Перевод: endeavour3
Сверка: Amelie_Holman
Бета-коррект: ildru, Султана
Оформление: Eva_Ber
Глава 1
Это было лучшее из электронных писем. Это было худшее из электронных писем. И Кловер получила оба с интервалом в две минуты.
Ее внутренний маятник равновесия закачался так быстро, когда она стала проверять почту, что ей пришлось положить голову на стол и дышать, превозмогая головокружение. И именно в такой странной позе – руки на столе, голова на руках, капюшон на голове – Кловер обнаружила ее помощница.
– Эм, Кло? Ты в порядке?
– О, в полном. Спасибо, что спросила.
– Ты уверена?
– Уверена, что уверена.
– Ты уверена, что уверена, что точно уверена?
– Нет.
– Я так не думала.
Кловер поднялась и посмотрела на Рути, свою семнадцатилетнюю ассистентку, которая смотрела на нее в ожидании объяснений.
– Твои волосы сегодня более фиолетовые, чем обычно? Или это свет так падает?
– Да. Я покрасила их вчера.
– Отлично выглядит.
– Спасибо.
Кловер снова опустила голову на стол.
– Кловер?
– Что?
– Клоув?
– Что?
– Кло?
– Что, Рути? – Кловер снова поднялась.
– Ты стонала. Ты знаешь об этом?
– Я стонала?
– Да. И это был нехороший стон.
Кловер прищурила глаза.
– А что ты знаешь о хороших стонах? – поинтересовалась Кловер.
– Ничего. Я ничего не знаю о хороших стонах. В любом случае это то, что мы говорим папочке. Не так ли?
– Точно. Папочка. Твой отец. О, Боже. Мой отец…
И снова она упала на стол головой, в этот раз совершенно не желая ее поднимать, пока не наступит конец света и с его приходом не решатся все проблемы Кловер.
– Кло, в чем дело? Говори, или я не уйду.
– Тебе придется, а то на самолет опоздаешь.
– Я лечу в Лос-Анджелес. Поверь мне, я туда не очень тороплюсь.
Кловер медленно поднялась и откинулась на спинку стула. Повсюду был беспорядок, но это был приятный беспорядок. У нее над столом стояли цветы, на столе орхидеи, а лимонное дерево стало таким большим, что просто нависало над столом, отчего весь офис выглядел как книга Доктора Сьюза. Ей здесь нравилось. Она обожала это место. Возможно, она здесь останется. Навсегда.
– Дом моих родителей продан, а в доме моей сестры муравьи, и их нужно травить. А в доме моего брата до сих пор ремонт, который продолжается с прошлого Дня Благодарения.
– Хорошо для твоих родителей. Плохо для твоих сестры и брата.
– К тому же, «Пасифик Норсвест Гарден Саплай» подняли свое предложение до пяти миллионов.
Глаза Рути стали такими же большими, как и лимоны на дереве Кловер.
– Пять миллионов долларов за это место?
– И за расположение в Портленде.
– Это все… Ух. Но я не улавливаю связи с продажей дома, муравьями, предложением о выкупе и… этим. – Рути шлепнулась на стол Кловер, затем встала.
– Предложение о выкупе отличное, прекрасное, замечательное, – сказала Кловер. – И мне до понедельника нужно решить – принимать его или нет.
– Завтра понедельник.
– До следующего понедельника после Дня Благодарения. А с домом родителей и домом Келли, где травят муравьев, и домом Хантера, который ремонтируется… Мы знаем, что это значит.
– Знаем?
– Это значит, что мне повезло, и я буду устраивать День Благодарения у себя дома. К слову, они даже не спросили, хочу ли я его устраивать. Нет, они сказали, чтобы я просто ждала их на празднике. Поэтому на неделе, когда мне нужно решать, продавать ли компанию, на которую я потратила пять лет своей жизни, я буду принимать у себя свою семью, и… о, Боже, Рути, убей меня. Пожалуйста.
Голова снова упала на стол, и они решили провести остаток жизни вместе.
– Тебе дать влажные салфетки с лавандой? – поинтересовалась Рути.
– Да, пожалуйста.
Рути выдавила спрей на салфетку и дала Кловер. Та прижала салфетку к лицу и глубоко задышала.
– Помогает? Тебе спокойнее? – спросила Рути
– А посильнее у тебя ничего нет? Хлороформ, например?
– Ну, я могла бы зажечь благовония, – предложила Рути. – Или можно выйти и поискать тисовое дерево.
– Тисовые деревья здесь не растут. И они высоко токсичны, и потом, что мы с ним будем делать? – спросила Кловер, прищурив глаза за салфетку. – Ты же не хочешь кого-нибудь отравить?
– Деревья – древние священные живые существа, а тисовые деревья – символ перерождения. Мы должны встать напротив него и попросить у Матушки Природы ее мудрости.
– У меня тут есть лимонное дерево. – Кловер указала на дерево у себя над головой. – Для Матушки этого недостаточно?
– Фруктовые деревья – символ фертильности. Если помолиться возле него, то можно забеременеть. Или, что хуже, я могу забеременеть.
– Ну, хорошо, давай без лимонного дерева. Хотя, если я буду беременна, моя семья замолчит.
– Твоя семья хочет, чтобы ты забеременела?
– Они хотят, чтобы я была счастлива. Это ужасно.
– Да, это звучит абсолютно ужасно, – сказала Рути со свойственной ей юношеской болью. – Забей.
– Ну, это не так. Хотя, это так. Мой брат приедет на День Благодарения и привезет свою жену Лизу и троих детей. Моя сестра приедет со своим красивым мужем и четырьмя детьми. Мама и папа приедут и станут плакать от радости, потому что все их дети и внуки собрались под одной крышей. И там буду я. Одна. В доме. Тридцатилетняя. Без мужа. Без парня. Без детей. Я уже давно не была на свидании. И они снова и снова будут повторять мне, что я не становлюсь моложе, что если я когда-то и буду счастлива так же, как счастливы они со своей семьей, то мне нужно двигаться. А я буду сидеть и слушать все это. И…
– И?
– И я буду улыбаться и кивать, мысленно убивая их ножом.
– А почему только мысленно?
Кловер посмотрела на нее из своего убежища, сделанного из капюшона.
– Ты такая гадкая, Рути. Вот такая гадкая. – Она пальцами показала насколько.
– Спасибо. – Рути сделала реверанс.
– Я знала, что тебе понравится. Поэтому… вот почему все неправильно. Ничего и все.
– А ты не можешь сказать своим родным, чтобы они заткнулись и не лезли не в свое дело? Это же твое тело, твоя матка.
– А почему ты не можешь попросить своего отца заткнуться и не лезть не в свое дело, когда он спрашивает тебя о твоем домашнем задании, оценках или парне?
– Я прошу.
– И как, помогает?
– Ладно, ты меня подловила. Может быть, в следующий раз, когда твоя мама скажет, что тебе нужно завести детей, ты можешь сказать, что пожертвовала свою матку Матушке Земле.
– И что это влечет за собой?
– Не знаю, но я однажды сказала это в школе, и это избавило меня от необходимости посещать уроки физкультуры, так что можешь попробовать.
– С моей пресвитерианской мамой это не пройдет.
– Тебе нужна новая семья, – сказала Рути. – Можешь присоединиться к моему ковену.
Кловер села, ради своего же блага покидая свое уютное гнездышко. В конце концов, она взрослый человек. Ей следует подавать пример Рути. Взрослые смотрят проблемам в лицо, а не прячутся от них в свитерах с капюшоном.
– Я люблю свою семью. И еще я их будто ненавижу. Послушай это письмо от моей сестры.
Кловер открыла его и начала читать самым сладким голосом.
«Кло! Бог ты мой, спасибо, что разрешила отпраздновать День Благодарения у тебя дома. Должно быть, так здорово не иметь детей, из-за чего у тебя появляется столько свободного времени. Хорошо, что я люблю этих детей, потому что, клянусь, они сущее наказание. Должно быть, здорово выращивать растения. Никто не будет переживать, если они погибнут, верно? А вот мне приходится иметь дело с маленькими монстрами, и это как полная занятость на работе. Кстати, говоря о детях, я запостила около пятидесяти фотографий детей. Не могу дождаться твоего мнения о фото Гаса в классе. Он самый умный ребенок там, но, возможно, я слишком пристрастна. Люблю тебя! Увидимся в четверг!»
Рути уставилась на нее в ужасе.
– Я ненавижу твою семью. Даже Гаса, – сообщила Рути. – Да простит меня богиня.
– Пятьдесят новых фото детей? Да она же только на прошлых выходных запостила двадцать! И мне придется прокомментировать каждое фото, иначе она меня съест!
– Дети – паразиты, – сказала Рути.
– О, я так понимаю, ты не планируешь рожать, когда станешь старше?
– Ты что-то имеешь против паразитов? – Рути закатила глаза.
Кловер мудро решила больше не задавать вопросов.
– Никто не будет переживать, если мои растения погибнут? – спросила Кловер, вздыхая. – Она что не понимает, что я продаю растения, и я не могу продавать мертвые растения?
– Она встречала кого-то из твоих покупателей? Пусть придет сюда, поотвечает на телефонные звонки недельку, а потом будет говорить, что никто не будет переживать, если твои растения умрут, – сказала Рути. – Знает ли она, что если растения умрут, то умрет и твой бизнес?
– Келли сказала это из добрых побуждений.
– Ты должна позволить мне сжечь ее дом. Пожалуйста?
– Не надо ничего жечь. У тебя еще испытательный срок.
– Хорошо. Но если она сюда зайдет, я положу ей в белье венерину мухоловку.
– Это не очень похоже на дзен.
– Дзен – учение буддизма. Хотя я уважаю буддизм, технически я неоязычница. А неоязычница точно бы положила венерину мухоловку в белье твоей сестре. По крайней мере, я бы так сделала.
– Ты очень…милая? Хорошо, нет, но так мило, что ты меня защищаешь. Моя семья хочет для меня лучшего, но эта всегда их версия лучшего, а не моя. Я уже знаю, что скажет моя мама, когда узнает о предложении выкупить фирму. Она скажет: «О, Кло, милая, это чудесно. Теперь ты можешь уйти с работы и сосредоточиться на личной жизни. Вот держу пари, она именно так и скажет».
– Странно. Я бы сказала: «О, Кло, это чудесно. Пять миллионов долларов – это как пять лет в сопровождении мужчины из эскорт-службы».
– Только пять лет?
– Ну, знаешь, эти ребята много зарабатывают. Тебе стоит нанять такого. Он бы помог тебе с одной твоей маленькой проблемой… – пропела Рути, хлопая ресницами, изображая саму невинность.
– Я чувствую себя не в своей тарелке, даже когда делаю маникюр. Ты точно думаешь, что я могла бы нанять мужчину? А ты-то сама только и делаешь, что следишь за этими службами?
– Я ими восхищаюсь. Они единственные мужчины на планете, которые делают то, чего от них хочет Богиня, а именно посвящают себя удовольствию женщины.
– Если я не разрешила тебе нанять стриптизера на мой день рождения, неужели ты думаешь, что я смогу нанять мужчину из эскорт-службы? Ради чего? Включая мою маленькую или мою большую проблему?
– Ладно, может, и нет. Но ты могла попросить об этом папочку.
– Что?
– Попроси папочку. Ну, моего отца? Он забирает меня каждый день. Такой высокий парень с грязью под ногтями, который довольно мил для отца, как мне кажется.
– Да, я знаю твоего отца. Мы встречались сотни раз.
– Ну так вот, попроси его. У него все зубы и волосы на месте, и он знает, как готовить индейку. Что еще нужно для поддельного парня?
– Он твой отец.
– Я знаю. Я тоже его встречала, – сказала Рути.
– Я не могу просить твоего отца помочь мне с моей маленькой проблемой.
– Не маленькая проблема. Твоя большая проблема. Он мог бы быть твоим парнем на этой неделе.
– Не очень хорошая идея.
– Почему нет? Он ни с кем не встречается. И потом, ты ему нравишься. И он будет один всю неделю, пока я буду с мамой.
– Потому что он твой папа. И ты на меня работаешь. И я считаю, что это все немного странно. – Кловер замолчала. – Подожди. Что ты имеешь в виду, говоря, что я ему нравлюсь?
– Я имею в виду, ты ему нравишься. Почему бы тебе ему не нравиться? Ты милая и просто богиня.
– Я все время покрыта грязью, – сказала она. И еще она буквально жила в своих джинсах и толстовках, а от любого ее макияжа к полудню не оставалось и следа. Ее светлые волосы до самого вечера были собраны в хвост.
– Такова и Матушка Природа.
– Твоего папу привлекает Матушка Природа?
– Да, если он умен. А он умен, но не говори ему об этом. Давай, Кло, папа думает, что ты супер, потому что дала мне эту работу. Он говорит, ты хороший пример. Ты действительно ему нравишься.
– Даже если бы я ему действительно нравилась, он твой отец. Я не хочу, чтобы отношения между нами усложнились.
– А тебе не кажется странным, что ты оцениваешь его каждый раз, как он меня забирает?
Кловер покраснела.
– Я его не оцениваю.
– Я прожила всю жизнь с проклятьем в виде Сексуального Одинокого Папочки. Мои друзья его оценивали. Это непристойно. Но только не в твоем случае. Ты делаешь это мило.
Кловер бросила взгляд на Рути.
– Как угодно, – сказала Рути. – Я в любом случае не хотела бы ужасную мачеху. Я тебе напишу номер службы эскорта. Тебе нравятся блондины? У Свена скидка на этой неделе.
– Какая скидка?
– Тебе придется позвонить и выяснить это… – Рути подняла голову и выглянула из окна за столом Кловер. – Помяни черта. Папочка здесь. Пора идти.
Кловер повернулась и посмотрела на грузовик, парковавшийся у теплицы Кловер, самой лучшей во всем Маунт Худ согласно «Пасифик Норсвест Гарден Саплай». Именно благодаря этой репутации они были готовы выложить пять миллионов за ее имя. Это было камнем преткновения. Имя. Это было ее имя. Она хотела сохранить это имя, использовать это имя и продавать растения под этим именем. Как это делал, например, Эрик, папа Рути. Прямо на двери его Доджа было написано: «Эрик Филдс – Кедровые Крыши, Стены и Пол». Он был бизнесом. Его имя было его работой. И она это уважала. Отказаться от права заниматься бизнесом под именем Кловер Грин ранило. Но так ли сильно это ранило, что даже пять миллионов долларов не смогут облегчить эту боль? Наверное, нет.
Она смотрела, как Эрик паркуется и идет к офису. Обычно он забирал Рути после работы, потому что у нее не было своей машины, но сегодня он забирал ее в аэропорт, откуда она отправится в гости к маме на неделю. И хотела Кловер соглашаться с этим или нет, Эрик был милым, и Кловер его оценивала. Вообще-то слово милый не очень-то подходило Эрику. Он был привлекательным.
Чертовски привлекательным, с очень короткими русыми волосами и темными глазами, отчего всегда казалось, что он над чем-то смеется. Высокий? Определенно. И Эрик был мужественным, в своей темно-желтой рабочей куртке, в рабочих ботинках со стальными носами, и с руками, перепачканными краской. Мужественный, но не мачо, как ей и нравилось. На мачо у нее не было времени. Никакого позерства. Эрик поднял голову и посмотрел в окно, махая ей рукой. Кловер выпрямилась. Ой. Ее поймали за подглядыванием. Она непринужденно махнула рукой в ответ и повернулась в кресле, надеясь, что Рути ничего не заметила.
Рути сидела за столом, собирая вещи и складывая их в рюкзак. Здесь будет скучно без Рути и сада, который закроют на зиму сегодня. Кловер всегда чувствовала себя потерянной, когда не могла приходить на работу в восемь часов каждое утро и оставаться там до восьми вечера. Сад отнимал у нее много времени, и поэтому у нее не оставалось времени на что-то другое. Когда сад закрывали на зиму, Кловер не знала, чем себя занять. Может быть, в словах мамы был смысл. Возможно, ей стоит уделить внимание личной жизни.
Или, может быть, это слова ее семьи, а не ее слова.
– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я свела вас с папочкой? – спросила Рути, надевая рюкзак.
– Бог свидетель, не хочу, чтобы ты сводила меня с твоим отцом. Или с кем-то другим. Никогда.
– Ты многое теряешь. Он творит чудеса с Большим Зеленым Яйцом. Это не сексуальная штучка, между прочим. Это гриль.
– Я знаю, что такое Большое Зеленое Яйцо. Я знаю, что это не сексуальная штучка.
– Хотя мама говорит, что папа был хорош…
– А вот тут остановись, юная леди. Я испытываю к твоему отцу исключительно уважение. Особенно потому что он проводит с тобой сорок пять недель в году. А теперь иди. Хорошо проведи время с мамой. Не переживай обо мне.