Кстати о Кардаголе. Его среди присутствующих не было. Ну, а я что говорила? Теперь, пока не избавит Ллиувердан от чар, мы его не увидим, даже если весь мир накроется медным тазом.
Иоханна
Я не хотела идти на это совещание. Думала, там хватит присутствия Кира, а потом сообразила, что не стоит сваливать на мужа решение всех вопросов, которые мне не нравятся. А вся эта ситуация с Аргваром и его странным отпрыском заставляют меня нервничать. С какой стороны не посмотри — везде глупость какая-то, но глупость страшная. В том смысле, что нелепо и ужасно все. С женихом Адрианы я почти смирилась, но как прикажете воспринимать его замечательную дочурку?
Юный Терин, волнуясь, повествует о своих приключениях. При этом даже сквозь нервозность прорывается его симпатия к драконице.
Это как? С чего бы это? Или все потомки Кардагола так или иначе проникаются нежными чувствами к бронированным ящерицам?
— Я возглавлю оборону, — сообщает Адриана, одарив присутствующих надменным взглядом.
— Хрена с два! — тут же взрывается Дульсинея.
— Почему? — интересуется дочь, злобно щурясь.
— Потому! — храбро отвечает Дуська. — Дура ты, потому что и истеричка. А еще баба.
— И что с того, что я женщина?!
— Я согласен с Дульсиней, — сухо произносит Кир, — если тебе так хочется, можешь привести сюда свой отряд и его возглавить. Командование войсками возьму на себя я. Терин старший займется магами.
Князь кивает.
Дрина некоторое время рассерженно пыхтит, но возражать не решается. Знает — как отец сказал, так и будет. Да и мне на душе спокойнее. Не потому, что я сомневаюсь в способностях дочери, а потому что муж гораздо опытнее в этом вопросе. Хотя страшно за обоих.
— Я вызвал к столице два гарнизона, — сообщает Кир, — они уже прибывают.
— Уже? — удивляется Лин.
— Я опасался чего-то подобного, — поясняет Кирдык.
Гляжу на него с нежностью — как я его, все-таки, люблю! Какой он у меня умница.
— Вы не боитесь, что дракон телепортирует войска в центр города? — спрашиваю я.
— Она что, больная? — интересуется Мерлин-старший, — это ж, прощай, столица.
— Я вот я бы на ее месте так и сделала! — говорит Дуся, — если уж мстить, то по-крупному!
— За что мстить-то, внученька? — спрашивает Мерлин, ехидно ухмыляясь, — что ж мы ей сделали-то?
— А за все! За Ларрена, который ее не хочет, за то, что Адриана орков ее перебила. Вот за все! — объясняет княгиня.
Терин-страший смотрит на жену внимательно секунд так десять, после чего тихо проговаривает:
— Я согласен. Это вполне вероятно. Жаль, что мы не сможем закрыть столицу, как Крион, слишком распылили силы. Значит, периметр нужно закрывать от телепортации. Дракона мы так не удержим, но перетащить в город войска она не сможет.
— Только от телепортации? — интересуется Мерлин.
— Да.
Теперь уже задумывается старый маг.
— Ну ладно, — несколько неуверенно проговаривает он, — это мы сможем. Только, даже так защита долго не продержится. Дней пять, не более.
Глава Совета кивает.
— Пойдет. Шеон, вы с Иксионнелем как, готовы свою ментальную атаку на драконе опробовать?
— Мы пробовали, — печально произносит брат, — на Аргваре. Не подействовало.
— Она очень молода, — говорит князь, — и неопытна, думаю, ее можно пробить.
— Мы сделаем это! — восторженно восклицает мой племянник, постукивая в пол передним правым копытом.
Шеоннель в ответ одаривает его строгим взглядом, и его сын тут же виновато опускает глаза. Да… эльфийское воспитание. Моих бы детей было так просто заставить замолчать…
Далее присутствующие обсуждают детали обороны. Прикидывают, где начнется нападение, определяют, кто из магов будет осуществлять защиту, выясняют, как лучше расставить войска.
Совещание продолжается еще минут двадцать. За это время наши командиры успевают вызвать к себе помощников, раздать ценные указания. Время дорого. Нападение может начаться в любую минуту, а мы не вполне к нему готовы.
У меня тоже нашлись дела. Следует подготовиться к обороне, которая может быть долгой. Ввести чрезвычайное положение: раздать указания по поводу проверки складов и источников воды, распустить школы, предупредить горожан об опасности, не допустить паники. Конечно, всем этим занимаются специально подготовленные люди, но общее руководство осуществляю я. Кир тем временем занимается войсками.
Очнувшийся от веселья Деларон рвется на баррикады. Вот только его там не хватало. С трудом отговариваю ребенка. И то лишь тем, что он своим присутствием в войсках заставит отца отвлекаться, будет волновать его.
Я подписываю бумагу за бумагой, я выслушиваю разумного за разумным. Предыдущую ночь я почти не спала, переживала за Адриану, и сейчас, когда у меня выдается несколько свободных минут, нечаянно засыпаю, уронив голову на стол.
Ларрен
Помочь Морошу я уже ничем не могу. Не умею я оживлять мертвых. Разве что поднять его, чтобы молодая жена успела попрощаться со своим усопшим супругом, да вот только кому от этого станет легче.
Я был прав, когда не хотел привлекать местных. Ну что же, хотя бы попытался что-то сделать. Недавно, в минуту самолюбования, я назвал себя архимагом. Наивный глупец. Перед этой тварью я беспомощен, как котенок. Как тот же юный Терин. Любопытно, зачем дракону понадобилось его исцелять? Новая подлость, смысла которой я пока не понимаю? Конечно, а что иное я могу от нее ожидать?
— Поцелуй на удачу, — требует Верлиозия.
Да бери, мне не жалко. Целовать эту ящерицу — никакого удовольствия. Технически она это делает неплохо, но вот каким может быть поцелуй, если от человека с души воротит? В лучшем случае — бесчувственным. Надеюсь, она хоть это понимает.
Перемещаемся в другую местность. Вижу, что девочка готовится к войне, и уже не первый день. И воинство она подобрала себе под стать — отребье, отторгнутое своими сообществами. А кто иной встанет под знамена такой вот… воительницы?
Вот только наличие волколаков меня удивляет. Эти твари предпочитают селиться поодиночке, и к людям обычно не выходят. У них и особи разных полов сходятся друг с другом только весной и осенью — чтобы завести щенков. А здесь, надо же, я только перед собой вижу восемь волколаков в их волчьей ипостаси. Не исключено, что где-то поблизости есть их сородичи в человеческом образе.
— Что, впечатлен? — любопытствует дракон, окидывая меня насмешливым взглядом.
— Да, — отвечаю, — никогда не видел в одном месте столько дерьма сразу.
— Хамишь?
— Нет. Я абсолютно искренен.
— Ну что ж, готовься, сегодня тебе вместе с этим дерьмом предстоит превратить столицу Зулкибара в руины. Как, кстати, она называется?
— Ее все зовут просто Столица.
— Никакой фантазии! Ладно, стой пока здесь.
Верлиозия уходит, непристойно виляя задом. Морщусь. Как проститутка, честное слово. И где ж та застенчивая девушка, что пыталась мне недавно объясниться в любви? Нет ее. Показалось.
Сброд тем временем выстраивается в боевом порядке. Подразделения Верлиозия сформировала по расовому признаку, может так и лучше. Сама она снует между своими подчиненными, подзывает к себе кого-нибудь время от времени, раздает указания. Спустя полчаса подходит ко мне.
— Готов? — спрашивает.
— Нет.
— А придется. Даю вводную, маг. На что ты способен, я знаю, прочитала. А потому твоя задача заключается в следующем: как только мы окажемся на месте, при условии, конечно, что Иоханна успеет собрать армию, ты делаешь земляной провал под защитниками города. Метров так с десять шириной и глубиной метров в пятнадцать. Минут через десять после этого — огненный вал. Потом я скажу, что еще. Все это время ты обязан держать над собой универсальный щит, я не хочу, чтобы тебя убили. Ты обязан предпринять все необходимые меры для того, чтобы выжить. Понял? Отвечай.
— Я понял.
— Помимо этого время от времени я буду тебе указывать на конкретные цели, вроде твоих родственников, и ты будешь их поражать. Ну, как тебе такая перспективка? А? Скажи, что ты чувствуешь? Только честно.
— Страх.
— Не бойся, глупенький, я не дам тебя убить.
Она треплет меня по щеке, как щенка, и самодовольно улыбается.
— Верлиозия, зачем тебе это? — не выдерживаю я.
— Мне скучно. Я ведь зло? А чем должно заниматься зло? Совершать злодеяния! — как-то преувеличенно радостно заявляет дракон.
Подавляя отвращение, кладу ладонь Вере на талию, привлекаю к себе, шепчу:
— Давай все сделаем по-другому.
Она заинтересованно смотрит мне в глаза.
— Это как?
— Я сделаю для тебя все. Я покажу тебе самые красивые места этого мира. Я могу познакомить тебя с интереснейшими людьми. Я сделаю так, что тебе не будет скучно. Никогда.
Верлиозия удивленно поднимает брови и интересуется:
— Ты даже себя уже готов предложить?
— Да.
— А что взамен?
— Распусти свое воинство. Не нужно нападать на Зулкибар.
Дракон некоторое время рассматривает мое лицо, потом горько усмехается и, отстранившись, произносит:
— Поздно, Ларрен. Тебе следовало додуматься до этого всего раньше. Ты ведешь себя сейчас, как раб, пытающийся избежать наказания. Ты еще на колени встань.
Делаю глубокий вздох и медленно проговариваю:
— Если ты этого хочешь, я встану.
Верлиозия смотрит на меня заинтересованно и произносит:
— Ну, давай.
Опускаюсь в пыль и, глядя на нее снизу вверх, произношу:
— Пожалуйста, Верлиозия, не нападай на Зулкибар.
Она фыркает, отворачивается и громко возвещает:
— Готовность номер один. Перемещаемся!
Глава 21
Иоханна
— Ваше величество, война под стенами.
Открываю глаза, вижу Гарлана. Он явно обеспокоен.
— С кем? — спрашиваю я спросонья.
Гарлан кусает губы, мотает головой из стороны в сторону, произносит растерянно:
— С драконом.
Конечно, с кем она еще может быть? Пугает одно — если Гарлан нервничает, если он забыл добавить обычное "Ваше величество", значит ужас, что началось. Началось то, чего мы боялись. Дочь Аргвара начала наступление.
— Иди, — говорю, — я скоро буду.
Гарлан удаляется, а я быстро выскакиваю из-за стола. Первая мысль — нужно переодеться. Смотрю на платья, думаю, имеет ли смысл изобразить из себя величественную правительницу, одним своим видом подбодряющую защитников, а значит, нацепить какое-нибудь предназначенное для церемоний платье, полагаю, что нет, этого можно добиться и иными средствами. В итоге выбираю мужской наряд. Штаны, неброские и удобные, рубашку, позаимствованную у собственного мужа, жилет. Поверх накидываю лишь плащ — алый, широкий, расшитый по низу золотыми листьями. Меня должны видеть. Жителям столицы следует знать, что королева с ними. Немного задумываюсь, но надеваю на голову тонкий венец.
Выбегаю в коридор. За дверями меня уже ждут четыре гвардейца. Они выглядят взволнованными.
— Где Кир? — спрашиваю я.
— В сражении, — отвечают мне. Сердце екает.
Слишком долго рядом со столицей не велись войны. Город успел разрастись и выползти за крепостные стены. Сейчас они могут защитить едва ли треть обитателей Столицы. Останавливаюсь.
— Мне нужен кто-то из магов.
Один из сопровождающих кивает и убегает вниз по лестнице. Жду. Где бы ни проходило сражение, если во дворце есть кто-то из волшебников, он перенесет меня туда быстрее.
Находится девочка, на вид чуть старше семнадцати лет. Приседает в реверансе, но я не намерена сейчас наблюдать за церемониями.
— Мне нужно к мужу, — резко произношу я, — ты знаешь, где он?
— Юсар оставил мне инструкции, — лепечет девочка, — я Вас перемещу туда.
Отлично. Она робко берет меня за руку. Через пару секунд мы уже на командной площадке. Попадаем туда как раз в тот момент, чтобы я увидела, как наших солдат сметает вал огня.
Кирдык неподалеку. Побегаю к нему, беру за руку, глупо спрашиваю:
— Кир, началось, да?!
Его лицо напряжено. Муж лишь показывает рукой на небо. Поднимаю глаза и вижу дракона, стремительно носящегося между облаками.
— Что делать будем? — спрашиваю я.
— Сражаться, — угрюмо отвечает Кир, — Маги уже на месте.
Оглядываюсь и вижу знакомые лица — Терин, Дуся, Мерлин, Лин с Саффой и другие. Чуть поодаль стоят Шеоннель со своим сыном. У брата очень сосредоточенный вид. На физиономии юного Иксионнеля — предвкушение.
Перевожу взгляд на поле боя. В нашу сторону стремительно несутся черные тени.
— Волколаки, — произносит Кир.
Навстречу волкам выдвигаются наши солдаты.
— Там Адриана, я не смог ее отговорить, — сообщает муж, и сердце сжимается повторно.
Верлиозия
Унижаться, чтобы порадовать меня, но, оставаться при этом собой, и унижаться, растаптывая свою гордость — разные вещи. Первая меня забавляет, вторая — напротив, бесит.
Ларрен не понимает, что я все чувствую? Я знаю, с каким трудом он подавляет отвращение, обнимая меня за талию, как он заставляет себя давать мне обещания, упрашивать, вставать на колени.
Противно. И скучно.
— Готовность номер один. Перемещаемся! — рычу я и переношу свои войска к стенам города.
Столица. Надо же, какое полное отсутствие воображения. Сколько лет королевству? И до сих пор не придумали название главному городу. Ленивые тварюшки эти люди.
Я планировала переместить нас к городским воротам. Учитывая, что за время своего существования Столица разрослась, крепостные стены теперь находятся почти в центре города и огораживают не самую большую его часть. Я рассчитывала, что захвачу почти весь город, кроме его центральной части, без боя — телепортировав своих наемников не на окраину (что было бы правильно, веди я честную войну), а практически в центр. Но сильнейший барьер остановил перемещение и вытолкнул нас к границе. Не охваченными барьером оказались только несколько ветхих нежилых строений. Самая окраина, трущобы. Все остальное защищено от телепортации.
Рычу в бессильной ярости, начиная понимать Ларрена, который хочет порвать меня на части, но не может. Я сейчас тоже хочу! Хочу проникнуть в город с сотней орков и устроить резню среди мирного населения. Но не могу.
К счастью, барьер не допускает только телепортацию, а обычным способом, без магии, его можно миновать. Точнее, прорваться с боем. Потому что нас ждут. И барьер выкинул мои войска именно там, где собрались защитники столицы, заняв более удобные для себя позиции. В нашу сторону смотрят сотни арбалетов. Я даже отсюда вижу, что многие стрелы заряжены магией, похожей на ту, которую излучает магический предмет Терина. То есть, не будь я драконом, не поняла бы, что стрелы не простые.
Смотрю на Ларрена. Как я и приказывала, он установил вокруг себя универсальный щит. Добавляю в него свое плетение, совершенствуя защиту, и удовлетворенно киваю. Теперь хорошо. Если он захочет якобы случайно погибнуть, ему придется очень постараться.
— Обезвредь арбалетчиков, — приказываю я.
Из земли вытягиваются корни, и медленно начинают опутывать ноги стрелков. Ларрен издевается? Сделал вид, что забыл, что я ему приказывала сделать первым делом?
— Огненный вал! — ору я. — Немедленно!
Мой маг подчиняется. Арбалетчиков сметает волна огня.
Я знаю правила ведения магических войн, принятые в этом мире. Прочла в памяти Ларрена. Сначала битва идет между солдатами, а потом в бой вступают маги. Убивать простых людей магией не рекомендуется. Но кто сказал, что эти правила распространяются на меня?
— Молодец, Ларрен, — хвалю я, выпускаю вперед волколаков и орков, оборачиваюсь драконом и делаю круг над городом. Пусть боятся. С высоты полета вижу, как рядом с генералом, который устроил себе командный пункт на крыше одного из домов на самой окраине, появляется королева. Хорошенькая, хоть и немолодая уже по человеческим меркам, в яркой одежде, голова украшена тонким золотым венцом. Подходящий вид, чтобы поднять боевой дух солдат. Посмотрим, как поднимется их дух при виде меня.