- Аврор Бродемир, мадам, - представился старший аврор. - Со мной прибыли директор Дамблдор и профессор Снейп, как вы приказали.
- Благодарю, мистер Бродемир, - мадам Боунс была слегка удивлена. Зная Альбуса, она ожидала, что он постарается затянуть приход сюда максимально долго. - Пожалуйста, приведите сюда профессора Дамблдора, и сопроводите профессора Снейпа вниз в его камеру.
- Да, мадам Боунс, - аврор двинулся было к двери, но, вспомнив просьбу Гарри, остановился. - Мадам, у меня есть просьба для вас от мистера Поттера. Он просил, чтобы кого бы вы не послали за ним в день суда, но не Тонкс.
Амелия мысленно пожала плечами. Что ж, если ему так лучше - она не возражала.
- Я позабочусь об этом. Спасибо, аврор Бродемир.
- До свиданья, мадам Боунс.
Как только за аврором закрылась дверь, вошел Дамблдор.
- Чай, Альбус? - предложила Амелия.
- Было бы прекрасно, спасибо, - Дамблдор слегка расслабилася, поняв, что что бы не случилось, все не слишком плохо. - Я удивлен, что Северусу не предложили присоединиться к нам.
- Его отведут в камеру предварительного заключения, - ответила мадам Боунс. - Я хотела бы поговорить с вами прежде, чем вы присоединитесь к нему.
Немного отпив из чашки, Дамблдор спросил: «В чем нас обвиняют, Амелия?»
- Вас лично - как соучастник профессора Северуса Снейпа при нападании на студента с применением заклинания Legilimens. Вас также обвиняют в халатности при действиях мадам Амбридж в прошлом году. - Объяснила мадам Боунс. - И если бы мне еще год назад сказали, что я арестую директора Школы Хогвартс Альбуса Дамблдора за его действия, спровоцировавшие нападение на студента, я бы подумала, что они сошли с ума.
Молчание. Мадам Боунс пристально взглянула на директора.
- Альбус. То, что я правда хочу знать, так это то, как вы могли позволить Снейпу и Амбридж издеваться над мистером Поттером в течение целого года?
Дамблдор молча пил чай, пытаясь понять, о чем она говорила. Наконец он признался:
- Боюсь, я не знаю ничего о происшедшем, Амелия. Единственное, о чем я попросил Северуса - обучить мальчика Окклюменции, чтобы он смог защитить свой разум от Волдеморта. Что касается Долорес Амбридж… Я знаю от Минервы, что она назначала Гарри взыскания. Но, насколько я помню, он просто писал строчки.
Мадам Боунс с недоверием уставилась на Дамблдора.
- И вы думаете, что я поверю в это, директор?
Альбус потрясенно посмотрел на нее. Он сказал что-то не так?
Амелия не дала ему возможности возразить.
- Я - не директор Хогвартса, и не знаю всех тонкостей, в отличии от вас, Альбус. Но я абсолютно уверена, что сама Школа предупредит Директора в случае опасности для учеников. Ведь во время Сортировки студенты как бы «привязываются» к магической защите замка и в случае ‘настоящей’ опасности сам замок предупредит вас. И вы говорите мне, что не знали ничего о нападении профессором Снейпом на мистера Поттера, или о том, что Долорес Амбридж принесла в Школу пыточный инструмент и использовала его на студентах?
- Что за инструмент? - чуть ли не прокричал Альбус. Он был слегка зол и даже выбит из колеи ее словами.
- Она принесла Кровавое Перо в школу и использовала ее на младшекурсниках. И на мистере Поттере. Также она угрожала ему проклятием Crucio, если он не ответит на ее вопрос. - Спокойно ответила Амелия. И уже мягче спросила. - Что произошло, Альбус? Как Хогвартс мог не сказать вам о том, что Амбридж и Снейп делали с мальчиком?
Дамблдор был потрясен, услышав, что у Амбридж хранилось Кровавое Перо. Мало того, она еще и заставляла Гарри писать им! Замок должен был сказать ему об этом. Он попытался вспомнить, была ли отключена защита Хогвартса тогда, и не мог припомнить ничего необычного. Когда Гарри был на первом курсе или на втором, Хогвартс предупреждал его. Однако, большинство из этих предупреждений Дамблдор проигнорировал, если мальчику не грозила смертельная опасность. На третьем курсе замок предупреждал его, что на Гарри и его двух друзей напали около сотни дементоров. Однако тот же Хогвартс сказал ему и о других Гарри и Гермионе, и о том, что они пробуют спасти самих себя. Это значило, что он позволит мисс Грейнджер рассказать мальчику о Хроновороте, и они отправятся назад во времени чтобы исправить ошибки.
Однако, Сириус пробовал напасть на Петтигрю ночью в гриффиндорской башне, и тогда Рон был в опасности. Блэк мог бы промахнуться и попасть по Рону, как позже и случилось, когда Сириус в своей анимагической форме тащил Рона в Визжащую Хижину. В любом случае, Хогвартс не предупредил никого о намерении Блэка забраться в спальню мальчиков. Конечно, Альбусу нужна была подходящая почва для того, чтобы воспитать из Гарри воина\оружие, которое уничтожит Волдеморта; именно из-за этого он и игнорировал предупреждения Хогвартса об опасности для мальчика. К сожалению, именно это заставило замок думать, будто Дамблдор не заботится о том, что случится с Гарри, пока уже ничего нельзя будет сделать. Он заставил замок самостоятельно охранять мальчика? Ему надо было бы поговорить с Хогвартсом о хранении тайн от него, когда он вернется.
- Ну так что, Альбус? - мадам Боунс видимо надоело сидеть в тишине.
- Мне жаль, Амелия, но защита Хогвартса никуда не исчезала. Я не знаю, почему замок мне не говорил об этих случаях, - немного взволнованно ответил он.
- Может быть потому, что замок подумал, будто вы настолько заняты подготовкой своего оружия против Волдеморта, что не обратили бы внимания на свою главное дело - заботу о безопасности студентов? - Кажется, мадам Боунс слишком хорошо поняла ход его мыслей.
- Честно, - Дамблдор выглядел утомленным. - Я не знаю.
Амелия не купилась на его слова.
- Честно! Альбус, не заставляйте меня смеяться! У вас больше тайн чем у Корнелиуса, и вы их скрываете намного лучше! Я не думаю, что вы их расскажете и через сотню лет. И я абсолютно уверена, что вы не сказали Визенгамоту всю правду о том, почему мистер Поттер должен был вернуться в школу. Однако я согласна с той частью правды, которую вы сказали нам, и это одна из причин, почему мы приняли тот закон.
- Так что со мной будет? - спросил Альбус, в уме согласившись с Амелией.
- Вы присоединитесь к профессору Снейпу. Вам нужен адвокат, профессор?
* * *
- Профессор МакГонагалл? Добби сказал, что вы хотели видеть меня. - Гарри стоял в дверном проеме с нечитаемым выражением на лице.
- Входите, мистер Поттер, - вежливо предложила Минерва. - Присаживайтесь.
- Я постою, мадам, - так же вежливо ответил Гарри, подходя к окну. - Так зачем вы хотели видеть меня? Я читал кое о чем в библиотеке, пока у меня совершенно неожиданно появилось свободное время.
МакГонагалл взглянула на него с едва заметной усмешкой.
- Сомневаюсь, мистер Поттер, что это было столь неожиданно для вас.
Гарри пожал плечами.
- Ну, я только знал, что так будет. Просто не знал, когда.
- Почему вы арестовали профессора Снейпа и Директора Школы? - МакГонагалл хотела знать. Вспомнив то, что он говорил Олливандеру, она добавила. - Вы так планировали вернуть долг директору? Вы собираетесь арестовать нас всех?
- Нет, - Гарри покачал головой. - Я говорил, что я сам буду иметь дело с Дамблдор. Думаю, вы должны знать, что на следующей неделе сюда прибудет аврор, чтобы доставить меня на судебное разбирательство Снейпа. И, если они арестовали Амбридж, то, вероятно, и ее тоже. Профессор, вы не знаете, что размышления о ком-то, кто вот-вот нападет на вас, сделает вам что-нибудь плохое - первый признак паранойи? Вы станете похожи на Моуди, если не будете осторожны.
- Думаю, осторожность не помешает, мистер Поттер. Особенно, если учесть то, что получила мисс Грейнджер, - сухо заметила Минерва.
- О, - Гарри улыбнулся. - Она получила свой подарок. Я доволен.
Взглянув на нахмурившуюся женщину, он сказал: «Вы хотите сказать мне, что ей он не понравился? И это после всех трудов, которые мне стоило сделать его? Я только хотел показать ей, сколько ее дружба означает для меня. Я имею ввиду только то, что знаю, насколько она заботится о домашних эльфах и других нелюдях, чем о своих предполагаемых друзьях, так что я подумал, что это будет блестящий подарок».
- Сомневаюсь, что хоть кто-нибудь бы рассмотрел коробку с десятком отрубленных голов как подарок, мистер Поттер. Особенно если из одной из голов все еще течет кровь. Думаю, если бы я получила такой подарок, я бы испугалась, что я могла бы быть следующая.
- Я даже не думал об этом, - Гарри покачал головой. - Зная о том, как она заботится о них, и как ей хочется, чтобы у эльфов были равные права с волшебниками, я подумал, что мисс Грейнджер бы понравилось заботиться хотя бы об их головах. Как я уже сказал, я знаю, что она гораздо больше заинтересована в заботе о них, чем о своих друзьях. И после всех усилий, которые я приложил, чтобы собрать эту коллекцию, она не оценила мой жест. - Он сокрушенно вздохнул. И, понизив голос, доверительно произнес. - Знаете, мне пришлось как следует позаботиться о том, чтобы почтальон не узнал, что было в коробке. Иначе он бы не отправил бы это.
МакГонагалл поняла, что от Поттера на эту тему ничего больше не узнает. Решив вернуться к тому, из-за чего, собственно говоря, она и позвала Гарри, профессор спросила:
- Какие обвинения были предъявлены против профессора Снейпа и Альбуса?
- Профессор Снейп был арестован по обвинению в нападении на меня, - прямо ответил парень. - А Директор - как его соучастник. Вероятно, потому, что он позволил все эти «уроки», не проверив, как они проходили. И это притом, что он знал, как этот ублюдок ненавидит моего папу!
- Поттер! - прикрикнула на него МакГонагалл. - Вам уже сказали все профессора, что они не потерпят, чтобы к ним обращались в таком тоне!
Лицо Гарри ничего не выражало.
- Когда вы мне сказали это в последний раз, профессора, я ответил, что в первый раз мое уважение давалось вам бесплатно. Теперь вы должны будете заработать его. Что-нибудь еще, мадам?
- Да. Есть проблема о ваших взысканиях, - МакГонагалл припомнила жалобы от учителей, которые приказывали Гарри остаться после урока для какой-нибудь хозяйственной работы. - Вы не пришли ни на одну из них, кроме первой. Причем мистер Филч уже сказал мне, что он больше не будет присматривать за вами.
Гарри улыбнулся, вспомнив ту сцену.
* * *
Воспоминание
Трофейная комната. Филч и миссис Норрис ожидали прихода профессора МакГонагалл, чтобы поговорить с ней о взыскании Гарри. Филч специально позволил Пивзу практически напакостить в одной из классной комнат, и теперь полагал, что этот наглец наконец-то потрудится по-настоящему.
- Поттер, за вами будет присматривать мистер Филч, - сказала Минерва, оставив их с Филчем у дверей Трофейной комнаты.
- Иди за мной, мальчишка, - приказал ему Филч, едва Минерва скрылась из виду. - Твоя работа - очистить эту комнату к моему возвращению так, чтобы все блестело. Без палочки. Я вернусь через час. Приступай.
Гарри стоял на месте.
- Приступай, давай! - поторопил его Филч. - Ты должен убраться здесь к комендантскому часу.
- Уже, - Гарри прислонился спиной к дверному проему. - Это было очень тяжело, должен сказать. Я аж запыхался.
Филч схватил парня за руку и втолкнул в комнату только для того, чтобы зайти следом и застыть в ошеломлении, смотря на идеально чистый класс. Все кубки, награды студентов, как и весь мусор, исчезли в неизвестном направлении.
- Что ты с ней сделал, мальчишка? - Проворчал смотритель Хогвартса.
- Я предупреждаю тебя только раз, Филч, - произнес Гарри, повернувшись к нему. Его глаза были просто маленькими кусочками льда. - Никогда не называй меня мальчишкой снова. Клянусь, последствия тебе не понравятся.
- Что ты сделал?! - Уже вопил Филч.
- Успокойся, Филчи, - Гарри покровительственно похлопал мужчину по плечу. - Я сделал то, что ты меня и попросил. Как видишь, я очистил класс. И я даже не использовал палочку - все в точности, как ты и сказал.
- Верни все обратно! - приказал Аргус.
- Зачем? - Гарри недоуменно посмотрел на Филча. - Я думал, тебе понравится. Я даже сделал так, чтобы эта комната никогда больше не была в грязи, так что тебе не придется ее снова вычищать.
- Верни все назад, как было! - Потребовал Филч. - Или я клянусь, что тебя вышвырнут из Хогвартса!
- Знаешь, Филчи, это сработает, только если я бы хотел остаться здесь, - объяснил Гарри. - Все твои угрозы бесполезны, потому что я правда не хотел сюда возвращаться. И у тебя нет никакой власти надо мной (Завулон - прим. пер. - сорри, не удержался ), потому что нет ничего, что бы ты мог мне предложить, или чем бы запугать. Не говоря уже о том, что Дамблдор хочет, чтобы я остался здесь. И если ты уж так хочешь вернуть все как было, предлагаю тебя попросить меня. Вежливо.
Взглянув на каменное лицо парня, Филч понял, что он проиграл. Он должен был сделать это.
- Пожалуйста, мистер Поттер, не могли бы вы вернуть все награды на их места?
Гарри приятельски похлопал его по спине.
- Смотри-ка, это ведь было не так уж и сложно? Я даже убрал ту грязь, которую Пивз развел здесь. - Он повернулся, чтобы уйти. - Не очень то хорошо было позволить ему разгромить эту комнату, Филч.
* * *
Гарри был доволен, что Филч все еще побаивался его.
- Так я не мешал никому в классе, - сказал он, невинными глазами глядя на профессора. - Просто тихо сидел и слушал.
- Вам назначали наказания именно за это, мистер Поттер, или за прогулы, - указала профессор МакГонагалл. - Вы обязаны отработать те взыскания, которые они вам сказали.
- Если бы я оставался после уроков, это означало бы, что я хочу остаться здесь, и что у вас есть права наказывать меня. А ведь это далеко не так, - пояснил Гарри.
- Это - уже второй раз, когда вы говорите мне, что не хотели сюда приезжать, - заметила Минерва. - Если это и в самом деле так, то почему же вы здесь?
- Чтобы не быть жертвой Мировых двойных стандартов волшебников… снова, - чуть натянуто объяснил Гарри.
- И о каких двойных стандартах вы говорите, мистер Поттер?
- Проклятие Империус - Непростительное, профессор?
- Да, - она не могла понять, к чему он клонит.
- И все же взрослые волшебники используют его на учениках.
МакГонагалл вскочила с кресла и, сдерживаясь, чтобы не заорать на мальчишку, потребовала: «О чем ты говоришь? Мы никогда не использовали бы Непростительное на ребенке! Это немыслимо!»
- И как бы вы назвали заклинание, который вынуждает студента вернуться туда, куда они не хотят? - Спросил Гарри. - Существует заклинание, которое накладывается на студентов, как только они первый раз приходят в Школу. Это - часть обязательного волшебного контракта, который страхует, что они будут возвращаться сюда каждый год, даже если им не очень то и хочется. Как я уже сказал Дамблдору, эффект заклинания практически такой же, как и у Империуса.
Минерва ошеломленно уставилась на парня. Он не понимал, насколько важно было для ребенка закончить свое образование?
Прежде чем она могла придумать подходящий ответ, Гарри спросил.
- Это все, мадам? Мне нужно идти на следующий урок. Не хочу получать еще одно наказание за опоздание.
* * *
Перед обедом уже все в школе знали об аресте Дамблдора и Снейпа.
Все преподаватели, и даже Хагрид, мрачно смотрели на парня. Реакция студентов была более чем предсказуема.
Грейнджер большую часть обеда буквально впивалась в него взглядом, но, слава Мерлину, ничего не говорила. Гарри был благодарен за тот факт, что она не могла убивать не взглядом, ни мысленно, иначе его бы не спасла даже его магия.
Он слегка восхитился ее сдержанностью. Гарри был абсолютно уверен, что она хотела устно разорвать его в клочки за то, что он арестовал ее кумира, и единственное, что сдерживало ее - нежелание его провоцировать.
Как и Грейнджер, Уизли подозрительно погладывал на него и о чем-то шептался со своими приятелями. Возможно, если Уизли стал сдержаннее, а не лез на него с кулаками, и для него была надежда. Впрочем, приглядевшись, он заметил, как держит его руку Гермиона, а с другой стороны - Симус. Скорее всего, они удерживали его от того, чтобы сделать кое-что глупое. «Какая жалость», - он вздохнул. Ему понравилось бы превратить этого болвана в еще одного хорька.