Заложники Волка - Бессонов Алексей Игоревич 11 стр.


Детеринг кивнул. Казенным оружием, а тем более снарягой, он пользоваться не любил, всегда предпочитая собственный комплект, изготовленный по индивидуальному заказу, но ехать за ним было некогда, да и зачем, если никаких столкновений не предполагалось. Спустившись вниз, в бункер под небоскребом, Йорг завернул в каптерку, где ему весело улыбнулся светловолосый уоррент-офицер с непроизносимой фамилией Бердибельдыев по кличке Берта.

– Шлем пятый? – поинтересовался он, вываливая на свой «прилавок» черный кофр с облегченным бронекомбинезоном.

– Опять? На слона? – горько рассмеялся Детеринг. – Твоим шуткам, Берта, лет поболе, чем моему покойному прадедушке.

Он расписался за получение оружия и двинулся было в раздевалку, но на пороге хозяйства Бердибельдыева столкнулся с флаг-майором Ли Эндрасом, специалистом по ксеномашинерии. Эндрас был одет в полосатые бриджи и майку-сетку, на ногах у него болтались пляжные тапки.

– А, – понимающе вздохнул Детеринг, – так это тебя, стало быть, с курорта вытащили?

– Я его убью, – отвечая на рукопожатие, сумрачно хмыкнул Эндрас.

– Кого? – испугался Йорг.

– Сперва интенданта. А потом – начальника полиции. Сучий случай, да я их всех поубиваю!

В Палло, небольшом северном пригороде Порт-Кассанданы, располагалась крупнейшая на планете база хранения сухопутных сил Территориальной Гвардии. Не мороча себе голову, Монсальво воспользовался бронемашиной дежурного следователя, рассчитанной на десятерых. Дежурным оказался Лука Бистольфи, за руль сел давний знакомец Курт Гальвес. Помимо Эндраса и Детеринга в состав временной следственной бригады вошли еще двое: полковник Мур как представитель отдела, занимающегося непосредственно планетарной столицей, и молодой капитан Бобров, референт надзорной комиссии. Лица их были мрачны. Когда Курт, ругаясь сквозь зубы, промчался по левому ряду мимо величественных колонн Классического Театра, Эндрас наконец нарушил тяжелое молчание:

– Чтоб я сдох. Сейчас мы встанем в пробке.

– Объедем, – со злостью возразил Монсальво. – Его Превосходительство, как вам известно, ограничил для нас использование воздушного транспорта в пределах столицы, а то ему в мэрии жаловались.

– Прекратите, господа, – мягким голосом произнес Мур. – Нас ждет весьма дурное дело, которое может привести черт знает куда, а мы тут толкуем о какой-то ерунде.

– Пожалуй, – дернул головой Эндрас. – Йорг, у тебя есть что сказать по этому поводу?

– Пока ничего. – Детеринг вытащил сигарку и оперся локтем на откидной планшет узла дальней связи. – Правда, мне думается, что этот хлам довольно трудно привести в боеготовое состояние.

– Но в целом – можно, – прищурился Эндрас. – Соорудить активаторы может любой толковый инженер.

– Ты хотел сказать – инженер Десанта. А учитывая возраст боеголовок, нужно быть очень смелым человеком, чтобы залезть им в нутро. Пока они лежат, с ними все в порядке, но стоит внедриться в цепи… да пропади оно пропадом. Шарахнет так, что мокрого места не останется.

Эндрас согласно махнул рукой – возразить тут было нечего. Броневик тем временем въехал в Палло. На большой развязке, от которой, поднимаясь над городком, уходил за горизонт трансконтинентальный Нордик-хайвей, Гальвес нырнул в короткий туннель, свернул направо и, промчавшись вдоль изрезанного берега Бистерской бухты, остановился у больших серых ворот с орлом Территориальной Гвардии. Сигналить не потребовалось: их ждали давно и с нетерпением, поэтому ворота разъехались сразу, едва он осадил тяжелую шестиколесную машину. От будки дежурной службы бежал высокий парень в пятнистой форме – увидев его, Монсальво приоткрыл дверь в левом борту.

– Первый лейтенант Станич, – представился офицер, – приказано сопроводить ваши милости по территории.

– На склад, – буркнул Монсальво, – и вызывайте всех прямо туда. Временный штаб расследования я размещаю на борту свой машины. Гальвес, вперед!

Следуя указаниям лейтенанта, Курт вскоре подвел бронемашину к огромному ангару с полукруглой крышей, возле которого стояло несколько тяжелых четырехосных грузовиков. Из двери в воротах склада осторожно высунулась чья-то физиономия, и почти тотчас же пятнистые камуфлированные створки стали расходиться в стороны.

– Бистольфи, останешься со мной оформлять протоколы, – скомандовал Монсальво. – Остальные – работайте! Надеюсь, Детеринг и Эндрас знают, что им делать.

Инженер криво ухмыльнулся в ответ и потянул из багажного отделения левого борта кофр с саперным скафандром. Мур и Гальвес принялись выгружать сумки с оборудованием для видеофиксации первичного осмотра. Пока они возились возле брони, Детеринг решительно вошел в ярко освещенное пространство склада и столкнулся с массивным мужчиной в полевой форме ландвера.

– Господин майор! – тот был явно напуган, но изо всех сил старался держаться. – Помощник старшего интенданта капитан Мортон!

– Добрый день, – Детеринг ободряюще улыбнулся и протянул руку в перчатке, – вы, я так понимаю, исполняете обязанности начальника данного хранилища?

– Так точно! Но контейнер вскрывал не я, а старший интендант. Я… видите ли, милорд, я обратил его внимание на то, что дата доставки на планету, указанная в табеле контейнера, показалась мне довольно странной. Судя по дате, он должен был находиться гораздо глубже, примерно вон там, – и Мортон махнул рукой куда-то вдаль, за ряды высоченных штабелей с ящиками, – а оказался довольно близко к въезду. Я подумал, что его зачем-то переставили… возможно, с мыслью вскоре забрать на полигон для отстрела, но старший интендант заподозрил ошибку в табеле и приказал контейнер вскрыть. Дальнейшее вам известно…

Детеринг кашлянул и отошел в сторону – мимо него тяжко шагал Эндрас, похожий в своем скафандре на бочку с парой коротких толстых ножек.

– Ну у тебя и задница, – сказал Йорг. – А мы-то думали…

Эндрас остановился.

– А ты не думай, – прогудел его голос в системе внешней связи. – А лучше вспомни о том, что некоторые гандилеры ставят «закладки», о существовании которых известно только клиенту…

– Не в этом случае, – помотал головой Детеринг. – Хотя – сейчас посмотрим, – и, сделав знак Мортону стоять на месте, повернулся ко вскрытому оружейному контейнеру в третьем слева ряду, который уже был знаком ему по тем поспешным снимкам, что командование базы отправило в Резидентуру.

– Детеринг! – голос полковника Мура, стоящего в створе ворот, показался непривычно жестким, таким Йорг его еще не слышал. – Я запрещаю вам валять дурака. Первым идет Эндрас, и это не обсуждается. Интендант, выходите оттуда, живо!

Йорг обернулся. Мура все считали человеком не только весьма осведомленным в вопросах чести, но еще и исключительно сдержанным; никто и никогда не слышал, чтобы он орал или тем более ругался.

– Выйдите оттуда, прошу вас, – произнес Мур уже мягче. – Видеоголовки Эндраса дадут вам всю необходимую первичную информацию.

Пожав плечами, Детеринг подчинился. Бронированные ворота склада сомкнулись, оставив внутри одного Эндраса, уже добравшегося до контейнера. В нескольких метрах от боковой стены склада, за переносным защитным щитом, стоял на треноге полевой информационный центр с тремя вирт-мониторами, на которых отражалась информация с записывающих головок, закрепленных на скафандре инженера. Две из них находились на дорсальной стороне его перчаток, а третья на шлеме. Детеринг слегка подвинул в сторону Гальвеса и встал так, чтобы видеть все три картинки.

Сейчас Эндрас стоял возле серо-зеленого десантного контейнера, рассматривая трафаретный табель на его боку. Судя по тексту табеля, в контейнере находились выстрелы для полевой ракетной системы 2А27, выпущенные в последний год войны. Через пятнадцать лет они были списаны Десантом и переданы Территориальной Гвардии, но на Кассандану попали совсем недавно, около года назад. Дата доставки на базу хранения в Палло отсутствовала.

– Контейнер вскрыт служащими базы, – медленно, под запись, говорил Эндрас. – Содержимое его примерно известно по снимкам, переданным ими в Резидентуру… приступаю к процедуре идентификации…

Инженер придвинул к контейнеру стремянку на колесиках, что стояла рядом, и поднялся на три ступеньки. Установка 2А27 была довольно компактным оружием, с которым на поле боя управлялся один человек, однако выстрелы, уложенные в пластиковые укупорки на десять штук, хранились в громоздких контейнерах высотой более двух метров. Эндрас, отчаянно негибкий из-за своего скафандра, кое-как опустил голову вниз, потом свесил в контейнер обе руки.

Йорг прищурился.

На снимках, которые перепуганные интенданты переслали в Резидентуру, было видно далеко не все. Два корпуса кассет типа «Акка», которые могли как заряжаться в некоторые тактические ракеты, так и сбрасываться в виде управляемых бомб, находились в пенном ложементе, предназначенном для какого-то другого оружия, но кустарно изрезанном под их размещение. Рядом с двухметровыми сигарами кассет отдельно находились все десять штатных боеголовок: «Акка» работала по принципу F-квантовой пирамиды большого объема, и каждая кассета снаряжалась пятью боеголовками. Активаторы были из них изъяты, Детеринг отчетливо видел пустые шестигранные гнезда на корпусах кассет, но теперь, когда Эндрас, шевеля руками, дал крупную картинку боеголовок, Йорг разглядел и еще кое-что – в головках отсутствовали антенные узлы сбора и передачи данных, воспроизвести которые в сегодняшних условиях было уже практически невозможно.

– Вы видите то же, что и я? – чуть напряженно спросил инженер. – Сеть обмена невосстановима, это абсолютно точно. Тут кто-то все выкрутил до нас. Без антенн не будет координации по расположению в пространстве, а значит, и взрывать нечего. Какого черта? Кто мог притащить сюда этот металлолом?

– Закладок нет? – быстро спросил Мур.

– Да тут больше вообще ничего нет. Кроме пыли…

– А в кассетах, внутри?

– В кассетах штатно, мой сканер автоматически сверяет с принципиальной схемой.

– Почему вы считаете, что сеть обмена данными… невосстановима?

– Потому что за двести лет все слишком изменилось, – ответил за Эндраса Детеринг. – Вычислить частоты – не проблема, но подобрать кристаллы F-генераторов с соответствующей поляризацией – я не представляю себе, где и как. Нужны как минимум армейская лаборатория с очень мощной аппаратурой и инженерный персонал, хорошо разбирающийся в старой лидданской технике. Много вы таких видели?

Мур с сомнением покачал головой. Детеринг не стал говорить ему, что антенные узлы, в сущности, вполне поместятся в обычном десантном рюкзаке, а установить их на место – полчаса работы. Для того, конечно, кто знает, куда и как нужно их монтировать.

– Ну, я в целом закончил, – сообщил Эндрас, тяжело опускаясь по лесенке. – Йорг, ты посмотришь?

– Не-а, – помотал головой Детеринг. – После тебя мне там смотреть нечего. Докладывайся, пусть Монсальво вызывает саперную команду. Думаю, в Боровки этот груз придется все-таки тащить по воздуху.

– Ты не хочешь? – в голосе Эндраса было удивление.

– Меня на это дело все равно не поставят, – ответил Йорг. – Я нынче кто? Офицер по особым поручениям – так у меня свое, знаешь ли, поручение.

* * *

За протоколами, которые составил Монсальво, Йорг просидел в своем кабинете до сумерек. Когда горизонт за окном превратился в едва различимую фиолетовую полоску между волной и небом, резкий звонок заставил его поднять глаза от монитора служебного инфора.

На пороге стоял Фарж, одетый в светлый деловой костюм, и его черные глаза выглядели потухшими.

– У тебя должно быть вино с Сент-Илера, – произнес он вместо приветствия.

Детеринг поднялся и подошел к одному из стенных шкафов.

– Присядь, – попросил он, указывая на тяжелое кожаное кресло в углу возле окна.

Макс уныло кивнул. Пройдя вдоль стены, он включил пару уютных бра с желтыми шелковыми абажурами, раскрыл пошире огромное, до пола, окно и сел в кресло. В пальцах его появилась сигара, но разжечь ее он не спешил.

– Устал? – спросил Йорг.

– Я был в университете. Весь день.

– Да, лорд Густав говорил мне. Ты уже знаешь, что у нас?

– Я так ничего и не понял.

– Понимать ничего не надо, – Детеринг выдернул пробку из пузатого глиняного кувшина с печатями крупного сент-илерского винного дома и уселся в кресло напротив друга, – дела у нас не будет.

Фарж разжег, наконец, свою сигару и со вздохом обвел глазами кабинет Йорга. По неписаным правилам кассанданской Резидентуры старшие офицеры имели право обставлять свои служебные апартаменты согласно собственному вкусу и кошельку; майор Детеринг избрал консервативный колониальный стиль, подразумевающий панели из лакированного темного дерева, паркет и тяжелую, искусственно состаренную мебель. Сейчас, в сгущающейся субтропической тьме, кабинет выглядел частичкой старого семейного гнезда, созданного для защиты от любых невзгод.

– Забавно тут у тебя, – изрек Макс. – Так что там с делом?

– Мы имеем две версии, – невесело улыбнулся Детеринг. – Первая может потянуть нас черт-те куда, а вот вторая проста, как гвоздь: на стенке контейнера обнаружены «трафареты», свидетельствующие о том, что изначально он предназначался для исследовательского центра Десанта на Кассии. И там, конечно же, имелись те самые комплексы «Акка», причем в не так чтобы малых количествах – лидданы поставляли их нам совершенно официально, хотя на вооружении они никогда не стояли.

– М-мм, – понимающе скрипнул Фарж. – И Его Превосходительство…

– Полагаю, Его Превосходительство изберет ту версию, которая не потребует серьезных усилий.

– Да…

Макс шмыгнул носом и потянулся к вину. После большого глотка на его лице появилось выражение блаженства.

– Да ты действительно устал, – не без удивления констатировал Йорг.

– Я вспотел, – признался Фарж. – Офицеру СБ, даже человеку моей фамилии, иногда бывает крайне трудно беседовать с нашей профессурой, преисполненной иронии и чувства превосходства. Да, черт меня побери! Да, я вспотел, и поэтому пришел к тебе – сейчас мне идти больше не к кому.

– Тогда пей, – улыбнулся Детеринг. – Офицеру Конторы, тем более человеку твоей фамилии, да еще в преддверии скорой свадьбы, не помешает выпить сам сатана. А если кто-то все же осмелится встать меж тобой и стаканом, я возьмусь за меч со всей подобающей данному случаю серьезностью.

– Спасибо, – слабо рассмеялся Фарж. – От твоего меча, полагаю, разбегутся даже самые отчаянные черти. Ты съездил к Харрису? – спросил он, неожиданно подняв на друга привычно острые, внимательные глаза.

– Слетал, – кивнул в ответ Йорг. – И теперь хочу попросить тебя об одной вещи… помнишь того, второго нашего персонажа из тех, что увели Ломбарди? Того, на которого смогли слепить реконструкцию?.. У тебя есть офицер, флаг-майор Лосев – я познакомился с ним во время последнего своего дела, – большой палец Детеринга указал куда-то за плечо, – так вот он произвел на меня впечатление человека, весьма компетентного в новинках информационных технологий. Попроси его поработать с этой реконструкцией. Именно его, Макс, именно его. Я прошу тебя.

– Лосева?

– Макс, Харрис знает того парня. И знает он его отнюдь не с лучшей стороны. А раз так… – Детеринг налил себе вина и грустно посмотрел на розоватую городскую ночь за окном, – мне он более чем интересен.

– И как всегда, славный Тео промолчал. Чтоб он треснул.

– Сие не в нашей власти, господин подполковник.

– О да!..

– Тео опутан цепями, которые ему не разорвать никогда – даже с нашей помощью. И нам его цепи не видны. А раз так – какие мы ему судьи?

– Судьи, – эхом отозвался Фарж. – Вот только нас, боюсь, судить будут безо всякого снисхождения. К утру я подготовлю отчет, в котором напишу, что по результатам агентурной работы не вижу причин для какого-либо беспокойства, и уж тем более – для проведения расширенной полевой операции. То есть я скажу именно то, что от меня хотят услышать. Понимаешь, Йорг, ничего другого я сейчас сказать не могу: у меня нет оснований. Но вот здесь, – и Фарж постучал себя пальцем по затылку, – я знаю, я чую – что-то будет. Все заврались, Йорг, все кругом. Одни врут, другие молчат. А мы с тобой пойдем на каторгу.

Назад Дальше