Глава 1. Судьба веселью не помеха
Я внимательно смотрела на возможного клиента. Невысокий шатен, широк в плечах, одежда из дорогой ткани, но сшита по простому фасону, чтобы не выделяться, перевязь с мечем на узкой талии. Мой внимательный взгляд так же не пропустил кинжал в сапоге и кольцо с редким драконитом, который легко можно принять за дешёвый лунный камень. Прежде чем приступить к разговору Марек, а именно так представился мужчина, положил на стол кристалл. А вот это уже интересно. Равномерный полог тишины окутал наш столик.
Между бровей мужчины залегла складочка. Именно по ней, да ещё по тому как он сжимал подлокотник удобного кресла, я поняла что дело срочное и серьезное, но в данный момент детали меня не волновали. Мне необходимо было принять решение: да или нет. Оплата высока, ну так и риск не меньше.
Позвольте представиться - Оноре де Фламан, умница, красавица, скромница...хотя нет, это не про меня. В нашем деле без изрядной доли наглости не то что шкатулку из сейфа герцога не украсть, карамельное яблоко на ярмарке не стащить.
Свою внешность я сейчас описывать не буду, просто не имеет смысла, дар у меня такой, что как раз свою внешность я могу менять на раз. Исходным остаётся только рост и вес, все остальные составляющие сущности метаморфа меняются благодаря древней родовой магии, что передается в нашем роду по женской линии. Не смотря на то, что тайна наследования тщательно оберегалась, все мои предшественницы работали на государство, моя бабушка поклялась прервать эту кабалу. И ей это удалось.
Сейчас я была эдакой неприметной серой мышкой, блеклые глаза, волосы цвета пожухлой листвы, невыразительное лицо без каких либо запоминающихся особенностей. Неприметная одежда дочери купца средней руки: так чтобы меня пустили в приличное заведение, но не запомнили по шёлку, бархату или чармшазу.
Не смотря на то, что встреча проходила на втором этаже ресторации, которая славилась своими морскими блюдами я заказала себе лишь воду, а мой возможный клиент - эль. Его руки заметно подрагивалиали, когда он подносил прохладный напиток к губам. Весь его вид доказывал что дело срочное, важное и безнадежное. Посредник, который нас свёл, отзывался о клиенте как о постоянном, надежном, платежеспособном и умеющем держать рот на замке. Не смотря на чары я видела истинный облик моего визави, я уже работала однажды на этого господина, и его характеристика прочно совпадала с описанием Мо, кроме пожалуй одного, если этого потребует его Цесс - он расскажет все.
По заданию я должна выкрасть шкатулку из сейфа родового особняка герцога Рэйджа. Вышеупомянутый дворянин был хорошим другом Цесса, прямым потомком Великих, начальником Магического контроля и одним из богатейших людей государства. Кроме того он был магом, красавчиком и бабником. О его похождениях шептался весь Орум и его окрестности.
Пока мне не довелось пересечься с ним ни по одному делу из моего смелого хобби, но славу он имел умного, жёсткого, бескомпромисного эксперта магического подразделения расследований. Сам он старался не мелькать, но держал руку на пульсе и руководил командой из ярчайших представителей сыскного дела и шпионажа. Он имел славу победителя, дело любой сложности он распутывал очень споро, а враги его уважали даже больше чем друзья. Мне не столько хотелось браться за это дело и проверять свои возможности, сколько хотелось щёлкнуть по его герцегскому носу. Как кстати Его Светлость устраивает ежегодный бал - маскарад.
-Что в шкатулке?,- спросила я безразлично улыбаясь.
Мужчина прокашлялся и ответил, что содержимое меня волновать не должно. Украсть и передать шкатулку я должна в течение недели. Помимо основной оплаты, мне был обещан бонус, если открывать шкатулку я не буду. Из ресторации мы вышли в разное время и в разных направлениях. Марек через портальную комнату, а я через главный вход, после невероятно вкусного обеда из гребешков в сливочном соусе и хлебцев с икрой рыбы-кун.
Глава 2. Лису хитрость кормит
Экипаж я опустила ещё до встречи, поэтому до дома я решила неспеша прогуляться, благо тут не далеко и погода была хорошая. Пропетляв по широким мощеным улочкам и не обнаружив слежки я зашла в любимый книжный магазин. Затерялась между полками, перевернула плащ на другую сторону и приняла свой обычный вид. Рост у меня выше среднего, стройная спортивная фигура, небольшая упругая грудь и тонкая талия. Я сняла чепец и из сложной прически выбились пара локонов цвета гречишного меда, высокий лоб, четкий росчерк темных бровей, зелёные глаза в обрамлении длинных черных ресниц, прямой нос, аккуратные скулы, пухлые, красиво очерченные губы, завершал картину упрямый подбородок. Я стала совсем не похожа на себя минутой ранее. И в посадке головы, и в манере держать спину, и в дороговизне шикарного плаща из чармшаза я тянула на аристократку. Впрочем ею я и была.
Прийдя домой я постаралась побыстрее пройти в кабинет. Легко постучавшись, я ступила в просторную светлую комнату, любимую мной с детства. Запах кожаных переплётов старинных книг, табака, крепкого тая и чернил навевал детские воспоминания. В кабинете столичного дома и библиотеке поместья пахло одинаково. В камине, несмотря на солнечный осенний день, плясало пламя, заметно поднимая температуру в комнате. Бабушка увидив меня расслабилась и достала пепельницу и мундштук, мой подарок на Ноэль, из ящика стола.
-Опять спрятала от Генри?- улыбнулась я. Наш дворецкий, знающий меня с пелёнок, зорко следил за ухудшающимся бабушкиным здоровьем.
-Он слишком беспокоится. Я сама знаю сколько мне можно курить и пить тая.- Она щёлкнула пальцами и синий огонек разгорелся на кончике коричневой сигарильи. Бабушка встала из массивного кожаного кресла и я крепко поцеловала ее в сухую, морщинистую щеку пахнущую пудрой и горькими духами.
Меня воспитывала именно бабушка, а поскольку ее единственным ребенком был отец, то дар проявился через поколение. Она была и остаётся выдающийся женщиной, ближайшей подругой Цессы и советницей. Когда шесть талей назад Ее Величество ушла за своим горячё любимым мужем в вечную обитель Великих, бабушка стала угасать. Деда я своего не знала, он погиб до моего рождения. Ещё в детстве я поняла, что родители и бабушка не могут ужиться в одном доме, после того как в четыре мой дар проявился, она забрала меня в поместье. Мне кажется они не заметили моего отсутствия. В их жизни ничего не изменилось. Модные салоны, чаепития, балы и ассамблеи для матери. Лошади, охота, карты и клубы для отца. В их редкие приезды в фамильное поместье они предпочитали общество хоть сколько-нибудь знатных соседей, обществу дочек.
Я не была на них в обиде. В 12 талей, в день официального взросления для девочек, я получила в подарок пони и куклу и убедилась в том, что мои родители приземлённые, недалёкие, себялюбивые эгоисты, которых кроме собственных комфорта и удовольствия не интересовало ничего. Печально было то, что моя младшая сестра унаследовала птичий ум матери, вредные привычки отца, а по части эгоистичности и капризов она могла дать им сто очков вперёд. В детстве она жила с нами, бабушка дарила ей столько же внимания и любви и никак не выделяла меня, не смотря на отсутствие дара у Касси. После первого балла сестра прочно укрепилась в осознании собственной исключительности и потребовала переезда в столичный дом. Отныне ее интересовали только кавалеры, сплетни, новые платья и танцы.
-Граф опять просил разрешения официально ухаживать за тобой,Онни, твой ответ не изменился?- выпустив новую порцию сладкого дыма спросила меня бабушка.
-Мой отказ останется неизменным, даже если он будет спрашивать тебя каждый день после завтрака, обеда и перед сном. Свету ещё не известно о его махинациях с шахтами и банкротстве, именно поэтому он обратил внимание на старшую Де Фламан. При всем своем показаном благонравии он дурно обращается со своими женщинами. Его постоянная любовница регулярно появляется в клинике Сторса, возможно ей это даже нравится.
-Или он очень щедр,- заметила она.
-Или, но мне претит вид мужчины с хлыстом даже на конюшне, что говорить о спальне.
-Его отец был прекрасным человеком, моим хорошим другом и отличным любовником,- подмигнула мне ба. -И чтобы чувствовать себя настоящим мужчиной хлыст ему не нужен был, уж поверь.
Я рассмеялась. После смерти деда бабушке многократно делали предложения, но тоска по мужу и нежелание связывать себя какими - либо узами преобладали перед прелестью брачного союза. Детей иметь она больше не могла, а денег и характера у нее было предостаточно для того, чтобы вести ту жизнь, которую она хотела.
-У посла Демистана тяжёлые времена,- без предисловий отрезала бабушка.- К нам с официальным визитом прибыла сестра правителя.
-Да, я тоже слышала. Но какими бы дружественными не были отношения наших государств, подошло время пересмотра договора Кватры. Вряд ли наш самодержец упустит возможность изменить его в свою пользу. А Кронцесса так неосмотрительна в своих порывах.
Больше тысячи талей назад когда Великие ушли, правители четырех государств заключили договор Кватры. Он был о неизменности границ, ненападении, взаимопомощи и сотрудничестве. Срок договора подходил к концу и каждое государство активно использовало любые ресурсы и средства для возможного улучшения своего положения на мировой арене. Незрелое поведение цессы Демистана было притчей во языцах во всех странах Кватры, горячо и слепо любящий брат не мог ее приструнить. Надежда на династический брак растаяла с женитьбой нашего Цесса около теля назад. Не смотря на всю выгоду политического брака с соседней державой, потомок Великих женился по любви, как и все правители до него. Двое оставшихся холостых правителей не подходили ей по возрасту. Один из них едва научился ходить, а второй делал это уже с трудом.
-Не стоит недооценивать Алисию, она кокетка и любительница чувственных удовольствий, но отнюдь не глупа. Постарайся не соприкасаться с ней, она очень злопамятна и изобретательна в своей мести,- предупредила меня несса.
-Не волнуйся бабуль, вряд ли наши пути пересекутся.
После этих слов я поторопилась в свою комнату, меньше чем через тридцать таймов меня ждёт мастер, а мне еще нужно переодеться в костюм и не попасться под светлые очи матушки. Опаздывать на тренировку черевато дополнительными кругами по пересечённой местности полигона.
Глава 3. Сделай все что сможешь.В остальном положись на судьбу
Осёдланный Сэнд ждал меня у конюшни. Легко вскочив в седло я потрепала, его по песчаной гриве, немного сжала бока и бодрой рысью направилась на прогулку.
Недалеко от городского парка находились тренировочные площадки. Здесь желающие аристократы за солидную плату могли заниматься любым видом физической активности от крокета до выездки, и от левитации до магических дуэлей. В послеобеденное время они обычно пустовали. Мастер Ив ждал меня у стрельбищ. Этот невысокий щуплый человечек преподавал мне не только искусство фехтования, стрельбы и самообороны, он один из немногих кто мог видеть сквозь иллюзии, знал про мой дар и учил его контролировать. В свое время он был одним из работников секретной службы, бабушка помогла ему уйти без потерь и он с удовольствием платил свой долг заботой обо мне.
Привязав мерина как обычно у дерева, я подошла к искуcнику и поклонилась. Ив достал из коробки мушкеты и протянул их мне. Как только я приготовилась, искусник махнул рукой и в небо взмыло чуть больше дюжины разноцветных птиц из бумаги. На прошлом занятии я сама делала журавликов и голубей из крафта и кейрецу. Разная текстура и толщина материала, скурпулезность и скорость с которой я делала этих малышей, отлично отразились на мелкой моторике.
Птички неспеша парили по небу, плавно скользя против несильного ветра. Выстрелив четыре раза в яблочко, я передала мушкет мастеру для перезарядки. Он взмахнул рукой снова и группа заметалась в разные стороны с бОльшей скоростью. Я взяла мушкет в левую руку, прицелилась внимательней и опять попала в цель. Ив подал мне оба пистоля и вновь взмахнул рукой. Птички закружились совсем хаотично, казалось их бумажные тельца подхватил уроганный ветер и сейчас их разметает во все стороны, я сосредоточилась на своих маленьких целях. Внезапно они собрались в одну разноцветную стайку. Затем развернулись в нашу сторону и набрав огромную скорость, со свистом рассекая воздух, ожившие бумажки устремились в нашем направлении. Восемь выстрелов прозвучали как один. Бросив оружие учителю я ловко схватила последнего журавлика, стремительно летящего в мою голову, пальцами. Утратив цель он вяло трепыхался и бил бумажными крылышками.
Я выдохнула и услышала за спиной громкие аплодисменты.
Глава 4. И холодное оружие согревает душу
За ограждением стояли двое мужчин. Первым был маркиз Девон. Я не видела его с того момента как восемь телей назад он приезжал домой после года обучения в университете, на каникулы. Вторым, (на ловца и зверь бежит) был герцог Рэйдж. Одеты они были в защитные костюмы для фехтования, но вместо привычных шпаг в руках у каждого была скьявона. Реверанс в мужском костюме делать я не стала, легко поклонившись, я подошла к невольным зрителям моей тренировки. Тепло улыбнулась Девону.
-Приветствуем вас, несси,- сказал маркиз и мужчины поклонились. Это было великолепно, впервые вижу такое потрясающее оружие и умение с ним обращаться, Ты согласен, Крис?
-Да-да, я определенно тоже вижу нечто потрясающее,- задумчиво произнес герцог.
Разумеется смотрел он не на мушкеты. Его чувственный взгляд, сантиметр за сантиметром, прошёлся по моим тренировочным слаксам и заправленной в него блузе. Я практически ощущала его тяжесть на себе. Глазами, неприлично медленно, герцог раздел меня, прошёлся по вмиг потяжелевшей груди и вставшим соскам. Прочертил жарким взглядом дорожку по грудной клетке к пупку, и мысленно развязав тесемку брюк, его взгляд нитью жемчуга проскользнул между моих уже влажных складочек. От такого соленого взгляда скромная дебютантка, как минимум спряталась бы за дуэнью или матушку, а как максимум упала бы в обморок.
Когда наконец блуждающий по моим прелестям взгляд герцога сфокусировался на моем лице, я встретила его с лёгкой отстроненной улыбкой.
-Спасибо, маркиз. Мне просто повезло,- скромно заметила я.- Позвольте вернуть вам комплимент. Давно не видела чтобы спаринговали на скьявонах. Разрешите?- я протянула руку к оружию. Герцог протянул свой меч быстрее. Оружие прекрасно легло в руку. Тяжелое, около 85 сантиметров в длину, чернённая сталь, гарда в форме дракона, парирующие дужки, загнутые концы которой предположительно позволяли захватить клинок противника и отвести его в сторону или вырвать из рук. Провернув несколько раз кистью меч, я отдала его владельцу. Забирая оружие герцог вскользь провел по внутренней стороне моего запястья. Место прикосновения приятно закололо.
Маркиз продолжал улыбаться, а герцог внимательно смотрел на мою руку. Я безотчетно погладила место, которого коснулись его пальцы.
Сейчас это казалось удивительным, ведь я всегда считала Михаэля Девона неотразимым, но на фоне герцога его внешность показалась женственной. Несмотря на высокий рост маркиза, его фигура была скорее изящной, тонкие черты лица нежными, а жесты манерными. В герцоге же не было ничего от женщины, выше своего друга всего на пол головы он отличался от него, как матёрый волк отличается от домашней собачки.