– Поцелуй меня, – попросила я.
– Фу, – ужаснулся он. – Нет.
– Поцелуй, идиот. Прямо сейчас. Только как следует. Ты у меня в долгу.
Сжав ладонями мое лицо, Стерлинг прижался своими губами к моим, обслюнявив весь рот, зато прекрасно изобразив нужную мне сцену. Грузовик промчался мимо, и когда он оказался достаточно далеко, я отпихнула Стерлинга.
С гримасой отвращения он вытер свой рот. – И зачем я это сделал?
– Чтобы избавиться от парня.
– Преследователь или лох? – Стерлинг пригладил набок темные волосы.
– Не угадал. Просто для закрепления эффекта.
– Мы все еще идем на бранч? – Спросил он. И снова вытер рот уже с меньшим отвращением.
– Идем, – ответила я, потянув его в кафе «Вайнона».
Мы заняли столик у окна, и Стерлинг сразу же взялся за меню. Его палец проследил каждую строчку, проверяя ингредиенты. Он не был аллергиком, обычным снобом.
Я закатила глаза. – Зачем тебе меню? Мы постоянно здесь едим.
– Меня не было три месяца. У них могло появиться что-то новое.
– У них никогда не появляется ничего нового.
– Заткнись. Не мешай читать.
Я улыбнулась и проверила свой телефон, пока он изучал меню десятилетней давности. Семья Стерлинга владела домом рядом с нашим, один из многих по всей стране и пустующим большую часть года. Стерлинг стал для меня своим человеком, когда я застукала его в четырнадцать лет в полном одиночестве и нетрезвом состоянии рядом с деревом на границе нашего участка. Он оказался очередным ребенком с трастовым фондом и жаловался на тяготы жизни, имея в прямом доступе миллионы, но лишенный родительского внимания по направлению в жизни.
По наставлению отца Стерлинг вложил все свое богатство в успех каждого отдельно взятого дня, что сделало моего друга несколько угрюмым. Мнение отца Стерлинга, Джеймсона Веллингтона, в отношении значимости собственного сына постоянно менялось в зависимости от акций, позиции совета директоров и как сильно в тот день доводила жена.
– Как прошла вечеринка? – спросил Стерлинг, не глядя на меня.
– Ой. Я собиралась тебя пригласить. Но все получилось спонтанно.
– Слышал там зависали местные.
– Кого же еще мне приглашать?
– Меня?
– Финли уехала.
Стерлинг поднял на меня взгляд на несколько секунд, затем вернулся к меню. Он больше его не читал. – Не говори ей о поцелуе. Я согласился только потому, что был у тебя в долгу.
– Не буду. Иначе она возненавидит меня, потому что признает сама или нет... она тебя любит.
– Любит?
Я наклонилась вперед, внезапно ощутив раздражение. – Ты прекрасно знаешь, что любит.
Он, казалось, расслабился.
– Я всегда тебя приглашаю на вечеринки. Но мне нужно было... что-то...
– Простое?
Я указала на него. – Именно.
– Эллисон?
– Что?
– Ты ужасно целуешься. Вероятно, сделала тому парню одолжение.
Я наградила его сердитым взглядом. – Заказывай уже свои яйца гребаного Бенедикта и заткни пасть. Я прекрасно целуюсь. Именно поэтому мне пришлось отпугивать парня поцелуем с твоей слюновыделялкой.
– Кого ты пытаешься обмануть? Ты не просто целовалась с парнем.
К нашему столику подошла официантка в оливково-кремовом полосатом фартуке и с улыбкой на лице. – Привет, Элли.
– Челси, если бы тебе предложили угадать, что собирается заказать Стерлинг…
– Яйца «Бенедикт», – оборвала меня на полуслове Челси.
– Серьезно? – С несчастным видом спросил Стерлинг. – Я настолько предсказуем?
– Извини, – смутилась Челси.
Я откинулась на спинку стула, протянув Челси меню. – Не могу тебя осуждать. Это очень вкусные яйца.
– То же самое? – спросила она.
– Нет, я буду юго-западный омлет и апельсиновый сок. У вас есть водка? «Отвертка» была бы как нельзя кстати.
Нос Челси поморщился. – Сейчас только половина одиннадцатого утра.
Я выжидательно уставилась на нее.
– Нет, – ответила Челси. – Мы не подаем алкоголь.
Стерлинг выставил два пальца и себе заказывая апельсиновый сок.
Челси ушла, я поджала губы, стараясь скрыть обеспокоенность. – Выглядишь устало, Стерлинг.
– Тяжелая неделька.
Я улыбнулась. – Но теперь ты здесь.
– А Финли нет.
– Стерлинг, – предостерегла я. – Она не передумает. Она любит тебя больше, чем кого-либо другого.
– За исключением тебя.
– Естественно за исключением меня. Но она любит тебя. Просто не может быть рядом, пока берет на себя управление «Эдсон».
Его лицо вытянулось, глаза утратили фокус.
– Мне жаль, – я потянулась через стол к его руке. – Надо было выбрать место, где подают водку.
Во рту внезапно пересохло. Желание выпить и осознание невозможности утолить его в данный момент породило острый укол паники.
Стерлинг отстранился. – Осторожно, Элли. Ты начинаешь говорить моими словам.
Дверь звякнула, вошла семья из четырех человек, по пути решая куда сесть. Туристический сезон был в полном разгаре, и, хотя мы со Стерлингом тоже считались туристами, у обоих в округе имелся дом уже более восьми лет. Достаточно долго, чтобы начать испытывать раздражение по отношению к иногородним туристам. Местные именовали нас неполноценными семьями, и в большинстве случаев, если мы назывались соседям, им ни о чем не приходилось спрашивать. Лишь одни из наших соседей являлись постоянной семьей, и то только потому что приехали из Арканзаса, и жизнь в Эстес Парке казалась им мечтой, а не простым отпуском.
Две официантки сновали между столиками с каждой минутой заполнявшегося кафе. Тенниски Челси время от времени скрипели по абрикосово-белому плиточном полу, пока она принимала заказы и убегала сквозь шарнирные двери на кухню. Она появлялась с улыбкой на лице, останавливаясь на обратном пути, чтобы наполнить большие пластиковые стаканы за барной стойкой с выстроенными в ряд высокими стульями для сноубордистов, которые часто посещали кафе.
Тепло заполнило помещение, и все начали скидывать верхнюю одежду. Челси трудилась до седьмого пота, в то время как туристы прогуливались по другую сторону окон укутанные в теплые куртки, шарфы, вязаные шапочки и перчатки. Дверь открылась, впустив порыв холодного воздуха, и Челси уведомила всех о своем очередном появлении довольным вздохом.
Мелкие снежинки начали сыпаться с неба уже четвертый день подряд. На курорте все были счастливы, бизнес процветал, правда, в скором времени прогнозировали шторм, и меня тревожила мысль о решившей приехать Финли.
– Как дела у Фин? – Поинтересовался Стерлинг, будто прочитав мои мысли.
– Она в Рио. И, по-моему, собирается приехать сюда.
– Да? – Стерлинг вытер нос кулаком и фыркнул, верный признак казаться беспечным.
– Стерлинг, тебя так глубоко затянуло во френдзону. Пора бы уже отступить.
Он выглядел шокированным. – Я давно не предпринимал попыток ее вернуть.
– Если месяц можно классифицировать, как «давно».
Он нахмурился. – Я слишком устал, чтобы иметь дело со стервой Элли. Не могла бы ты сегодня постараться вести себя мило?
Я выпятила нижнюю губу. – Оу, у Стерлинга начались месячные?
Он не оценил мою шутку. – Я брошу тебя здесь, одну за этим самым столиком.
– Не стоит угрожать мне хорошим времяпровождением, – заметила я.
– И освобожу место пожарному мальчику.
– Что? – Я повернулась и увидела Тайлера Мэддокса, входившего в кафе вместе с Зиком и другими членами его пожарной команды. Я резко подскочила на стуле. – Черт, – прошипела я. И поглубже сползла вниз. В моей семье неловкие ситуации требовали более основательного решения, нежели апельсиновый сок, потому желание сбежать домой и обыскать бар стало просто невыносимым.
Моей щеки коснулись теплые губы, и Тайлер придвинул стул к нашему столику.
– Привет, детка. Соскучилась?
– Ты спятил? Или у тебя галлюцинации? – Разозлилась я.
– Просто зашли позавтракать перед возвращением, – Тайлер жестом указал своей команде садиться.
Севший по другую сторону от меня Зик явно чувствовал себя некомфортно. – Мы можем найти другой столик.
– Нет, – ответил Тайлер. – Не можем. Кто твой друг? – спросил он, указывая на Стерлинга.
– Блять, – сорвалось с моих губ. Я намеревалась избавиться от Тайлера. Но вместо этого, он приревновал и распознал в Стерлинге соперника, которого с легкостью мог победить.
Стерлинг протянул свою руку, но я отбросила ее.
– Видел ваш поцелуй, – заметил Тайлер. – Он напомнил мне о том времени, когда она целовала меня подобным образом. Прошлая ночь кажется такой далекой.
Мое лицо исказилось в гримасе отвращения. – Серьезно? Ты хочешь поговорить об этом прямо сейчас?
– Да, хочу, – самодовольно объявил Тайлер.
– Стерлингу безразлично, что прошлой ночью я воспользовалась тобой в постели родителей.
– В постели родителей? – Удивился Тайлер. – А своей хоть раз пользовалась?
– Несомненно, – начала я.
Зик заерзал на месте. – Тайлер, хватит. Давай найдем другой столик.
Тайлер уставился на Стерлинга полным решимости взглядом. – Мне нравится этот.
Стерлинг откашлялся, не представляя, как реагировать. – Что тебе в нем нравится…конкретно?
Тайлер не сводил глаз с меня. – Твоя подруга.
Я наклонилась вперед. – Если ты не найдешь другое место, чтобы накормить дыру на своем лице, я прямо сейчас встану и сообщу всем, что у тебя крошечный пенис.
Он не дрогнул. – Я просто достану его и продемонстрирую степень твоего заблуждения.
– Я начну орать, что ты заразил меня хламидиями. Ты работаешь в городе. А он очень сплоченный. Подобные сплетни разносятся моментально.
Он пожал плечами. – Ты тоже здесь живешь.
– Вре-мен-но. К тому же, мне плевать, что местные обо мне думают.
Челси принесла тарелку Стерлинга и поставила перед ним, затем мою и напитки.
– Мы готовы сделать заказ, – произнес Тайлер.
Я прижала ладонь к лицу Тайлера, изобразив грусть и выдавив из глаз слезы.
– Все будет хорошо, Тайлер. Выделения прекратятся после нескольких курсов антибиотиков, а потом и зуд пройдет.
Лицо Челси перекосило, она перевела взгляд полный отвращения на Тайлера и, запинаясь, пробормотала следующие слова.
– Я, эм… скоро... скоро вернусь.
Тайлер посмотрел на меня, разинув рот.
Зик засмеялся. – Она тебя предупреждала.
Стерлинг ковырялся в своей тарелке, умело не обращая на нас внимания.
Тайлер оглянулся на Челси, которая перешептывалась с другой официанткой и поваром. Те уставились на нас в противоречии.
– Вау. Ты потопила мой корабль, Элли.
Отрезав кусочек омлета вилкой, я положила его себе в рот, невероятно довольная собой.
– Может я просто хочу дружить, – произнес Тайлер.
– Подобные тебе ребята не могут быть просто друзьями с обладателями вагины, – заметила я.
Зик закивал головой. – Она права.
Тайлер поднялся, жестом указывая команде следовать за ним. Ножки их стульев заскрипели по полу. – Мы избавились от дебилов, разрушивших вчера твой дом, и вот что я получаю в качестве благодарности?
Я улыбнулась ему. – Под маской полного придурка, на самом деле, скрывается хороший парень. Вчера я напилась, поэтому не смогла разобраться, но теперь вижу тебя насквозь. Я не хочу с тобой дружить. Не хочу вспоминать наш разовый секс той единственной ночью. У меня совершенно нет времени на хороших парней, Тайлер, и тем более не может быть ничего хуже, чем проводить его с тобой в трезвом состоянии.
Он кивком указал на Стерлинга. – Он похож на хорошего парня.
Волосы на затылке встали дыбом. Я вела себя максимально мерзко, но Тайлер реагировал так, словно мы обменивались шутками.
– Стерлинг – несчастный, жалкий кусок дерьма.
– Она говорит правду, – спокойно согласился Стерлинг. – Я такой.
Члены команды Тайлера обменялись взглядами, после чего Тайлер продолжительное время изучал меня. – Наслаждайся своим омлетом.
– Обязательно, – ответила я, не глядя на его уход.
Стерлинг выждал несколько секунд, а затем склонился над столом. – Должно быть он тебе понравился. Никогда не видел тебя настолько безжалостной.
Я отмахнулась от него.
– Может он и самоуверенный придурок, но не плохой парень. С нами ему нечего делать.
– Права, – ответил Стерлинг, отправив в рот очередной кусочек. Промокнул губы салфеткой и взглянул на меня из-под ухоженных бровей. – С каких пор ты стала такой ответственной?
– Оу, милый... надеюсь твой день такой же славный, как ты сам.
Он неслышно рассмеялся и снова откусил.
Глава 3
Финли отряхнула свою норковую шубу и бросила очки фирмы «Chopard Grey» на мраморный столик при входе. Она не была беспечной, просто показывала всем подряд, что шестьсот долларов, потраченные на защиту глаз, ее не волновали – не говоря уже о том, что вероятнее всего на следующей неделе они отправятся на дно Южно-Китайского моря.
Она прокрутила бриллиантовую сережку в носу на четверть оборота против часовой стрелки, а затем забросила в рот мятный леденец. – С этого момента я собираюсь пользоваться личным самолетом. Уже и первый класс стал отвратительным. А аэропорты... брр.
Марко в обтягивающем подобно моделям «Banana Republic» угольном пуловере фирмы «Хенли» выгрузил чемоданы в фойе, поприветствовав Мариселу и Хосе на португальском, когда те забирали сумки.
– Они говорят на испанском, Марко, – равнодушно заметила я.
Марко снял очки, ухмыляясь так, словно собирался поведать в присутствии Финли преинтереснейшую историю или несколько, когда мы все выпьем.
– Они очень похожи.
Я сердито уставилась на Финли. – Ты притащила его, – мой тон был пропитан обвинением.
– Он остановился в отеле, – ответила Финли, едва обращая внимание на Марко, который снял с нее шубу. Затем наклонился, чтобы развязать пушистые боты.
Я поморщилась. – Хватит. Марко, остановись. Прямо сейчас.
Марко снял с нее второй ботинок и поставил их идеально один к одному, затем выпрямился и стал ждать с полной готовностью в глазах – не с тем желание, какое испытывает молодая девушка к экзотичному, привлекательному мужчине вроде Марко. Он ожидал, когда сможет угодить, доставить удовольствие, удовлетворить все мои потребности, но не ради меня самой, – ради Финли. Он получал удовольствие не только от потакания своему нанимателю, но и ее приближенным – это было его навязчивой идеей. Потворствование Финли и ее окружению с одной стороны являлось родом его занятий, а с другой – ему нравилось выставлять напоказ свои таланты.
– Я могу только, – начал он, потянувшись к ее сумкам.
– Нет, нет, не можешь, – я оттолкнула его руки. – Забирай свой чемодан и отправляйся в отель. На этой неделе Финли будет дышать самостоятельно.
Марко занервничал, не понимая, как истолковать мое требование.
Финли наградила его мнимо терпеливой улыбкой. – Все в порядке, Марко. Можешь идти. Наслаждайся отпуском.
Он несколько раз кивнул, одновременно и уверенно, и неуверенно, явно неготовый бросить Финли на произвол судьбы больше чем на пару минут.
Марко поцеловал ее руку. – Если вам что-то понадобится, мисс Эдсон, я примчусь в течении десяти минут.
Она медленно отстранилась, и не обращая внимание на его очарование, жестом отослала прочь.
Марко выглядел неправдоподобно отчаянным, когда собирал багаж и закрывал за собой дверь.
Я вздохнула. – Эта хрень выходит из-под контроля.
Она ухмыльнулась и, сделав несколько шагов, крепко меня обняла. – Тебе просто завидно.
Я стиснула ее разок и отстранилась. – Он подтирает тебе задницу? В противном случае мне нечему завидовать.
Финли рассмеялась, стянула перчатки и направилась по коридору в музыкальную комнату. Бросила их на кушетку и опустилась рядом, устроившись поудобнее, скрестив вытянутые ноги. Золотистые волосы спадали на плечи блестящими идеальными локонами, как и полагается за потраченные на них деньги. – Не то, чтобы он не пытался, моя милая. Ты права, будь то возможно, он и дышал бы за меня.