Unyoku - Raavasta . "Raavasta" 7 стр.


  - Сегодня что-то мало, - заметил я, косясь краем глаза в сторону троицы, уже пропавшей за развесистыми еловыми лапами.

  - Обычный обход, никаких серьезных ритуалов, - отозвался Сагами.

  Присутствуй при нашей беседе кто-нибудь третий, и точно бы покрутил пальцем у виска. Ведь обычный человек не увидел бы никого на пороге храма. В этом и заключалась маленькая тайна, спрятанного в лесу святилища, что задержала меня тогда здесь гораздо дольше, чем я планировал. Что именно скрыто в храме, Сагами открытым текстом мне никогда не говорил, но намеки жреца отчетливо указывали на что-то очень опасное. И это что-то лучше было держать подальше от простых обывателей. Ведь не зря же призраки бывших каннуси, как объяснил мне нынешний жрец, регулярно появлялись на территории храма, чтобы провести все необходимые обряды и ритуалы, которые и дальше позволят держаться таинственным скрепам, наложенным на это место. Однажды число визитеров при мне превысило половину сотни, а кроме того, жрецов сопровождали не меньше двух дюжин странных духов в ярких одеждах, в доспехах и при оружии, совсем как древние буси на старинных гравюрах. Кстати, эти "странные" были очень похожи на тех, кого я смутно помнил по своим первым встречам с йокаями, пожиравшими души. Так что, наверное, эти призраки были каким-то аналогом духовной стражи. Собственно, поэтому я и пришел к Сагами за советом и просьбой о помощи.

  Выпечка у жреца была, как и всегда, свежей, а чай душистым, но слегка передержанным. Однако вкусы мои формировались в весьма "спартанских" условиях, и поэтому я не привык отказываться от того, что мне дают безвозмездно. Или, не доведите предки, еще и критиковать при этом дающего. Особенно, когда речь шла о халявной еде или полезных знаниях. После небольшого, но очень профессионального "допроса", учиненного Сагами на тему школы и моих занятий в додзё Харады-сенсея, о которых священник давно был в курсе, мы неспешно перешли к главной теме моего внезапного визита. Скрывать что-либо от полноватого служителя культа у меня смысла не было никакого. То, что я могу видеть духов, Сагами знал и так, и наличию у меня Силы не удивился бы, хотя открыто о ней я ему не рассказывал. Вкратце описав события встречи с монстром и пояснив, что нам с Коджимой удалось "забить эту тварь на чистом фарте", я поделился своими опасениями насчет того, не явится ли в школу очередное чудовище, когда меня не будет поблизости.

  Сагами выслушал меня с предельно серьезным лицом, сразу догадавшись, к чему я клоню, и почему пришел за помощью именно в это место.

  - Возможно, мне удастся обратить внимание определенных лиц на Изясо, - заключил, наконец, священник, хрустя печеньем, - так, чтобы в ближайшее время для школьников и остальных простых жителей подобной опасности не возникло. Все это, конечно, далеко вне моей текущей... компетенции, которая, по большому-то счету, сводится лишь к поддержанию порядка в этом комплексе, но, по крайней мере, я могу пообещать, что меня точно выслушают.

  - Если хотите, Сагами-сан, могу составить вам компанию? - предложил я, прекрасно понимая, что если это хоть как-то увеличит благоприятный исход для решения этого вопроса, то будет глупо - не попробовать вовсе.

  - Спасибо, Одавара-сан, но нет, - покачал головой священник. - С этими силами я знаком давно, и знаю, как будет лучше себя повести и к чему апеллировать при беседе, а твое участие ничего не изменит. Уж поверь мне на слово.

  - Это вам спасибо, что соглашаетесь мне помочь.

  - Ну, я все-таки служитель древней веры, - шутливо обиделся Сагами, манерно вскидывая подбородок и поджимая губы. - Это мой долг - заботиться о прихожанах и их интересах. Пусть в число тех, кого я отношу к упомянутой категории, входит всего один молодой и очень задиристый школьник.

  - На это и был мой расчет, - рассмеялся я, подливая себе еще чаю. - А за услугой с моей стороны дело не встанет. Только скажите, кому начистить физиономию, и все будет сделано в тот же день. Можно даже двоих!

  - Не перехваливайте себя, Одавара-сан! Хвастовство, оно, знаешь, еще никого и никогда не доводило до добра.

  - Вот выиграю чемпионат, Сагами-сан, тогда и посмотрим - хвастун я или нет.

  * * *

  Тихо работавший кондиционер создавал в помещении приятную прохладу.

  - День добрый, уважаемый офицер.

  - Добрый день, - казенно улыбнулся дежурный.

  Глаза офицера Моригасы профессионально-изучающим взглядом "ощупали" посетителя, по вине которого доблестному стражу порядка пришлось минуту назад оторваться от своего регулярного послеобеденного разгадывания судоку-тудоку.

  Гость был мужчиной средних лет и достаточно высокого роста для своей возрастной группы, где-то не менее метра восьмидесяти. Его некогда иссиня-черные волосы сейчас обильно покрывало благородное серебро седины, но выглядел неизвестный подтянуто и бодро. На загорелом скуластом лице заметно выделялся нос - довольно длинный, острый и с широкими крыльями. Разобрать точный оттенок темных слегка прищуренных глаз при таком освещении было трудно. Одеждой мужчине служил слегка помятый, но, несмотря на это, сидевший на нем просто отлично деловой костюм-тройка темно-серого цвета. На жилете была заметна вышивка золотой нитью. Рубашка казалась белее первого снега, а из-под штанин выглядывали носы черных лакированных ботинок. Галстук, подобранный в тон, украшала заколка с зеленым камнем, возможно драгоценным. Дополняли этот наряд шляпа с узкими полями, легкий летний плащ из новомодного синтетического волокна, солнцезащитные очки, которые посетитель снял при входе, и полированная трость с загнутым костяным набалдашником. Причем, судя по походке мужчины, которую видел Моригаса, последний элемент образа был сугубо "декоративным".

  - Видите ли, офицер, я недавно потерял свои часы в вашем районе. Возможно, кто-нибудь возвращал их на ваш опорный пункт? - произнес посетитель своим чуть хрипловатым, но в целом приятным голосом.

  - Вполне вероятно, - кивнул Моригаса. - Но если бы вы описали их мне...

  - Конечно-конечно, - заулыбался неизвестный. - Механические, марка "Orient", стальной корпус матового цвета, браслет в комплекте, на втором и третьем звене от замка глубокая косая переходящая царапина.

  - Похоже, что у нас есть нечто подобное для вас, ... - Моригаса чуть задержал конец своей фразы на вопросительной ноте.

  - Ах да, - демонстративно смутился посетитель. - Где же мои манеры? Приношу свои самые глубочайшие извинения, офицер. Моя фамилия Горуи, - на стойку легла карточка удостоверения личности, запаянная в пластик. - Горуи Зарасу.

  - Горуи Зарасу? - в голове полицейского щелкнул какой-то незримый тумблер. - Не вы ли случайно будете...

  - Да, я владелец ломбарда в Старом районе, - не дослушав вопроса, ответил Зарасу, все также вежливо улыбаясь. Но вот во взгляде этого человека проскочило вдруг что-то, от чего Моригаса невольно поежился.

  - Одну минутку, Горуи-сан.

  Вернувшись с нужным контейнером из хранилища, полицейский предъявил содержимое коробки посетителю.

  - Да, это они, - кивнул Зарасу.

  - Что ж, в таком случае, мне лишь остается попросить у вас подтверждения, что эта вещь действительно принадлежит лично вам, - прекрасно изображая извиняющийся тон, развел руками дежурный. - Учитывая, как точно вы ее описали, я не сомневаюсь, но правила...

  - Не волнуйтесь, уважаемый офицер, я знаю правила, - улыбка хозяина ломбарда почему-то все больше не нравилась Моригасе.

  На стойку легла небольшая кипа документов, скрепленных канцелярской скобой.

  - Магазинный паспорт часов, где указан их индивидуальный номер, выбитый на шестерне внутри механизма. Чек на оплату за данный товар. Инструкция и купон страховой фирмы, работающей с этим магазином. Все выписано на мое имя, но в случае необходимости тут указаны координаты, по которым можно связаться с людьми, которые мне их продали, - отрывной листок блокнота, заполненный мелкими иероглифами и арабскими цифрами, лежал в самом низу. - Конечно, прошло уже семь лет, но я почему-то уверен, что мы сможем их отыскать, и они с удовольствием подтвердят мое право собственности.

  - Благодарю, Горуи-сан, но это излишне, - снова натянуто улыбнулся Моригаса. - Для нас вполне хватило бы паспорта и чека. Возвращаю вам ваше имущество.

  Пока дежурный возился с оформлением протокола "о возврате находки", Зарасу извлек часы из коробки и внимательно оглядел со всех сторон, будто бы ища что-то, известное только ему одному.

  - Офицер, могу я узнать, кто именно вернул вам мою вещь?

  - Да, это не секретная информация, - отозвался Моригаса, указывая на протокол "о сдаче". - Учащийся второго года старшей школы Одавара Моэясу.

  - Одавара? - похоже, прозвучавшее имя слегка удивило владельца ломбарда, как если бы он ожидал услышать нечто иное. - Значит, просто пришел и отдал?

  - Да, бывает у нас еще такое, - по-своему истолковал удивление посетителя офицер.

  - Занятно, очень занятно, - Горуи поднес часы к глазам, разглядывая бегущую секундную стрелку. - Вот так вот просто взял и отдал... Занятно...

  * * *

  Центральный железнодорожный вокзал "восточной столицы", носящий неоригинальное название "Станция Токио", встретил нас шумом и гулом многоярусного муравейника, даже, несмотря на то, что огромные электронные часы, развешенные то там, то здесь, показывали лишь пять часов утра. Сверхскоростной синкайсен[3], доставивший нас в самый загруженный железнодорожный узел Японии, шустро уполз за закрытые двери депо, едва на перрон выгрузились последние пассажиры, а контролеры и дежурные "синепузы" закончили общий обход. Однако времени стоять и глазеть по сторонам, у нас совершенно не было. К восьми часам следовало уже заселиться в гостиницу главного спортивного комплекса Йокогамы, а до побережья еще надо было добраться. Впрочем, не скажу, что я сильно переживал из-за того, что не смог в полной мере насладиться урбанистическими пейзажами перерожденного Эдо.

  Без лишней суеты, но и не прогулочным шагом, я, Харада-сенсей и Гендо направились к пересадочной станции, чтобы сесть на монорельс, идущий в нужную сторону. Четыре баула с одеждой, снаряжением и прочими вещами, включая "походную аптеку" и запас "дорожных" полуфабрикатов ("Отрави себя сам!"), мы с клерком волокли на себе, потому как прихрамывающий наставник и так поспевал за нами еле-еле. В общем-то, то, почему Гендо вообще решил поехать с нами, мне было ясно сразу. Ведь как бы сенсей не строил из себя на тренировках сурового учителя и бодрого живчика, седьмой десяток - это не шутка, а мне одному заниматься всеми делами, одновременно при этом, еще и участвуя в соревнованиях, было бы не с руки.

  После еще одной часовой поездки утренняя Йокогама показалась нам такой же шумной и разноцветной, как и токийский вокзал. И насколько я знал, дело здесь было даже не в предстоящем чемпионате. Подобное творилось в этом занятном местечке, с тех самых пор как полтора века назад добренький американский дядя по фамилии Перри, носящий звание командора флота, вошел со своей пароходной эскадрой в токийский залив. После чего пригрозил сжечь "к чертям собачьим" весь гордый Эдо, если "сёгун, император или кто там еще командует у этих желтых макак" не подпишет соглашение об открытии всех японских портов для свободной и беспошлинной торговли с заокеанским соседом. Стоит ли говорить, что после этого гордые самураи тут же задрали лапки кверху и сочинили, буквально на коленке, тот самый "важный и послуживший поворотным для Японии" Канагавский договор? Короче, очередная блистательная победа американской дипломатии в историческом контексте. Ну и хрен с ней. Продолжающаяся на тот момент "изоляция Токугава" тоже была той еще придурью.

  Зато Йокогама после всех этих бурных событий стала по праву первенства главной портовой "витриной" для всех иностранцев, прибывавших в Империю. Город контрастов, в котором смешались Восток и Запад, как любили пафосно писать в учебниках истории и вещать все местные гиды. Вот только они почему-то всегда забывали, что кроме всего хорошего от двух культур, здесь с легкостью объединилось еще и все плохое, низкое и мерзкое, что они в себе несли. И потому-то именно Йокогама на сегодняшний день уже больше века как оставалась неофициальной столицей Кланов, нейтральной территорией, подчиненной вроде как напрямую Совету Старших Драконов. А развлечений, с которых можно было поиметь солидную прибыль, в этом раю для гедонистов, извращенцев и вполне нормальных любителей "громко и славно гульнуть" хватало с избытком. Причем говорить о незаконности чего-либо в Йокогаме считалось верным признаком дурного тона. А откуда я все это знаю, сидя в своем приюте в такой глуши, как Изясо? Ну, так, здравствуй дом родной! Лет восемь, как не виделись...

  Двенадцатиэтажное здание роскошного отеля располагалось прямо напротив сверкающей полусферы спортивного комплекса. На флагштоках вокруг развивались все возможные знамена и вымпелы японских и международных спортивных ассоциаций рукопашного боя, а народу вокруг было столько, что начинало рябить в глазах. От входа в комплекс и от еще закрытой кассы уже протянулось по длинной очереди, кроме того, сотни зрителей просто разгуливали по площади перед ареной, заполонили все ближайшие кафе и сидели в примыкающих скверах. В толпе, то там, то тут, мелькали группы корреспондентов разных телеканалов, снимавших свои репортажи. А такого скопления легавых я не видел даже, когда два года назад в нашей школе случился массовый бунт, для устранения последствий которого властям пришлось стянуть в Изясо полицию почти со всего района префектуры.

  Потолкавшись у регистратуры, мы, наконец-таки, получили ключ-карту от трехместного номера и смогли подняться наверх, чтобы распаковаться и помыться с дороги. А шум за окнами все продолжал нарастать, да и в гостинице обстановка была явно далека от понятий "тишина" и "покой". Если честно, то подобного я не ожидал. И судя по лицам Гендо и Харады-сенсея, не только я один. Почему-то этот чемпионат не казался мне таким значительным, пока я не увидел все своими глазами. А ведь следовало догадаться, что будет нечто подобное, хотя бы просматривая цветную брошюру будущих соревнований, что подкинул мне перед поездкой наставник.

  Семь разных видов спортивных единоборств. Пять возрастных категорий в каждом. По восемьдесят участников в группе, пополам парней и девчонок. Получалось, что только бойцов и людей, что будут их сопровождать, здесь соберется больше пяти тысяч. И конкуренция будет жестокой, ведь это - лучшие из лучших со всей страны. Даже немного интересно, как на самом деле Харада сумел раздобыть для меня путевку на такой "премьерный" чемпионат? Не иначе, кто-то в самых верхах был моему седому наставнику обязан очень многим. В ту версию с социально-благотворительным распределением я не поверил ни на секунду.

  Когда я вышел из душа, меня поджидал внезапный сюрприз. До этого момента я думал, что буду выступать в своей обычной тренировочной форме. Был у меня для такого случая один нормальный комплект со всем полагающимся. Но на кровати передо мной оказался расстелено другое, совершенно новое "кимоно" темно-серых оттенков. Покосившись на молчаливо стоящих Хараду и Гендо, я подошел поближе и взял в руки косодэ, перевернув легкую куртку спиной к себе. Как мною и ожидалось, на плотной материи были вышиты иероглифы, указывающую мою принадлежность к "любительскому" спортивному клубу города Изясо. Темно-красные и золотые стяжки лежали местами не слишком ровно. Никак сенсей сам своими руками ваял этот "шедевр". Но не понять старика было нельзя.

  Снова посмотрев на Хараду, я склонил голову в низком поклоне.

  - Благодарю вас, сенсей. Я буду носить эту форму с гордостью, и обещаю, что приложу все усилия, чтобы не опозорить ее.

  Судя по радостной улыбке мастера, и благодарно-довольному кивку, адресованном мне со стороны Гендо, мои слова были именно тем, что так хотел услышать наставник. И было в этом что-то такое правильное. Что ж, сегодняшний "праздник" для вас сенсей. Невеликая плата с моей стороны за все то, что вы дали мне за эти годы.

Назад Дальше