нибудь высокопоставленным членом правительства с миллиардом долларов в кармане, то увидел бы. И может, даже воспользовался. Но ты прав, именно так они и действуют, плосперы – распыляют тело на молекулы в пункте отправления и собирают их в пункте прибытия. А транстер выполняет только половину этого процесса.

Марк поглядел на зарядное устройство и боязливо поежился.

– То есть транстер рассеивает людей на крошечные частички? Уничтожает?

– Вот именно. Испепеляет и развеивает в дым. Черт его знает, что с ними потом происходит. Может, они вечно носятся в воздухе, умоляют, чтобы их собрали. А может, просто испаряются, исчезают навсегда. По-моему, отличная смерть.

Марк изумленно покачал головой. Многие современные достижения технологии на первый взгляд казались волшебством, но даже они не спасли человечество от солнечных вспышек, обрушившихся на планету.

– Значит, мы готовы? Там, в складском отсеке, вроде бы ничего больше нет.

– Ага. Будем надеяться, что транстеры действующие.

– А он долго заряжается?

– Не очень. Успеем подготовиться к спасательной операции, – ответил Алек. – Как зарядим, надо будет проверить боеспособность и на всякий случай зарядить еще парочку, про запас.

Марк замер, завороженно глядя на серебристое сияние, но Алек отправил его собирать вещи.

* * *

Через полчаса друзья уложили в рюкзаки запасы армейских концентратов и воды, разыскали в одном из отсеков чистую одежду. Алек закинул через плечо ремень транстера, взял оружие на изготовку и нажал кнопку люка в грузовом отсеке. Приятели внимательно осмотрели окрестности и, не обнаружив ничего подозрительного, решили испытать оружие.

Люк заскрипел и начал опускаться.

– Ты поосторожнее, а то раздавишь! – съязвил Марк, глядя, как Алек сжимает в руках заряженный транстер, который теперь сиял золотисто-оранжевым светом.

– Они только с виду хрупкие, – заметил старый солдат. – Эту штуку можно уронить с небоскреба, и ей ничего не сделается.

– Ага, потому что упадет она в воду, – фыркнул Марк.

Алек навел на приятеля дуло транстера – странную воронку на конце вытянутого пузыря.

Марк невольно вздрогнул и произнес:

– Не смешно.

– Особенно если нажать на спусковой крючок, – кивнул Алек.

Люк со стуком опустился на растрескавшийся асфальт. Вокруг стояла мертвая тишина. Вдали пронзительно вскрикнула какая-то птица. Теплый, влажный воздух обволакивал горло. Дышалось с трудом.

– Пошли! – Алек решительно шагнул с борта аэростата на пандус. – Белку какую-нибудь найдем. А еще лучше – психа. – Он деловито поводил дулом транстера по сторонам. – Может, один из наших плясунов сюда забрел. Жалко, что эти штуки требуют регулярной подзарядки, а то б мы провели полную зачистку местности, сразу бы от вируса избавились.

Марк шел за Алеком и настороженно оглядывался, не наблюдает ли кто за ними из разрушенных домов или из выжженного леса.

– От твоей заботы о людях плакать хочется, – пробормотал Марк.

– Надо помнить о будущем, – наставительно произнес Алек. – Всегда. Не пойми меня превратно.

Марку стало не по себе. За прошедший год он привык к жизни в горах, а здесь, в заброшенном предместье Эшвилла, чувствовал себя странно и тревожно.

– Давай уже попробуем, что ли…

Алек направился к полуразрушенной кирпичной почтовой будке – похоже, в нее когда-то врезался автомобиль.

– Транстер лучше опробовать на живых существах – на органическом материале эффект заметнее. Ну да ладно, сейчас проверим на этой груде кирпича…

Внезапно дверь соседнего дома распахнулась, и оттуда с диким воплем выскочил какой-то безумец: голый, глаза вытаращены, лицо исцарапано, волосы всклокочены.

Марк с ужасом отшатнулся, не зная, что делать.

Алек вскинул транстер и направил дуло на странного типа.

– Стой! – крикнул старый солдат.

Безумец ускорил бег, продолжая орать что-то нечленораздельное.

Что-то тоненько звякнуло и пискнуло, потом раздался странный звук, похожий на гул двигателей реактивного самолета. Золотисто-оранжевое свечение транстера стало ярче. Внезапно из воронки вылетел сверкающий белый луч и ударил в грудь безумца.

Вопль мгновенно прервался. Бегущая фигура превратилась в колыхающийся пепельно-серый силуэт, который через миг рассеялся зыбкой туманной дымкой и бесследно исчез.

Алек, тяжело дыша, опустил транстер и изумленно уставился на то место, где только что находился безумец.

– Работает… – выдохнул старый солдат.

Глава 50

Марк обомлел. Превращение человека в облачко дыма ужасало. Не меньше поражало и то, что безумец выскочил из дома. Для чего? Хотел напасть? Или просил помощи? Значит, такое происходит со всеми зараженными? Неужели вирус приводит к полной утрате рассудка?

Развитие болезни пугало больше всего. Тип, выскочивший им навстречу, был совершенно невменяем. Марк сознавал, что и с ним самим происходило что-то подобное, словно внутри его скрывался дикий зверь, который вот-вот вырвется на свободу. И он, Марк, станет таким же безумцем.

– Что с тобой? – спросил Алек.

Марк сокрушенно покачал головой.

– Ты еще спрашиваешь?! Ты же сам видел этого психа…

– Видел, конечно. Потому и распылил ко всем чертям. – Алек держал транстер наперевес и озирался по сторонам.

Только теперь Марк с ужасом осознал, в какую переделку попала Трина. Ее держали в плену типы, полностью потерявшие рассудок. А они с Алеком прохлаждались, ели, пили, спали…

– Ее надо спасать, – решительно заявил он.

– Что? – переспросил Алек.

Марк негодующе поглядел на приятеля.

– Пошли быстрее!

* * *

Следующий час прошел в торопливых сборах – и в бесконечном ожидании.

Пока закрывали люк берга, Алек стоял на пороге, не выпуская транстера из рук, на случай, если кто-то решит пробраться в аэростат. Приятели еще раз проверили содержимое рюкзаков. Алек поспешно объяснил Марку, как обращаться с транстером, и ушел в рубку. Взревели двигатели, и берг поднялся в воздух.

Аэростат летел низко над землей. Марку досталась роль наблюдателя, и он напряженно вглядывался в развалины городских предместий, стараясь не пропустить признаков жизни среди разрушенных домов. Наконец берг добрался до района, где Алек утром заметил Трину и остальных. Из обвалившихся труб струился дымок, люди перебегали от одних руин к другим, кое-где виднелись горы трупов и обглоданные остовы животных.

– Мы на самой окраине Эшвилла, – пояснил Алек.

За бортом берга простиралась долина, окруженная лесистыми холмами. Кое-где на склонах, опаленных лесными пожарами, виднелись развалины особняков.

По улицам бродили люди. Некоторые, заметив берг, поспешно бросились в укрытие, но большинство не обращали на аэростат никакого внимания.

– Вон там целая толпа собралась, – сказал Марк.

– Ага, как раз там я и видел Трину с Ланой. Их увели в один из домов.

Алек направил махину аэростата поближе, завис футах в ста над землей и присоединился к Марку у окна.

Их глазам предстало ужасающее зрелище. Казалось, буйных пациентов выпустили из психиатрической лечебницы, и они разбрелись кто куда. Какая-то девочка лежала посреди дороги и орала во всю глотку. Три женщины избивали дубинками двоих связанных мужчин. Неподалеку горел костер, вокруг него бешено плясали люди, время от времени зачерпывали из котла и жадно глотали черное варево. Некоторые бегали кругами, некоторые бесцельно бродили среди руин.

Назад Дальше