— Алкоголик, — привычно пробормотал мой супруг, и в его руке появилась злополучная Сфера, от которой я столько за свою жизнь натерпелась, что даже не знаю, как бы этот артефакт "поласковей" назвать.
Верлиозия и Ларрен пересели на диван, подальше от стола, чтобы Сфера не накрыла кого-нибудь еще, кроме них. Терин колдовал над артефактом и уже готов был сделать выброс целенаправленно на эту парочку, но тут дед, который был уже довольно-таки пьяненьким, решил подбодрить "любимого зятя" и огрел его ладонью по спине, с напутствием:
— Действуй, зятек!
А Терин-то у меня жестовик. Он жестами со Сферой работал, ну и получилось у него от толчка в спину что-то не то. В итоге накрыло не только Ларика с Лизкой, но и нас с Ханной тоже. Вот честное слово, теперь-то я не отстану от Терина, пока он, как Глава Совета, не поставит запрет на использование этого артефакта. Тем более что он сломался. Верлиозия несколько раз меня перебивала. Раньше таких сбоев не случалось.
Эпилог
Княгиня повернулась к сидящей с равнодушным лицом Верлиозии.
— Что это тебе, деточка, не молчалось?
— Спроси у той скотины, которая поводок в руках держит, — холодно предложила юная дракониха и послала Аргвару нежнейшую из улыбок, от которой у многих присутствующих холодок по коже пробежал.
— Мне показалось, ты не слишком откровенна, — с невинной улыбкой оправдал свои действия дракон.
— Куда откровеннее-то? — приподняв бровь, осведомилась Верлиозия.
— Ага, понятно! — оживилась Дульсинея, — ты, Арик, наверно, хотел, чтобы доча твоя как в доброй сказке под конец призналась Ларрену в неземной любви и в своем к тебе почтении? Знаешь, папаша из тебя никакой. И прав был Теринчик, ты, Лар, сухарь и хамло! Так над бедной девочкой издеваться.
— А я, значит, по-Вашему, Дульсинея, был в молодости таким, как он? — тихо проговорил князь.
— Да вот фиг! Ошиблась я. Не был ты таким. Ты по сравнению с Ларреном просто пушистый котенок. Был и есть.
— Ну что ж, господа, теперь, когда мы все выяснили, — перебила княгиню королева Иоханна, — все разногласия по поводу вины Ларрена остались в прошлом?
— Что с девчонкой делать будем? — полюбопытствовала Миларка Мурицийская.
— Девчонка несовершеннолетняя, — ласково улыбаясь мурлыкнул Аргвар. — Вы не имеете права ее судить.
— А кто несет ответственность за эту несовершеннолетнюю девочку? — вкрадчиво поинтересовался Кардагол.
— Я, милый, — поведал дракон, встал из-за стола и оглядел присутствующих, — будете судить меня.
— Вот еще! — рыкнула Адриана и дернула его за рукав, заставляя сесть обратно.
— Это было бы логично, — подала голос до сих пор молчавшая Элиника, присутствующая здесь как представительница пифий. — Все началось тридцать лет назад, когда Вы, господин дракон, похитили Ллиувердан для своих грязных целей и создали этого монстра.
— Кстати о монстрах! — оживилась Дульсинея, — пророчество пифий тридцать лет назад гласило, что явится темный маг и ввергнет весь мир в пучину хаоса. Лизка, конечно, не подарочек, и дел наворотила таких, что гаси свет, бросай гранату. Но ввержением мира в хаос я бы это назвала с большой натяжкой.
— Пифии готовы принести официальные извинения, — не дрогнув, изрекла Элиника. — Пророчество было ошибочно истолковано. Оно не касалось всего мира. Сестры видели хаос и разрушение своего острова. И поскольку их дом является для них всем миром, была совершена такая чудовищная ошибка в толковании.
— Любите вы, девочки, ошибки совершать, а потом "готовы принести официальные извинения" от которых никому ни холодно, ни жарко, — ехидно заметил Лин. — А это чучело белобрысое если и нужно за что-то судить, то только за то, что папаша из него никакой. А ты, Терин, у меня получишь за все хорошее. Тоже мне, герой-любовник, не мог у Ларрена девушку увести.
— А у меня еще все впереди, — парировал Терин-младший, чем заслужил скептическую ухмылку от Ларрена и полнейшее равнодушие от Верлиозии.
— Ты бы вот лучше объяснил, как так получилось, что тебе память не отшибло после Крионской заразы? — сурово шевеля бровями, потребовал Мерлин. Пока подвергнувшиеся воздействию Сферы правды говорили, старый маг успел продегустировать все спиртное, в большом ассортименте представленное на столе, и упустил как-то, что его правнук сам не знает, почему так получилось.
— Вот кто бы мне это объяснил! — парировал Терин-младший и вопросительно уставился на Верлиозию.
Девушка пожала плечами. То ли не хотела отвечать, то ли не знала, что ответить.
— Это заклинание построено не так, как мы привыкли. Не классически, — тихо проговорила Саффа. — Я изучила его, насколько могла. Оно работает по тому же принципу, что и приворот, только заклинаемые не влюбляются в заклинателя, они испытывают к нему симпатию, благоговение и восторг, и счастливы подчиняться.
— Что-то я пока не улавливаю, где связь между принципом построения этой штуки и тем, что внуку память не отшибло, — возмутилась княгиня. Ей не нравилось, что она ничего не поняла из объяснений Саффы. Впрочем, судя по лицам присутствующих, не поняли все.
— Дай ей договорить, а потом возмущайся, — проворчал Лин, обнимая жену за плечи. — Ну, так и что там дальше-то?
— Зараза не полностью воздействовала на разум Терина потому, что он и до этого хорошо относился к заклинателю… то есть к Верлиозии.
— Это типа восторг и благоговение? — забеспокоилась Дульсинея.
— Это типа симпатия, — огрызнулся Терин-младший, — ты, ба, за кого меня принимаешь? Вера мне нравится, но благоговеть перед ней… я пока еще с дуба не рухнул! Прости, Вера, но…
— Предлагаю голосовать, — Иоханна сочла нужным перебить княжича, понимая, что этот диалог может затянуться надолго. — Кто за то, чтобы вину за дела Верлиозии взял на себя ее отец?
Ларрен Кори Литеи обвел окружающих внимательным взглядом. Его вины, вроде бы, в произошедшем обнаружено не было, но маг явно не мог расслабиться.
— Я хочу, чтобы были учтены все смягчающие обстоятельства, — твердо произнес он.
— Какие обстоятельства?! — удивленно воскликнул старый Мерлин. — Ты бы, щенок, вообще помолчал!
— Я давно уже перестал быть щенком, уважаемый, — процедил сквозь зубы Ларрен, его глаза сузились, — и я готов еще раз повторить — за все, что мною сделано, я отвечу. И смягчения я прошу не себе, а ей.
Верлиозия, сидящая рядом с ним, криво ухмыльнулась.
— Это даже уже не смешно, — пробормотала она.
— Мы будем голосовать или нет? — поинтересовалась Дульсинея, — я, к примеру, за то, чтобы Аргвар отвечал за своего ребенка.
— Очень интересно, — проговорил себе под нос князь, — как вы собираетесь наказать взрослого дракона?
— А по попе а-та-та! — радостно выкрикнула его супруга.
— Даже таааак, — протянул Аргвар, — только если Вы, Дульсинея, сделаете это лично.
— Да запросто! — воскликнула Дуся, взмахнув несколько раз ресничками, видимо, для убедительности.
— Я считаю, что отвечать за все должна Верлиозия! — заявила вдруг пифия Элиника, повергнув окружающих в ступор, ведь буквально минуту назад она таким же убежденным тоном говорила о прямо противоположном. — Крион пострадал именно по ее вине, и мотивы ее поступков меня не интересуют. Или пусть отвечают оба. Кстати, уважаемый Ларрен Кори Литеи, я не вижу в ее действиях ни одного смягчающего обстоятельства! Ровно, как и в Ваших! Пророчество упало Вам прямо в руки, когда Вы громили Крион. Вы должны были открыть душу злу, а Вы что сделали? Вы довели зло до белого каления, тем самым, подвергнув опасности мир.
— Знаете, уважаемая, — немедленно огрызнулся Ларрен, решив игнорировать нелепое замечание насчет пророчества, — если бы Вы были полноценным магом и сразу обратили внимание на поведение Ваших сестер, полного заражения острова можно было бы и избежать! Вот Вам и обстоятельство!
Элиника медленно поднялась из-за стола.
— Что значит полноценным магом? — прорычала она.
И тут рассмеялся Кардагол.
— Эли, дорогая, мальчик прав. И я считаю, ты перебарщиваешь с каннабисом. Вот и с памятью что-то стало…
Пифия немедленно села, ее лицо выражало крайнюю степень недовольства
— Я прошу Вас вернуться к голосованию, — холодно напомнила Иоханна, — пока я слышала мнение лишь двух человек. Повторяю: кто за то, чтобы наказание за произошедшее понес Аргвар?
— Я! — произнесла Ллиувердан, окинув отца своей дочери кровожадным взглядом. — И я готова предложить варианты этого наказания.
Аргвар вздрогнул и слегка побледнел. Видимо, представил, что может придумать для него воздушный дракон. Тем не менее, он мужественно произнес:
— Я не понимаю, что тут обсуждать. Девочка, повторяю еще раз, несовершеннолетняя. По нашим законам отвечать за нее должен я.
Ллиу криво ухмыльнулась, но промолчала.
— Но преступление-то она совершила на территории Зулкибара, — проговорил Вальдор, — следовательно, отвечать она должна по нашим законам. А для нас она достигла возраста уголовной ответственности.
— Я — против! — выкрикнул с места Терин-младший, — она не понимала, что творит!
— Я — за то, чтобы был наказан Аргвар, — сказал, усмехаясь, Кардагол. Мотивы своего решения он приводить не стал, лишь пожал под столом руку любимой.
И тут слово взял Кир.
— Господа, — произнес он, — я, конечно, очень рад тому, что мы с вами решили принять коллегиальное решение. Однако, прошу вас учесть ряд факторов. Среди нас присутствуют три дракона. Не секрет, что каждый из них обладает куда большей магической, да и физической силой, чем все вы, вместе взятые.
— Не сказал бы! — выкрикнул старый Мерлин, но был проигнорирован Кирдыком, который продолжил:
— Давайте задумаемся о том, что будет, если мы признаем Верлиозию виновной и попытаемся определить ей меру наказания. Допустим, мы приговорим ее к смерти, поскольку, безусловно, это было бы наиболее адекватной мерой, учитывая ее проступки. Вы полагаете, ее родители будут равнодушно наблюдать за уничтожением собственной дочери?
— Даже и не мечтайте! — фыркнул Аргвар.
Ллиувердан лишь покачала головой, выражая свое несогласие.
Кир бросил на морского дракона насмешливый взгляд и продолжил:
— Этот вопрос мы уяснили. Давайте теперь задумаемся над тем, что мы можем сделать с Аргваром. И, главное, за что. За плохое воспитание?
— Ну, я мог бы ему кое-что предъявить, — протянул Кардагол, искоса поглядывая на дракона.
— Мог бы, — согласился Кир, — предъявляй. Вы с Ллиувердан вольны оба сделать с ним все, что вам захочется. Но мы все здесь собравшиеся не вправе его за это судить. Это ваше частное дело. Я, допустим, согласен с тем, что вина за поступки Верлиозии должна быть возложена на Аргвара, хотя бы из благоразумия. Но что мы можем с ним сделать?
— Я знаю, — спокойно улыбаясь, сказала королева Иоханна, — он обязан возместить ущерб, нанесенный Зулкибару.
— И Криону! — выкрикнула с места Элиника.
Аргвар пожал плечами.
— Это — не проблема, — сказал он.
— В двойном размере, — добавила Иоханна.
— Когда? — тут же спросил Аргвар.
— Немедленно, — отозвалась Элиника.
Королева бросила на пифию взгляд, полный неодобрения, но промолчала.
— Нужно успокоить народ, — сказал Вальдор, — нам следует показать, что преступник не остался без наказания.
— В чем проблема? — тут же фыркнул старый Мерлин, — организуйте ему публичное изгнание. И пусть покается, что ли.
Морской дракон радостно улыбнулся и заявил:
— Я покаюсь и изгонюсь!
— И ущерб. — Напомнила королева. — И дочь свою он должен забрать с собой.
Они с Киром переглянулись, затем перевели взгляд на Адриану. Принцесса молчала, сосредоточенно разглядывая узор на скатерти.
— Когда я должен все это сделать? — поинтересовался Аргвар, — Вы только дайте мне хоть немного времени. Мне нужно морально подготовиться, ну и деньги собрать. Кстати, вы с суммой ущерба тоже определитесь как-нибудь.
— Недели хватит? — деловито поинтересовалась Иоханна.
Дракон пожал плечами.
— Вполне.
— Тогда, — спокойно проговорил князь, — клянись, что ровно через семь дней ты вернешься сюда, чтобы возместить ущерб в двойном размере и принести публичное покаяние.
— Клянусь! — весело воскликнул дракон. — А ты, князь, твердо уверен в том, что эта клятва меня удержит?
— Удержит, — ответил Терин-старший и ухмыльнулся, — и я не советовал бы тебе проверять, что будет, если ты ее не исполнишь.
Аргвар застыл на мгновение, после чего уважительно произнес:
— Интересная вещь. Научишь?
— Ни за что! — отозвался князь.
— Значит, решено, — проговорил Кир, — через семь дней ты возвращаешься.
Аргвар кивнул. Адриана все еще никак не реагировала на происходящее.
— У меня вопрос, — смиренно прикрыв глаза длинными ресницами, мурлыкнул Аргвар и уточнил, — к Кардаголу.
— Ну, рискни, спроси, — рыкнул Повелитель времени.
— Как ты снял заклятие? — дракон изобразил смущенную улыбку, — я пробовал, ничего не вышло.
— Потому что ты бездарь! — припечатал Кардагол, но, поскольку он пребывал в благодушном настроении, то потрудился объяснить, — Ларрен, накладывая заклятие, назвал не полное имя Ллиувердан. На этом я и строил свои изыскания. Заклятие не снято, а перекинуто на другое существо с таким же именем.
— Этого на кого? — насторожилась Адриана.
Повелитель времени ехидно ухмыльнулся, махнул рукой и на его коленях появился хорек.
— Знакомьтесь, это Ллиувердан.
Дракониха с таким же именем хихикнула и пощекотала пушистую шейку животного.
— Фу, — поморщился Аргвар.
— Дарю, — продолжая ухмыляться, изрек Кардагол и телепортировал хорька на плечо Аргвару.
— Какая отвратительная тварюшка, — пробормотал дракон, впрочем, не делая попыток сбросить хорька. — И что мне с ней делать?
— Развлекайся, — радушно предложил Кардагол. — Она полностью подчиняется тебе.
— По-моему прелесть, — заметила принцесса, сняла зверушку с аргварова плеча и осторожно погладила.
— Ллиувердан, подчиняйся Адриане, — сказал Аргвар и грустно улыбнулся, — надеюсь, эта тварюшка развлечет тебя и не даст забыть обо мне, пока я буду в изгнании.
— Аргвар! — княгиня шептала так, что слышно было даже в отдаленных уголках зала.
— Что? — явно передразнивая, таким же громким шепотом отозвался дракон.
— Знаешь, а в мире, где я родилась, тоже есть легенды о драконах, — уже нормальным голосом жизнерадостно возвестила Дульсинея.
— И что? — интерес проявила Ллиувердан, а Аргвар предпочел меланхолично промолчать.
— А то, что согласно этим легендам, каждый уважающий себя дракон должен похитить принцессу и утащить ее в свою пещеру.
— Ни за что! — отрезала Иоханна, поняв, куда клонит неугомонная княгиня.
— Если Аргвар покажет путь, мы сможем их навещать, — рассудительно заметила Катерина, и на всякий случай уточнила, — Повелитель порталов. Терин смог попасть в мир драконов, несмотря на то, что они установили сильную защиту от подобных проникновений. Значит, сможем и мы.
Аргвар весело сверкнул глазами и грациозно опустился перед Адрианой на одно колено.
— Пещеры у меня нет, но ты же не против пожить во дворце, Адди?
— Да! — с трудом сдерживая смех, отозвалась Адриана. — Скорее, похищай беспомощную меня, злой и коварный дракон.
Аргвар издал утробный рык, махнул в сторону Верлиозии рукой, сгреб в охапку нецензурно заругавшуюся от такого обращения, принцессу и исчез.
В зале воцарилась тишина. Всех мучил один и тот же вопрос — дракон намеренно оставил свою дочь или…
— Слушай, Верлиозия, — первой заговорила Дульсинея, — ты можешь погостить у нас в Эрраде, пока твой папаша не опомнится и не придет за тобой.
— Если хочешь, я прямо сейчас верну тебя домой, — предложил Терин-младший и поспешно поправился, — ну, если Катерина одолжит мне Повелителя порталов. Я помню путь. То есть, я почти уверен, что помню.