— Но я безродный, так ведь?
Она вдруг начинает смеяться с сарказмом.
— Дурак ты, Блейк. Я никогда не думала, что ты можешь быть так слеп. Неужели трудно догадаться, что твой род намного чище и выше, чем родословная Баррингтона?
Я смотрю на нее с удивлением, в груди полыхает огонь.
— Кто мой настоящий отец?
— Ты действительно хочешь, чтобы я сказала тебе? — она, кажется, искренне удивленной, что я до сих пор не знаю.
— Да, черт возьми, — резко отвечаю я. — Скажи.
— Твой биологический отец Хьюго.
— Хьюго?
— Да, Хьюго Монтгомери.
Хьюго Монтгомери! На пару минут все потеряло всякий смысл, время остановилось, весь мир, существующий в дали от этой гостиной, перестает существовать. Мы находимся с ней вдвоем в совершенно изолированном пространстве, высоко в небе. Я в упор смотрю на нее, она переводит на меня глаза, с выражением полного безразличия, ее глаза скорее похожи на голубые камни, ничего не выражающие, пустота. Затем антикварные часы на каминной полке семнадцатого столетия начинают свой отсчет.
— Кто? — недоверчиво спрашиваю я.
— Это не то, что пугающе, верно? — вздыхает она.
— Но он отец Виктории!
— Конечно.
— Виктория — моя сестра?
— Сводная сестра.
— И я должен был жениться на ней?
— Но ты же не женился, — напоминает она мягким скучающим тоном.
— Это было бы похоже на инцест, если бы я это сделал, — подчеркиваю я сердито.
— Я никогда не подозревала, что ты можешь быть настолько нудным.
— Почему семьи хотели, чтобы мы поженились?
— Для родословной. В ваших детях была бы самая чистая кровь из всех.
— Виктория знает об этом?
Мать отвечает совершенно сухим голосом.
— Я думаю, что она еще до конца не оправилась от шока, когда мы ей сказали.
— А Хьюго знает?
Она кивает.
— И... отец? Он тоже знал?
Она смотрит на меня с презрением, и я поражаюсь ее бессердечной, совершенно невыразительной маске, заставшей на лице. Она напоминает мне тех ловких снежных коз, которые даже на самых обрывистых скалах никогда не теряют свое спокойствие и опору, небрежно прыгающие по скалам, и поедая пучки травы среди опасной породы.
— Мы все знали, — восклицает она. — Неужели ты думаешь, что у меня была интрижка с Хьюго, не так ли? Мы планировали это заблаговременно, и мы сделали это ради блага семьи.
— Мой Бог! Вы все сумасшедшие.
— Сумасшествие — это субъективная вещь. Со стороны может показаться, что потерпели неудачу, не так ли?
23.
Лана Баррингтон
Джули приходит навестить меня.
Мы обнимаемся.
— Мне жаль, Лана, — говорит она.
Но я смотрю на нее совершенно не выражающим взглядом. Мне наплевать на людей, которые выражают свое сожаление по поводу того, что у меня украли сына. Я хочу вернуть его назад, но не могу. Я хочу получить информацию, любую, какую угодно. Я хочу знать все, что ей сказал Вэнн.
Я предлагаю кофе, и она соглашается. Мы сидим рядом друг с другом и пьем кофе.
— Блейк вернет его обратно, — говорит она мне.
Я ставлю чашу вниз на блюдце.
— Откуда ты это знаешь? — интересуюсь я.
Она не смущается от моего вопроса.
— Потому что я понимаю, что иначе ты и он не успокоитесь.
— Что? Что ты понимаешь? — требую я, и мой голос, да и манера общения становятся более агрессивными, я не планировала это.
— Я знаю, что Блейк особенный. Однажды, тебя там не было в тот момент, но я видела его, как он общался с кем-то, кто был намного мощнее, Вэнн сказал — пугающе мощный. Блейк не уступил ни на дюйм, и удивительно было то, что этот пугающе могущественный человек поклонился Блейку. Он имеет что-то в себе, Лана, что они жаждут его заполучить. Они хотят его вернуть или, скорее всего, сами больше всего нуждаются в нем. Они никогда не допустят, чтобы что-то случилось с ним или с Сорабом.
Я смотрю на Джули.
— Ты знаешь об их плане действий или лучше сказать, повестке дня, не так ли?
Она кивает без особой радости.
— Скажи мне, что это такое?
Она смотрит на меня с жалостью в глазах.
— Ох, Лана. Блейк не сказал тебе, потому что это может огорчить тебя.
Мой кулак с грохотом опускается на кофейный столик, что даже начинают дребезжать кофейные чашки.
— Неужели ты думаешь, от того, что ты скажешь, я буду горевать еще больше, чем уже есть?
Она смотрит мне в глаза, оказывается она храбрая. Я даже готова сказать больше — она намного храбрее, чем я думала ранее.
— Всегда есть место для большего горя.
Мне становится за себя стыдно.
— Блейк считает, что я слабее, чем есть на самом деле. Я хочу знать правду.
— Я доставала Вэнн целую вечность. Я хотела знать, и в конце концов он мне сказал, и теперь я уже совсем другая. Я жалею, что спросила, и жалею, что знаю.
— Почему?
Она смотрит на меня с грустью.
— Потому что я никак не могу на это повлиять.
— Я не ребенок. Я заслуживаю знать.
Но Джули просто отрицательно качает головой.
— Доверься Блейку, Лана. Он по-настоящему любит тебя, и он делает все, чтобы защитить тебя.
Я откидываюсь на спинку дивана в полном разочаровании.
— Хорошо, забудь о том, что я спрашивала. По правде говоря, мне плевать. Я просто хочу вернуть Сораба.
— Ты вернешь, — говорит она с полной убежденностью. Убежденностью, о которой мне остается только мечтать.
Когда приезжает Билли с бутылкой водки, Джули уже давно ушла. Она молча достает два больших стакана для воды и наполняет их, проливая совсем немного. Я замечаю, что она уже немного пьяна. Билли направляется ко мне, к столу, и ставит передо мной стакан. Я отрицательно качаю головой.
— Не думаю, что ты боишься выпить немного водки, — оскорбленно замечает она.
Ох, какого черта! Она права. Может быть, это поможет притупить боль. Я беру стакан и начинаю пить ее, как воду, вижу, как глаза Билли расширяются в удивлении.
Я выпила уже половину стакана, и мне кажется, что мне пора остановиться, потому что я чувствую себя совершенно больной. Ставлю стакан и смотрю на Билли.
— Это не поможет.
— Ты напряжена, словно натянутая тетива лука, тебе необходимо расслабиться.
— Расслабиться? Зачем?
— Это не твоя вина, — говорит она.
— Почему не дерзкое замечание! Теряешь хватку, Билли.
— Эм, да. Возможно, — озадаченно она смотрит на меня.
Я делаю глубокий вдох. Алкоголь уже успел ударить в голову, но даже от него я не чувствую себя счастливой, на самом деле, я чувствую себя больной. Я обхватываю голову руками.
— Мне не становится лучше, Билл.
— Ты ела сегодня?
— Нет, пока нет.
— Дерьмо. Может ты что-нибудь поешь сейчас?
— Нет.
— Давай, я положу тебя в кровать ненадолго.
В спальне я просто падаю на кровать, лежу на боку и начинаю стонать.
— Черт, Билли, комната кружится.
— Не совсем.
Я закрываю глаза, и чувствую, как Билли ложится рядом со мной.
— Я скучаю по малышу, — говорит она и икает.
Мое сердце делает сальто.
— Я тоже.
— У него самые честные, добрые глаза, в которые ты можешь нырнуть и утонуть в них.
— Да, — я улыбаюсь, думая о них. — А мне кажутся они кусочками неба, вписанные в радужную оболочку.
— И у него это великое комическое хихиканье.
— Комическое хихиканье? Да у него громкий смех.
— О Господи, только не переходи к фразе: «у моего сына какашки лучшего цвета, чем твои» сейчас.
Мой смех звучит и пьяно, и грустно.
— Я никогда не хотела детей, пока не появился Сораб, — говорит она.
Это отрезвляет меня, мы обе молчим. Мои конечности тяжелеют, голова чувствуется какой-то тоже тяжелой и странной.
— Какого черта я делаю, Билли? Напиться в такое время?
— Ничего страшного. Это правда плохая идея с моей стороны. Просто давай спать.
— В большой вонючей куче самодовольства, а именно моей.
— Хватит.
— Между мной и Блейком не очень все хорошо.
Я чувствую ее тело напрягается.
— Вы что ругаетесь?
— Нет, вот именно, что нет. Вся страсть ушла из наших отношений.
Ее тело расслабляется.
— Ты глупая секси, Лана, — она хихикает.
— Ты не понимаешь, Билл, — настаиваю я.
— Когда он завтра вернется, сообщи ему, что ты будешь спать со мной, и мы сразу же посмотрим насколько далеко ушла страсть банкира.
Я чувствую, как ее рука обвивается вокруг моей талии, и она прижимается ко мне. Ее большие новые сиськи упираются мне в спину, они теплые, красивые и для меня не неудобные.
— Спасибо, Билл, — бормочу я, придвигаясь к ней ближе, и почти сразу же проваливаюсь в сон.
Не знаю сколько часов спустя, я чувствую, как Билли убрала руку, и я с трудом открываю сонные глаза, голова просто раскалывается, и вижу перед собой улыбающееся лицо Блейка.
— Что-то ты рано, — бормочу я.
— И какая удача, что я успел вовремя, — он несет меня в комнату для гостей, накрывает одеялом, залезает рядом ко мне.
— Никто не имеет права спать с моим маленьким ангелом, кроме меня, — шепчет он, прижимаясь и обнимая меня за талию в точности, как Билли.
24.
Виктория Джейн Монтгомери
Я лежу на своей кровати и смотрю в безлунную ночь, отчаянно желая, чтобы Феникс пришел ко мне. Вокруг меня все рухнуло, потому что я узнала, что Блейк — мой сводный брат, и я не могу ему отомстить, а у меня все было так тщательно спланировано. Как только я начинаю думать, что он сотворил со мной, моя кровь вскипает.
Когда-то я любила его. Сейчас единственное, что я хочу больше всего — отомстить. Я продолжаю мечтать о том, как лью кипящее масло на пупок суки Блейка, и как она кричит, словно сумасшедшая, ее кожа покрывается волдырями, слезает, оголяя ее мясо, и она превращается в кусок стейка, приготовленного на гриле.
Боже, как же я ее ненавижу.
Если бы только Феникс снова пришел ко мне, тогда я могла бы попросить у него благословения. Потому что я боюсь, чувствуя, что со мной происходит что-то странное. Я слышу звуки затачиваемых ножей в своей голове, и я боюсь, что теряю свое психическое здоровье. Возможно, потому, что я заперта здесь среди всех этих психов, что сама становлюсь одной из них.
И сейчас я слышу голоса в своей голове.
Каждый день эти бестелесные голоса становятся все сильнее и более беспощаднее. Они сводят меня с ума своим суровым кудахтаньем и взыванием к мести, жаждут крови. Крови Блейка. Я больше не осмеливаюсь посещать групповые занятия. К счастью, политика клиники не предусматривает их, как обязательные. Я боюсь с кем-либо разговаривать. Что мне делать, если я потеряю контроль, и один из голосов возьмет верх?
Вдруг среди всего этого, я слышу голос, дорогой, потерянный голос ребенка. Ищущий в своей невинности, выманивающий меня и безвозвратно тянущий к себе, как приманка. Все другие голоса, которые я вынуждена слушать, требуют от меня до непристойности прямого принудительного контакте, гранича с грязными, непристойностями. Я прислушиваюсь к этому чистому новому голосу и понимаю, что все остальные голоса затихают, как бы уходя на второй план.
Прекрасный новый голос пробивается вперед, ко мне, с полным нетерпением. Я принимаю его всем телом и душой, всем, что я есть. Возможно, у меня все будет хорошо. Возможно, этот новый голос сбережет меня и направит на путь истинный. Возможно, Феникс послал этот голос ко мне. Сразу же я чувствую себя гораздо сильнее.
«Ты не должна доверять никому», — говорит этот уникально свежий и прекрасный голос.
Я одобрительно киваю.
«И ты не можешь отказаться от божественных планов».
Я снова киваю.
«Феникс санкционировал их».
Конечно Финикс. Я внимательно прислушиваюсь, как красивый голос конкретизирует, что должно быть сделано на самом деле.
Блейк должен умереть так же, как ты и планировала — в автокатастрофе по дороге домой из клиники, после подписания отказа от всех прав на наследство Баррингтонов. Затем наступает очередь его внебрачного ребенка, он умрет.
Потом, как и планировалось, мы навестим лживую, грязную тварь, на которой он женат... и будем наблюдать, как она умирает медленно и мучительно.
25.
Блейк Лоу Баррингтон
Она идет в направлении ко мне, и я вижу ее огромные глаза, бледное усталое лицо, и чувствую чувство вины. Когда я встретил ее впервые, в ней бурлила жизнь, она была невинной в оранжевом платье. Посмотрите, как небрежно я к ней относился, и что я с ней сделал.
— В чем дело? — спрашиваю я, удерживая ее. Она кажется такой маленькой, ее кости настолько хрупкие. Она не всегда была такой, нет так ли? Нет. Однажды она стала бороться со мной, выдвигая свои условия.
— Блейк, — говорит она.
— Что?
Она с трудом глотает.
— Скажи мне?
— Ах, дорогой. Ты действительно не хочешь меня больше, не так ли?
— Что?
— Я знаю, ты любишь меня, но ты не хочешь меня больше.
Я отрицательно качаю головой. Я никогда не пойму женщин. Как они могут быть настолько интуитивными и настолько непонятливыми одновременно. Я провожу пальцем вниз по ее красивому, прекрасному носу и ее пухлым губам. Я помню, когда мы впервые поцеловались. Я помню, как они выглядели, когда гребаный извращенец издевался над ней на вечеринке. Я помню их, как она смеялась на той вечеринке у наркоторговца, на которую пригласила меня, и я помню, как она сказала ими в наш медовый месяц, что стала моей плененной рабыней. Мне кажется, что прошло уже сто лет. За это время столько всего произошло. Я хотел бы вернуться назад, но не могу. Здесь и сейчас — это то, что я имею.
— Полыхающие спички, — шепчу я.
— Что? — переспрашивает она.
— В ту ночь, когда я встретил тебя, твои глаза были как полыхающие спички, такие синие. Впечатление чего-то особенного, и обжигающего пальцы.
Она кусает пухлую губу.
— Разве я не сожгла тебя?
— Ни в коем случае.
— Я так растерялась, Блейк.
— Подойди ко мне. Я хочу сказать тебе кое-что, — я веду ее к дивану, мы вместе садимся, наши бедра соприкасаются. Если бы она только знала. Может быть, мне стоит сказать ей. Наверное, я был слишком отдаленным, все из-за своего воспитания. Присутствие духа, лучше иметь, чем лишиться.
Я беру ее за руку – холодная, я заключаю ее между ладонями.
— Твоя рука теплая, — бормочет она.
Я улыбаюсь ей.
— Скажи мне правду, Блейк, я вынесу все.
— Ох, Лана. Сказать тебе правду? Хорошо. Прямо сейчас, я хочу трахать тебя до тех пор, пока ты не забудешь, как тебя зовут.
Ее голова дергается, она не ожидала такого ответа, конечно нет.
— Единственное, что меня останавливает — это твое горе. Я не хочу, чтобы мой метод борьбы с горем, как-то вторгался в тебя.
— Что это значит?
— Я имею в виду, только находясь в тебе внутри, только тогда я забываю, что Сораба нет с нами рядом. Это единственный раз, когда я не чувствую вины, что я не защитил его. Я не смог защитить тебя и его. Я потерял бдительность. Я стал беспечен, Лана. Я не раскусил ее, какой она была на самом деле.
— Так ты все еще хочешь меня?
Я смотрю на нее, наверное, пришло время нам просто больше узнать друг о друге. И, наверное, наступило время, когда я просто должен показать ее это, поэтому беру ее руку и кладу на свой пах — жесткий и пульсирующий.
Слезы собираются у нее в глазах и скатываются по щекам.
— Что случилось?
— Я на самом деле думала, что ты ушел от меня.
— Ушел от тебя? Ты что, совсем ослепла? Нет никого. С того дня, как мы снова встретились в банке, я никогда даже не посмотрел на другую женщину. Я все время хотел единственную. Ты единственная для меня. Я мог бы взять тебя прямо сейчас, если бы был уверен, что ты готова к этому.