В интересах Рода - "Рада Девил" 16 стр.


— Поттер, не чавкайте, словно свинья! Вас Петунья не научила тихо есть? — Снейп, склонившись над чашкой с кофе, из-под челки следил за реакцией на свои слова.

Гарри вздрогнул от окрика, все же он сильно расслабился за две недели и отвык от требовательного тона Северуса. Но возмущаться не стал, только пристально посмотрел на него и, недоуменно пожав плечами, продолжил есть свой бутерброд с ветчиной и сыром, запивая его чаем.

— Я же просил жевать с закрытым ртом! — Снейпу удалось заметить, как с бутерброда посыпались крошки на стол, и он сразу же воспользовался случаем, чтобы сделать очередное замечание. Гарри и на этот раз промолчал, аккуратно собрав крошки и бросив их на тарелку.

— Хватит рассиживаться! Никто не будет учиться вместо вас, Поттер! Надеюсь, вы намерены освоить окклюменцию до конца лета хотя бы в минимальном объеме, чтобы не будить сокурсников своими визгами по ночам? — получив в ответ настороженный кивок, Снейп продолжил: — В таком случае — живо в библиотеку! Вас ждет незабываемое время ученических мучений!

Гарри молча отставил чашку с недопитым чаем и, утершись салфеткой, последовал за Северусом, гадая по пути — какая муха укусила его добровольного воспитателя сегодня с утра пораньше? Стоило Поттеру только переступить порог библиотеки, как его ждал новый окрик, стоящего совсем рядом Снейпа:

— Смотри в глаза!

Гарри автоматически выполнил команду и понял, что сделал ошибку — Северус моментально проник в его сознание. Вот тут-то он и взбунтовался. Дверь ментального схрона-библиотеки с грохотом захлопнулась прямо перед носом образа Снейпа. Он толкнул дверь легонько, потом сильнее, затем его ментальный образ налег плечом, но дверь не шелохнулась. Как Снейп ни пытался прорваться через преграду, у него ничего не получалось. А самое неприятное заключалось в том, что отойти от двери он тоже не мог — было некуда, со всех сторон его окружала сплошная вязкая темень.

— Гарри, у тебя прекрасно все получилось, я доволен тобой. Открой дверь, — пошел на хитрость Северус, надеясь обманом проникнуть в сознание Гарри.

Но тот безмолвствовал, словно не слышал слов Снейпа. И тогда Северус решился на эксперимент, применив ментальный удар. Защита сознания Поттера устояла, даже не шелохнувшись. Северус прервал контакт.

— Гарри, у тебя все получилось, — сказал Снейп, еще не сообразив, что Гарри его практически не слышит.

Поттер стоял, опершись на косяк двери, в том положении, в котором его застал врасплох приказ Северуса. Только его глаза были закрыты, а он сам очень сильно побледнел.

— Мерлин. Гарри, открой глаза, — Снейп приобнял его за плечи, чтобы тот случайно не упал. — Ты меня слышишь? — Поттер слегка кивнул. — Открой глаза. Не спеша, — Северус говорил негромко и медленно, чтобы Гарри мог понять, о чем ему хотят сказать.

Снейп сообразил, что немного перестарался с экспериментами. Гарри, не имея достаточного опыта, потратил слишком много магических сил, и это, безусловно, отразилось и на его физическом состоянии.

— Я тебя держу, Гарри, ты не упадешь. Давай потихоньку дойдем до дивана, и ты приляжешь, — сказал Снейп, когда Поттер приоткрыл глаза, склера которых покраснела, словно он долго читал или был на сильном ветру.

До дивана Гарри не дошел метра три, потеряв сознание. Северус подхватил его на руки и донес оставшиеся несколько шагов. Уложив его на диван, Снейп вызвал домовика.

— Кричер. Твой хозяин немного перестарался и выплеснул больше магических сил, чем нужно. С ним ничего страшного, но он пока без сознания. Посиди возле него, пока я приготовлю необходимые зелья, — на одном дыхании сказал Северус и кинулся к двери, услышав вслед неодобрительный бубнеж старого эльфа.

Лаборатория встретила Снейпа стерильной чистотой, ровными рядами склянок с ингредиентами и готовыми зельями. Быстро отобрав все необходимое, Северус установил котел и принялся за несложное, но очень действенное зелье, которое применяют при магическом истощении. Работа заняла минут тридцать. Еще несколько минут ушло на обратную дорогу до библиотеки.

— Что вы сделали с хозяином Гарри? — злость и упрек звучали в голосе домовика, который с порога накинулся на Снейпа. — Он до сих пор не пришел в сознание.

— Кричер, помоги мне его напоить зельем. Придержи вот так. Хорошо. Теперь подождем, — Северус уселся прямо на пол возле дивана, на котором лежал бессознательный Поттер. — Мы занимались, и я немного переусердствовал, тренируя его. Ничего страшного. Это все поправимо, Кричер.

— Вам так не нравится мой хозяин, что вы решили поиздеваться над ним. Я все слышал за завтраком. Зачем тогда вы подписали ту министерскую бумагу? — негодовал маленький эльф.

— Подглядывал и подслушивал, — констатировал Снейп. — Кричер, все, что я делаю, я делаю для того, чтобы Гарри быстрее освоил один из видов собственной защиты. Не тебе меня учить, как мне проводить занятия. С Поттером все будет нормально. Иди, приготовь что-нибудь сладкое для него, лучше шоколадное. При восстановлении магических сил это полезно.

Еще через полчаса Гарри пришел в сознание. Он щурился, словно у него болели глаза от яркого света. Осмотрев комнату, он наткнулся взглядом на сидящего на полу Снейпа, который выжидательно смотрел на него.

— Я что-то сделал не так? — спросил Поттер.

— В первую очередь, это я сделал что-то не так. Я слишком сильно надавил на тебя ментально. Ну, а ты, скажем так, бил мух Ступефаем Максима. Ты резко истощил свои магические силы. Лежи, сейчас Кричер принесет тебе сладкого. И давай сюда свои глаза, я закапаю их, — Северус поднялся и достал из кармана причудливой формы флакончик, вытянутый на горловинке, словно трубочка.

— Сейчас повырываю их и дам вам, — хихикнул Гарри.

— Ты прекрасно понял, что я имел в виду. Сиди не крутись.

— А что с моими глазами? Их печет так, словно в них песок попал, — поинтересовался Гарри.

— Реакция на ментальный удар. Прости, — Снейп уже оттягивал веко на глазу Поттера и капал на него зельем из флакончика. — Ты молодец, Гарри. Ты выдержал очень сильный удар. Защита даже не дрогнула. Молодец. Думаю, еще пара занятий, и ты сможешь спать уже без зелья. Но сегодня тебе нельзя будет его пить. Оно не сочетается со снадобьем от магического истощения. Прости.

— За что вы просите прощения? Это я бездарно потратил силы, а вы извиняетесь. Я разозлился, а этого нельзя было делать. Я потерял контроль над эмоциями. Вы ведь специально меня злили с утра? — Поттер часто хлопал ресницами, пытаясь проморгаться после закапывания зелья в глаза.

— Специально. Только я не заметил, чтобы ты сердился. Ты был насторожен, но не зол, — Северуса удивили слова Гарри о том, что тот сердился.

— Я разозлился уже там, в сознании, когда вы неожиданно проникли ко мне в разум. На себя разозлился, что пропустил ваше нападение. И решил не пускать вас в свой схрон, — пояснил Поттер.

— А ты в курсе, злюка, что твой схрон теперь вмещает все твое сознание? Весь разум? Или как хочешь это назови. Начав ментальную атаку, я оказался около двери в твою образную библиотеку и больше никуда не мог попасть. Так и протоптался там на пороге. Даже довольно сильный ментальный удар мне не помог. Ты молодец, Гарри. Ты добился отличного результата и поднялся на следующую ступеньку в освоении ментальных наук. Пару дней отдохнешь, и продолжим занятия. А пока тебе придется развлекаться чтением, и тем, чем сам посчитаешь нужным. Мерлин! — Снейп направился к двери.

— Что такое? — Гарри удивленно смотрел вслед учителю.

— Дамблдор, — лаконично ответил Северус, выходя из библиотеки, и услышал сказанное вслед:

— Так Мерлин или Дамблдор?

*

Директор стоял у подножия лестницы, разглядывая картины, возвращенные на свои места. Их обитатели, стоило только им заметить Дамблдора, отворачивались, грозно хмурясь. Они прекрасно помнили, кто был причиной их ссылки. К тому же Кричер, по желанию Гарри, обновил шелковую обивку на стенах и почистил деревянные панели и перила, натерев их воском. Настенные канделябры сверкали чистотой и хвастались новенькими душистыми свечами. Ступеньки были покрыты ковром. Дом явно изменился. Он выглядел обжитым, каким не смог стать даже спустя год после возвращения из Азкабана Сириуса Блэка. Директор покачал головой, прекрасно сознавая, кто является причиной этих всех перемен. Ему не нравилось то, что он увидел.

— Альбус, добрый день, — голос Снейпа прервал невеселые мысли Дамблдора.

— Добрый день, Северус. А где Гарри? — директора удивило, что Поттер еще не вышел встречать его.

— Мальчишка перестарался сегодня во время занятий и теперь валяется с истощением, — чтобы не сбиться во вранье, Снейп всегда старался придумывать как можно меньше, придерживаясь по максимуму истины. Своему золотому правилу он не изменил и сейчас. — Вы хотите непременно его видеть?

— Пожалуй, попозже. Мы можем поговорить вдвоем? — Дамблдор решил воспользоваться случаем, когда Гарри не путается под ногами, и договориться со Снейпом об их дальнейших действиях.

— Пройдемте в гостиную, — Снейп пошел впереди, как положено хозяину, и это тоже не понравилось директору. Слишком уж по-домашнему выглядел его бывший шпион.

Усевшись в кресло, директор и здесь отметил изменения. После прошлого его посещения всего два дня назад здесь многое поменялось. На окнах были новые шторы, мебель переставлена более удобно, на столике ваза с фруктами и открытая коробка с шоколадом. Вокруг чистота и порядок.

— Я вижу, Северус, что Гарри тратит время на обустройство дома. Зря. Ему все равно придется переехать к Петунии до конца лета. А для собраний Ордена Феникса такая пышность будет весьма излишней. Ты же знаешь, что большинство его членов люди небогатые, как и ты, и у них может возникнуть неприятное чувство ущербности, если придется собираться в таких условиях. Ты постарайся объяснить это Гарри. Я надеюсь, Северус, что от тебя здесь будет хоть какая-то польза, раз уж продолжать шпионить ты не в состоянии, — сладость в голосе директора была приправлена изрядной порцией жгучего острого перца.

— Альбус, это не я провалил свою миссию. Нужно было покрепче привязывать Сириуса к его будке, — ядовито выплюнул Снейп, стараясь не вздрогнуть, произнося имя погибшего друга. — И с чего вы взяли, что мальчишка меня послушает, если он даже вас ни в кнат не ставит после событий в Отделе тайн?

— Северус, мне не нравится, как Гарри изменился после случившегося в Министерстве. Он стал неуправляемым. И твоя задача — поставить его на место! Мне все равно, какие методы ты будешь применять, хоть Империо, но к концу недели он должен открыть Блэк-хаус для Ордена Феникса. Потом мы отправим его к тетке, а сами сможем спокойно планировать наши дальнейшие действия по борьбе с… Томом. И окклюменция. Ты говоришь, у него магическое истощение? Это очень своевременно, он не сможет сопротивляться. Воспользуйся моментом и заставь его подписать вот эти документы. Нам нужен этот дом. Здесь очень удобно собирать Орден. Если мальчик будет сопротивляться намекни ему на вчерашнюю статью. Надеюсь, ты ему показывал ее? Я сомневаюсь, что Гарри читает «Ежедневный Пророк», — Дамблдор выглядел довольным, как сытый книззл.

— Да. Я показывал Поттеру эту статью. Она не произвела на него впечатление. А что, должна была? — Северус прикинулся садовой скамейкой, которой все по барабану.

— О да! Объясни ему, что я, как опекун, после такой статьи обязан подать прошение о проведении его полного обследования в больнице. Если колдомедики признают его невменяемым, то он в больнице Святого Мунго останется надолго. Но если Гарри пойдет нам навстречу, то я сделаю вид, будто не читал эту статью, — директор радовался своему тщательно продуманному ходу, словно ребенок новой игрушке.

— А почему бы вам, Альбус, самому не рассказать об этом Поттеру? — Снейп встал, будто собрался проводить его к Гарри.

— Нет-нет. Северус, мне уже некогда разговаривать с Гарри. Передашь ему привет и пожелания быстрого выздоровления от меня, — Дамблдор тоже схватился с кресла и суетливо стал поправлять свою ярко-фиолетовую, похожую на шутовскую, мантию. — Ты запомнил? К концу недели мы должны решить вопрос с помещением для штаба Ордена. Ты обязан добиться от Гарри повиновения. Не подведи меня, Северус.

— А если мальчишка упрется? — рискнул уточнить Снейп.

— Северус, ты темный колдун! Неужели ты не найдешь управу на подростка? И займись с ним основательно окклюменцией. Иначе он не доживет до решающей битвы. Или еще хуже — сойдет с ума. Зачем нам чокнутый герой Пророчества? У тебя здесь слишком прекрасные условия, — саркастично скривился директор, указывая рукой вокруг себя. — Это все намного лучше пыточного зала у Волдеморта, — Дамблдор мстительно ухмыльнулся, видя, как дернулся Снейп при звуке имени своего бывшего руководителя. После чего, не говоря больше ни слова, директор быстро направился к камину и исчез в зеленой вспышке магического пламени.

========== Глава 20 ==========

После ухода Дамблдора Северус еще минут десять просидел в гостиной. Раньше ему гораздо быстрее удавалось взять под контроль свои эмоции. Это общение с Поттером делает его таким чувствительным ко всякого рода оскорблениям. Раньше он и не обратил бы внимания на колючие слова Альбуса. Да Снейп и сам способен был кого угодно довести до слез такими вот замечаниями, между прочим. Но именно сегодня почему-то где-то внутри зародилось неприятное чувство обиды на директора. Дамблдор и раньше никогда не был с ним особо корректным, Северусу не доставалось тех меда и сахара в речах директора, которые тот обычно расточал на Поттера. И тем не менее сегодня его задели за живое слова Альбуса, хоть он, как всегда, и не подал виду. А откровенный намек и угроза, прозвучавшие в прощальной фразе были последними каплями для Северуса. Хорошо, что директор ушел, иначе ему пришлось бы выслушать много интересного о себе и о его методах ведения дел.

— И где директор? — Гарри, приподнявшись на диване, попытался заглянуть за спину вошедшему Снейпу.

— Ушел, — холодно сквозь зубы бросил Северус.

— Что-то не так?

Откровенная забота и переживание в зеленых глазах Гарри снесли все спокойствие, которое Снейп восстанавливал в последние десять минут, к Мордреду и мамаше его Моргане.

— Все не так! Гарри, Дамблдор дал мне вот это, — Северус бросил ему пергамент, — для того, чтобы я заставил тебя до выходных подписать согласие на использование особняка Орденом Феникса по усмотрению его руководителя. А еще он…

Снейп сорвался с дивана, куда успел присесть и забегал по библиотеке, надеясь погасить часть негодования физической нагрузкой. Он обежал два круга по свободному от стеллажей пространству до того, как продолжил:

— Он намекнул мне на пыточную Темного Лорда.

— Он вам угрожал? — взвился Гарри. — За что? Вернее… О-о-у… Он требует от вас принудить меня подписать этот документ. А что еще вы должны сделать? — плечи Поттера опустились, и пыл его пропал так же быстро, как и появился.

— Альбус предложил, чтобы я пригрозил тебе освидетельствованием в Мунго, если ты откажешься пустить в дом Орден и будешь сопротивляться отправке к Дурслям.

Снейп пересказал Поттеру свой разговор с Дамблдором, стараясь ничего не упустить.

— Меня — к Дурслям, Орден — в Блэк-хаус. Если не соглашусь — меня в психушку, а вас — в пыточную. Я ничего не упустил? — такого Поттера Снейп еще не видел. Гарри не кричал, не возмущался. Он говорил спокойно, но холод в его голосе мог заморозить Черное озеро, а злые искры в глазах были способны спалить любого, кто сейчас начнет ему перечить. — Северус, вы говорили, что я должен быть осторожен с Дамблдором? Надеюсь, вы не подразумевали под своим предупреждением, что я должен безоговорочно его слушаться? Мы знаем — больница Святого Мунго мне не грозит. Отправить вас к Тому-самому я не позволю. Так пусть директор захлебнется своими желаниями!

Обещания такого Поттера не казались голословными, в них была и уверенность, и сила. Снейп видел, что Гарри не кривит душой, и он действительно не даст Альбусу навредить им обоим. То, как быстро восстановился его магический потенциал, ясно говорило о том, что Поттер, даже не обученный, будет солидным соперником тому, кто попытается с ним тягаться. Гарри подошел к стоящему у окна Снейпу.

— Помогите мне правильно разыграть карты против козней директора. У вас намного больше опыта. Я не хочу видеть в этом доме никаких собраний. Теперь уже принципиально. О Дурслях не может быть и речи, так же как и о вашей встрече с бывшими соратниками. Вы нужны мне, Северус. Я могу не справиться в одиночку.

Назад Дальше