Сэр Евгений. Дилогия - Виктор Тюрин 15 стр.


‑ Кто вы такой, дьявол вас побери?!

Ответом на этот вопрос был удар в челюсть. Сэр Юстас рухнул как подкошенный, невольно утянув с собой на пол свою пленницу. Только я шагнул к ним, как у меня за спиной раздались шаги. Рука сама автоматически легла на рукоять меча, но голос Джеффри предупредил мои дальнейшие действия:

‑ Господин! Это я! Все в порядке!

Подойдя к лежащей на полу девушке, которая со страхом и недоверием смотрела на меня, я протянул ей руку.

‑ Леди, позвольте вашу руку. Я помогу вам подняться.

Не успела она встать на ноги, как сразу последовал вопрос:

‑ Кто вы?!

‑ Гм! Мы тут мимо проезжали, ‑ я оглянулся по сторонам и, увидев стоящего в стороне священника, обратился к нему. ‑ Правда, отец?!

‑ Э‑э… Да. Правда. Они мимо ехали.

В этот самый момент хозяин поместья очнулся и застонал. Девушка вздрогнула, и ее взгляд снова стал испуганным.

‑ Он… Он сейчас очнется.

‑ И что?

‑ Его люди. Они настоящие бандиты. Они…

‑ Не волнуйтесь, леди, ‑ раздался за моей спиной голос Джеффри. ‑ Они сейчас представляют интерес только для ворон. В качестве корма.

Я повернулся к нему. Тот стоял, слегка придерживая за рукав воровку. Увидев мой взгляд, хитро улыбнулся. Я снова повернулся к девушке:

‑ Вот видите. Все плохое уже позади, так что перестаньте хмурить бровки…

Тут меня перебил громкий стон хозяина поместья, который решил пощупать свою челюсть.

А еще через десять минут мы все сидели в большой обеденной зале поместья, за массивным дубовым столом. На стенах вперемешку с оружием висели оленьи и кабаньи головы. В громадном камине, забранном чугунной кованой решеткой, весело потрескивали дрова. Пока мы, с Джеффри, со здоровым аппетитом отдавали должное жареному мясу и сладкому испанскому вину, принесенным испуганной кухаркой, все остальные, сидящие за столом, явно чувствовали себя неловко. С настроением хозяина поместья было все понятно; как может чувствовать себя человек, у которого были связаны и заведены за спинку массивного стула руки. И это в его собственном поместье. К тому же его ангельская внешность была сильно подпорчена быстро наливающимся синяком под левым глазом, засохшей кровью под носом и разбитыми губами. В этих украшениях он был виноват исключительно сам. Не успел он утвердиться на ногах, как первым делом он попытался схватиться за кинжал, за что и поплатился. Несколько точных и сильных ударов дали ему понять, кто в доме хозяин, и теперь он сидел со связанными за спиной руками и осторожно облизывал разбитые губы языком.

Воровка по большей части хмуро изучала поверхность стола, а в промежутках потягивала из кубка, стоящего перед ней, вино. Виновница переполоха, леди Эдит Милдред из Шэлфорда, опрокинувшая в себя в себя пару кубков с вином и теперь приступившая к третьему, похоже, окончательно пришла в себя. Это нетрудно было понять по ее любопытным взглядам, которыми она буквально обшарила с ног до головы нас троих, включая и воровку. Священник, отказавшийся от вина наотрез, почему‑то решил что наступило благоприятное время для проповеди о грехах человеческих. Барон сначала пытался ругаться, но после того как я показал ему кулак, он только злобно скалился. В поместье де Фогга, если не считать его покойных телохранителей, находилось четверо слуг, считая вместе с кухаркой, которая сейчас прислуживала нам за столом. Одного слугу поставили стоять на страже, а двое других были отправлены закапывать трупы телохранителей.

Не успел я удалить свой первый голод, как леди Эдит хлопнула третий бокал и занялась тем, что стала строить мне глазки, при этом время от времени томно вздыхая. Теперь мне стало понятно, как эта ветреная девица оказалась здесь.

'Ну, ты и шустрая девица! Не успела в себя прийти, а уже… Да и Бог с тобой!'.

Вытерев жирные пальцы о ломоть хлеба, я налил себе стакан вина. Сделав несколько глотков, поставил на стол. Затем оглядев по очереди всех, остановил взгляд на хозяине поместья.

‑ Сэр, вы ничего не желаете сказать в свое оправдание?

‑ Сначала скажи, кто ты, наемник?! Ведь простолюдин, напавший на дворянина, подлежит мучительной смерти на лобном месте! Тебя будут пытать, четвертовать…!

‑ Да, я наемник, но не простолюдин, поэтому прибереги свои пустые угрозы для себя. А теперь я хочу задать тебе вопрос. Как ты считаешь, знаток законов, что делают с дворянином, посягнувшим на честь благородной леди?!

‑ Ты, гнусный пес, ворвался в мое поместье и убил моих людей!! За это ты ответишь головой!! Я приложу все силы, чтобы ты кончил свою грязную, никчемную жизнь…

‑ Ты мне так и не ответил на мой вопрос…

Хотя в нашем споре сэр Юстас еще некоторое время пытался взять меня на горло, но уверенности в его голосе с каждой секундой становилось все меньше. За похищение и насилие над благородной девицей ему как минимум грозил топор палача.

Я смотрел на его красивую внешность, которая вкупе с атлетически развитой фигурой, оказывала на женщин, такое же влияние как гипнотизирующий взгляд удава на кролика и думал: ‑ Куда интересно Господь Бог смотрел, когда давал этой грязной, развратной душонке ангельскую внешность?'.

‑ Так я все еще надеюсь услышать ответ на свой вопрос, барон!

‑ Это еще надо доказать! ‑ буркнул хозяин поместья.

‑ Мы были этому свидетелями, да и священник подтвердит! Ты думаешь, этих свидетельств королевскому суду будет мало?! Да тебя дважды, а то и трижды приговорят к смерти!

‑ Будьте вы все прокляты!

‑ Ваш грех, сэр Юстас, настолько очевиден всем и каждому, что если вы сейчас не остановитесь, то ваша душа может навеки…!

‑ Что вы предлагаете, святой отец? ‑ насмешливо спросил того Джеффри, перебив тем самым патетическую речь священника. ‑ Может женить его? Остепенится, человеком станет.

Священник укоризненно посмотрел на моего телохранителя: ‑ Сначала он должен осознать свой порок и заклеймить его в своей душе, затем каяться и истово молиться, чтобы Господь Бог ниспослал ему свое прощение. И если такое произойдет… гм! Тогда можно и женить на примерной дочери церкви…

‑ Вы все здесь глупцы! ‑ прорычал в ответ на слова священника сэр Юстас. ‑ Жениться только потому, что этого хочет деревенский священник?! Да вы все просто сумасшедшие!!

Только я открыл рот для достойного ответа, как в зал, с криком, вбежал молодой парень, слуга сэра Юстаса, стоящий на страже: ‑ Мой господин! Сэр Юстас! Сюда скачут всадники!

Я поднялся из‑за стола, следом за мной вскочил на ноги Джеффри.

ГЛАВА 6

АББАТСТВО

В это самое время, когда я стоял на каменном крыльце поместья сэра Юстаса, в сорока милях от этого места состоялся разговор, который имел непосредственное отношение к моему будущему, хотя ни люди, ведущие эту беседу, а уж тем более я, об этом не знали.

‑ Ричард, все хотел тебя спросить…

‑ Говори, Конрад.

‑ Меня, так же как и любого другого человека мучают сомнения.

‑ Сомнения подтачивают веру, словно ржа оружие и может случиться так, что ты останешься безоружным перед лицом вооруженного врага. Говори.

‑ Я хотел бы знать, почему нам нельзя просто нести свет божий людям, как делают другие ордена?

‑ Помнишь историю катаров или хороших людей, как они себя называли?

‑ Да. Тогда мы, то я хотел сказать, орден тамплиеров, поддержал их начинания. Правда, тайно.

‑ Где они теперь эти катары? А чем закончил сам орден тамплиеров, который дал жизнь нашему обществу? Всех их облыжно обвинили в ереси, предали пыткам, а затем отправили на костер! Только то, что в свое время нашлось среди них несколько десятков трезвомыслящих людей, которые смогли правильно оценить происходящее и объединиться, дало не только жизнь новому обществу, но и возможность продолжать борьбу. Они уже тогда поняли, что на земле может укорениться Добро, только пройдя через очищение Злом. Оно станет горнилом, в котором закалится, очистится и воссияет во славу божью наша вера! Но бороться со Злом открытой рукой невозможно, поэтому Добро должно быть одето в металлическую перчатку! Мы не должны повторять ошибки прошлого, именно поэтому на жестокость отвечаем жестокостью, коварством ‑ на коварство, ударом ‑ на удар. Нести на конце копья свет Божий! Именно поэтому наш девиз звучит так!

‑ Я знаю все это, Ричард. Но ты не разрешил всех моих сомнений, поэтому задам тебе еще вопрос: почему мы проиграли войну за гроб Господень? Ведь мы воевали за истинную веру, несли свет животворящего креста людям! Почему Бог не поддержал нас в нашем начинании?!

‑ Да потому, что это только мы несли веру ‑ тамплиеры, госпитальеры, воины и священники! А где в это время были все остальные? Где были все эти короли с их армиями, их вассалы, знать, аббатства, купцы и ростовщики? Почему они жирели дома за нашими спинами, вместо того чтобы стоять с нами на поле битвы плечом к плечу?! Все они, имеющие как власть, так и богатства, почему они не помогли нам?! Воинами, оружием, деньгами! Это они оказались не угодными Богу, а не наша вера! ‑ аббат замолчал, подбирая слова, которые бы достигли как ума, так и сердца Конрада. ‑ Я думаю, что именно тогда у основателей нашего общества стали появляться мысли об ордене, который объединит все страны под единой властью. И ты, и я, мы все, делаем одно большое дело, пытаемся объединить под нашими знаменами рыцарей Германии, Франции, Англии, Испании и Италии и превратить их в несокрушимую силу, которая сметет с лица земли всех неверных и превратит наш мир в царство Божье!

‑ А если Бог не примет наших жертв и усилий? Если окажется, что мы неверно понимали цель или шли не той дорогой? nbsp; ‑ Тогда скажи мне, Конрад: наша мать ‑ церковь сейчас идет нужной дорогой? Как тебе нравятся их методы искоренения ереси?

‑ Не нравятся. Именно поэтому что наши действия и методы схожи, у меня возникают сомнения в наших действиях. Ведь шпионы, пытки и костры, используемые для вылавливания и уничтожения инакомыслящих, мало чем отличаются от наших методов достижения цели.

‑ В этом мире ничтожно мало правды и справедливости, именно поэтому мы вынуждены так действовать. Проливаем кровь наших недругов, среди сильных мира сего ищем единомышленников, собираем земные сокровища, но при этом мы знаем, что не ради наших прихотей мы губим наши души, а во имя благой цели! Если меч не закалить, что с ним произойдет, Конрад, в первом же бою?

‑ Он сломается.

‑ Вот именно! Ни ты, ни я, мы не хотим, чтобы нас сломали в первом же бою! Нам надо отразить удары наших врагов и повергнуть их в прах, чтобы потом, те, кто придет после нас, могли спокойно строить государство без границ, без лицемерных и лживых епископов, без жестоких и эгоистичных сатрапов, сидящих на тронах. Да, мы хотим завоевать весь мир, но не для себя, а для того, чтобы донести до всех и каждого знание истинной веры! После чего мы припадем к ногам сына божьего и, скажем: возьми его и царствуй нам на радость!

‑ А как же мы?! Ведь для нас творящих Зло даже во имя Добра будет закрыто царство Божье!

‑ Если я верю, что наше дело правое, Конрад, а оно правое, то я согласен пожертвовать всем. Здоровьем, жизнью,… душой. Надо будет ‑ буду пытать, надо будет ‑ буду глотки спящим резать… Знаешь, Конрад, я скажу тебе то, что еще никому не говорил. И не подумай, это не богохульство, и не отречение от веры нашей! Просто я осознаю, что мои прегрешения столь велики, что не отмолить их никакими молитвами и постами, а значит, гореть мне в аду веки вечные! Но еще раз повторюсь: не своими помыслами, а только своими деяниями я заслужил столь ужасную кару! Только вера в царство Божье, которое когда‑то наступит на земле, поддерживает меня! Именно поэтому мы будем рвать глотки врагов зубами, когда у нас затупятся ножи! Ты со мной, Конрад?!

‑ Да, Ричард. Я с тобой! И все же… я хотел бы тебя спросить еще об одной вещи.

‑ Спрашивай. Разреши до конца свои сомнения.

‑ Разве ты сам не подвержен подобным сомнения?

‑ Я человек, Конрад, а значит, подвержен сомнениям и соблазнам. Но когда они приходят ко мне, я задаю себе вопрос: если не мы, то кто? ‑ аббат помолчал, придавая тем самым, вескость своим словам, затем продолжил. ‑ Этот холодный и лживый мир прогнил насквозь и только в нашей власти, Конрад, построить новый мир, угодный Богу!

Но сначала все мы, ты, я и другие должны построить его в наших душах и научиться защищать его! Ты должен быть сильным, брат!

Я стоял на каменном крыльце и думал, что помимо бешеного нрава, мне, похоже, передалась рыцарская честность Томаса Фовершэма, полученная им в наследство от своего отца. По‑другому я никак не мог объяснить, зачем я ввязался в это дело. По сути дела, я должен был объехать этого священника и ехать своей дорогой, а вот на тебе… Стой теперь здесь и жди новых неприятностей. А что другого, скажите на милость, можно ждать от шести вооруженных до зубов воинов, скакавших сейчас к нам по дубовой аллее?

'Враги ‑ не враги? Враги ‑ не враги?'.

Ответ на мой вопрос был дан могучим ревом, который исторг из себя, скакавший во главе отряда всадник: ‑ Где леди Эдит?!! Если невинной девице было причинено хоть малейшее насилие, я спалю это змеиное гнездо!! Живо отвечайте, если хотите жить!!

Я с облегчением выдохнул воздух и крикнул в ответ: ‑ Не волнуйтесь!! С ней все хорошо!

Затем повернулся к телохранителю: ‑ Джеффри, приведи леди Эдит!

Назад Дальше