Неестественный отбор.Трилогия - Эдгар Грант 41 стр.


   -- Мы к этому не готовы, Пат, -- тихо сказал директорFEMA. -- Ни мы, ни армия, ни страна. Может, откроем ворота "Базы"?

   -- И что? -- Коэн резко обернулся. -- Вы способны разместить тысяч тридцать максимум. А их только на этом склоне сотни тысяч. И склон тя-нется с юга на север почти на тысячу километров. Это миллионы... "База" создавалась не для этого. И судя по тому, как развиваются события, не ис-ключено, что нам ее еще придется использовать по прямому назначению. Этих людей надо размещать западнее, в долине, в районе Винчестер -- Мартинсбург -- Хагерстаун. И то -- временно. Через неделю здесь все на-кроет пепел. Сейчас им нужна вода, еда и силы, чтобы преодолеть десять километров до западного склона. Там на спуске будет легче. Да... и узнай-те, откуда они, особенно те, что у подножья склона. Так мы будем знать гра-ницу, с которой люди смогли дойти сюда пешком.

   Карсон уткнулся в свой планшет, отдавая распоряжения и связываясь с военными.

   Пилот некоторое время на малой скорости вел вертолет на север над лесной дорогой, ведущей от "Базы" к трассе номер семь, и Коэн вспомнил то зимнее снежное утро девять лет назад, когда он отправил в Вашингтон за-ключительный доклад по проекту "Лунный Свет". Как же звали этого аген-та... Кажется, Сантана... Да, Сантана. Жаль... Как жаль, что все так сложи-лось... Если бы все это можно было отыграть назад...

   -- Пат, -- прервал его мысли Карсон. -- Военные еще со вчерашнего дня оборудуют пункты приема в долине. Кроме ресурсов со складовFEMA

   197

   и армии, мы договорились реквизировать на частных торговых складах и в магазинах все, что может помочь людям: еду, одежду, палатки, одеяла. Мы не сможем обеспечить достаточное количество пунктов распределения, по-этому все это будет сбрасываться с вертолетов прямо в скопления беженцев. Кроме нашего и армейского транспорта, военные со всей страны сгоняют гражданские грузовики для эвакуации из пунктов временного сбора даль-ше на юг. Все наши планы пошли прахом, они просто не рассчитаны на ка-тастрофу такого масштаба. Военные на ходу подстраиваются под ситуацию и стараются сделать хоть что-то.

   -- А это что? -- спросил Коэн, указывая вперед.

   Над забитой машинами трассой завис огромный, похожий на стрекозу с вырванным брюхом тяжелый транспортный вертолет "СикорскийCH-54", под которым мерно раскачивался внушительных размеров бульдозер.

   -- Военные хотят расчистить три трассы до Вашингтона, чтобы эваку-ировать тех, кто мог спастись. Техники у них достаточно, людей тоже. Мо-бильные бригады для расчистки будут высажены через десять километров друга от друга. Думаю, за три-четыре дня справятся.

   -- Резко они взялись, -- Коэн одобрительно кивнул головой. -- Как тво-им людям с ними работается?

   -- Нормально. Минимум слов, максимум дела. Не то что губернаторы...

   -- Давай на восток, -- попросил Коэн, и пилот развернул машину в сто-рону Вашингтона.

   Деревья резко ушли вниз вместе со склоном, и вертолет завис над долиной.

   -- Твою мать! -- не сдержавшись, выругался Коэн.

   Внизу, насколько хватало взгляда, царило полное разрушение. Вме-сто аккуратных частных домиков, уютно разместившихся на небольших участках земли, всю долину покрывал слой лоснящейся от вытекшего из хранилищ горючего грязи, перемешанной со строительными обломками и вырванными с корнем или сломанными деревьями. Все это месиво было утыкано корпусами автомобилей. Кое-где из него торчали угловатые бока грузовых контейнеров и стены кирпичных домов. Вдалеке, в районе аэро-порта Даллес, в небо поднимались жирные клубы черного дыма. Над всем этим хаосом в разных направлениях шли десятки вертолетов. Под тяжелы-ми транспортниками на торсах висели контейнеры.

   Тронув Карсона за плечо, Коэн показал на один из контейнеров.

   -- А-а... Это вояки придумали новый способ эвакуации, -- поспешил объяснить тот. -- В местах, где сесть невозможно, вертушка оставляет кон-тейнер, затем летит, подбирает людей с эвакуационной площадки, возвра-щается и цепляет его обратно, только уже с людьми внутри. Эффективность вылета повышается почти в два раза.

   Вертолет спустился ниже и медленно пошел в сторону аэропорта.

   -- Сэр, у нас спрашивают, сколько мы сможем забрать людей, -- раздал-ся в наушниках голос пилота. -- В высотках к северу и востоку от аэропорта организованы пункты временного сбора.

   ДиректорFEMAвопросительно посмотрел на Коэна. Тот коротко кивнул.

   -- Скажи, что мы летим в Вашингтон, -- попросил пилота Карсон. -- Будем возвращаться, возьмем на борт двоих взрослых или четверых детей.

   198

   -- Сэр. У меня еще есть эвакуационный трос. Это еще два человека, -- оглянувшись на босса, сообщил пилот.

   -- А вертушка вытянет? -- осторожно поинтересовался Коэн.

   -- Думаю, да, сэр.

   -- Тогда на обратном пути заберем четырех человек, если не загрузимся в Вашингтоне, -- подытожил Карсон.

   Они подлетели к взлетным полосам аэропорта Даллас, где, к удивле-нию Коэна, не наблюдалось никаких действий по расчистке полос.

   -- Почему аэропорт не чистят? -- спросил он Карсона.

   -- Не имеет смысла. Самолетами такое количество людей не вывез-ти, да и добраться сюда по этим завалам практически невозможно. В зоне Вашингтон -- Балтимор проживало больше десяти миллионов человек и около полутора миллионов приезжало сюда каждый день на работу из со-седних районов . Это почти двенадцать миллионов . Мы считаем, что око-ло семи миллионов удалось эвакуировать. Осталось пять . Многих накрыла вода на выходе из города. Вчера вечером на картинке с беспилотника все пространство между Вашингтоном и горами Блу Ридж было плотно занято идущими пешком на запад людьми. Сколько выжило в зоне затопления, мы не знаем. По нашим прикидкам -- миллиона полтора -два. Тут никаких самолетов не хватит... Только пешком по расчищенным дорогам, -- пояс-нил директорFEMA.

   -- Бог мой... Мы считаем потери миллионами, -- тяжело вздохнул Коэн и добавил: -- Я представляю, что творится в Нью-Йорке.

   -- Там вообще ситуация сложная. В районе агломерации Нью-Йорка -- более двадцати миллионов человек. Но процент выживших будет выше. Там больше высотных зданий, где можно было укрыться от цунами. По со-общениям, большинство из них выдержали удар волны. Сильно разрушена только прибрежная полоса. Мы думаем -- там спаслось миллионов пять. Там тоже чистят дороги для эвакуации пешком.

   Коэн на секунду вспомнил о Россе, застрявшем где-то на Манхэттене, и, взглянув на часы, нервно повел плечами. Вертушка должна прийти за ним около девяти часов утра. Остался час. Не мальчик -- продержится. Если выжил...

   Вертолет медленно прошел над взлетными полосами, оставляя спра-ва по борту зияющие огромными дырами пустых окон здания терминалов аэропорта. Коэн осмотрелся. Вся территория вокруг , за исключением не-скольких высотных отелей и небольших групп пяти-, шестиэтажных домов, была разрушена. За терминалами, изрыгая в небо подсвеченные всполоха-ми огня клубы черного дыма, горели хранилища с топливом.

   -- Давай к Белому дому, -- попросил Коэн, и пилот, набрав высоту, по-шел на восток, ловко лавируя между транспортными вертолетами.

   Вся территория от аэропорта Даллас до Потомака, застроенная в основ-ном деревянными коттеджами, была начисто выутюжена цунами и превра-щена в сплошное, покрытое грязью поле строительных обломков, из которо-го кое-где одиноко торчали остовы редких кирпичных домов.

   Вертолет прошел над покрытым толстым слоем плавучего мусора Потома-ком, среди которого едва угадывались очертания острова Теодора Рузвельта,

   199

   и оказался на территории округа Колумбия*. Высота Вашингтона над уров-нем моря -- около тридцати метров, застроен он в основном пяти-, девятиэ-тажными зданиями, которые во время удара волны полностью ушли под воду. Теперь город представлял собой плачевное зрелище. Когда-то элитные квар-талы стояли в горах обломков и мусора по третий этаж. Из выбитых окон по стенам еще струилась грязная жижа. Верхние этажи домов ощетинились по-ломанными стропилами, торчавшими в разные стороны на месте сорванных крыш. На еще вчера ухоженных улицах вода нагромоздила высокие, непро-ходимые баррикады из строительного хлама и искореженных автомобилей.

   Миновав забитый машинами мост Теодора Рузвельта, они направились прямо к Белому дому, находящемуся в километре от Потомака.

   -- Смотри. Монумент Вашингтона устоял, -- обратил внимание на воз-вышающийся справа обелиск Коэн. -- А вот и Белый дом...

   -- Я думал, тут будет полно спасателей, -- сказал Карсон, глядя на грязно-серое, заваленное почти по крышу мусором здание, с фасада кото-рого на согнутом водой металлическом флагштоке мокрой тряпкой свисал американский флаг.

   -- Отсюда всех давно эвакуировали. А спасатели, судя по всему, там, -- Коэн показал в сторону Капитолия, над которым зависло несколько транс-портников.

   -- Да. Там один из пунктов сбора. Капитолийский холм -- одно из са-мых высоких мест в Вашингтоне, да и само здание, по-моему, метров во-семьдесят высотой, -- Карсон секунду помолчал.

   -- Слушай, Пат, давай спустимся, заберем флаг. Это теперь музейная реликвия. Звездно-полосатый**, который на Белом доме, выдержал цунами.

   -- Только быстро, -- с готовностью согласился Коэн.

   Когда они подлетели к Белому дому метров на двести, одна из надстро-ек на левом крыле крыши раскрылась, обнаружив установку ЗРК, которая быстро развернулась в их сторону.

   -- Борт "Эхо-Фокстрот 7-0-7", немедленно покиньте зону безопасности. В случае отказа будет открыт огонь на поражение, -- раздалось в наушниках.

   Пилот резко развернул машину влево, увеличил скорость и набрал вы-соту.

   -- Или автоматика, или в бункере кто-то остался, -- с сожалением ска-зал Карсон, когда они снова взяли курс на Капитолий.

   -- Лучше не лезть. Сейчас все на нервах. Могут действительно расстре-лять вертушку, -- Коэн проводил взглядом уходящий вниз и вправо Белый дом.

   -- Сэр, у меня на датчике радиация пошла вверх, -- встревоженным голосом сообщил пилот. -- Центр сообщает, что разрушены емкости с хла-дагентом на ядерной электростанции Калверт Клифс. Есть опасность силь-ного радиоактивного заражения южной части Вашингтона и дальше на за-пад, вплоть до Блу Ридж.

  --Округ Колумбия (англ. District Columbia (DC)) -- федеральный округ, на территории которого расположен Вашингтон.

  --Звездно-полосатый (англ. Stars And Stripes) -- разговорное название флага США.

   200

   -- Черт! -- Карсон со злостью ударил себя кулаком по колену. Калверт Клифс -- это же в Ласби, на берегу Чесапикского залива, шестьдесят кило-метров южнее. Наверно, волна пошла на север по заливу и занесла сюда радиацию. Это значит, что загрязнена вся территория к востоку и северу от станции.

   -- Хватит. Не молоти колени кулаками. У тебя еще будет время пока-лечить себя. А сейчас ты мне нужен живым и здоровым. Разворачивай вер-тушку. Заберем, кого сможем в аэропорту, и -- на "Базу", -- глядя вниз на Капитолий, сказал Коэн, а про себя в который раз подумал: "Все пошло не так... Все..."

  Нью-Мексико. Далси. Секретная база армии США. 28 октября 2030 года. День

   -- Этого не может быть! Нет... Я не могу поверить! Этого просто не мо-жет происходить... Смотрите, смотрите! -- президент Алверо поднял дро-жащий палец в сторону экрана, где транслировалась в реальном времени картинка с одного из армейских вертолетов. Там, на фоне устоявших небо-скребов Нью-Йорка, затянутых дымкой от пожаров, среди возвышающихся холмов из мусора и автомобилей, принесенных отливом цунами, виднелось несколько десятков изувеченных человеческих тел.

   -- Это все вы! -- Алверо по очереди ткнул пальцем в Коллинза и Коэ-на. -- Это вы решили взять на себя роль Господа! Вы решили поиграть в Бога! И теперь он карает Америку за высокомерие. Нет. Я больше не могу на это смотреть... Я... Я должен идти молиться.

   Президент, пошатываясь, встал и в сопровождении персонального по-мощника пошел к выходу из зала совещаний.

   Председатель Объединенного комитета начальников штабов адмирал Брэдок обвел присутствующих тяжелым взглядом.

   -- Что Президент имел в виду, когда говорил про игры в Бога? Коллинз, пожав плечами, отвел взгляд. Коэн просто промолчал.

   -- Вам не кажется, господа, что в этой ситуации вы должны поделить-ся со мной информацией. Это поможет в дальнейшем принять правильные решения, -- адмирал попытался поймать взгляд Коллинза, но тот быстро отвел его, вопросительно посмотрев на Коэна.

   -- Адмирал... -- Коэн сделал паузу, чтобы придать больший вес своим словам. -- Пока Алверо Президент, он решает, кто какой информацией дол-жен владеть.

   Глаза Брэдока чуть сузились, во взгляде пропала военная жесткость и блеснул лучик интереса, смешанный с любопытством.

   -- Сэр,NASAна линии, -- сообщили по громкой связи, и на экране по-явился уставший Джефри Уэйд.

   -- Господа... -- коротко кивнул он вместо приветствия. -- У меня есть спутниковые снимки территорий бедствия. Разрушения колоссальны...

   201

   -- Подожди, Джеф, -- остановил его Коэн. -- Нас интересуют параме-тры столкновений.

   -- Да, секунду, -- администраторNASAзамялся, видимо, подбирая не-обходимый материал. -- Так..."Impact Alpha"при ударе вызвал землетря-сение в 4,2 магнитуды. Кратер -- шестьсот пятьдесят метров в ширину и около трехсот пятидесяти в глубину. Энергия столкновения -- чуть больше одной мегатонны. Учитывая размеры кратера, скорость и угол падения, ко-рейский модуль должен быть весом около трех тысяч тонн.

   Коллинз и адмирал в недоумении переглянулись.

Назад Дальше