Не вмешивайтесь в дела волшебников - Corwalch 6 стр.


Никто из Дурслей не проронил ни слова. Даже Дадли прекратил есть, прекрасно поняв, что может сделать им Гарри в отместку за прошлое.

- Теперь настало время решить несколько других проблемок. Я надолго вас не задержу, и постараюсь, чтобы даже такой идиот, как Дадли, понял, о чем я говорю.

Петуния открыла рот, чтобы огрызнуться на Гарри за оскорбление ее драгоценного сынка, но парень чуть повернул голову и взглянул на тетю, и она внезапно передумала.

- Хорошая девочка, Петуния, - голос Гарри звучал, как будто он хвалил свою домашнюю собачку за хорошо исполненный трюк. - Посмотри-ка, ты даже можешь чему-нибудь научиться… Я останусь здесь на несколько недель, и вы оказываетесь перед необходимостью просто вынести этот факт. Я предупреждаю вас всех только один раз, хотя, если вы оставите меня в покое, я также не буду причинять вам неприятности. Если нет - то вы пожалеете, я обещаю. - Он взглянул на Дадли. - Это же касается и твоих приятелей.

Дадли судорожно кивнул.

- Никто не смеет мне больше запрещать делать то, что Я захочу, или заставлять меня делать уборку по дому, или что-то в этом роде, ясно? У вас было полтора десятка лет моего бесплатного труда, и я думаю, что это - более чем достаточно. С этого момента я буду делать только то, что захочу. Всем все ясно?

Дурсли могли только слабо кивать головами, напоминая куколок-марионеток.

- Превосходно! - Впервые Гарри улыбнулся. - И помните, что эти несколько недель, пока я здесь, должны пройти без инцидентов.

* * *

Крик совы внезапно разбудил его следующим утром. Гарри повернулся к окну, намереваясь влепить хорошим заклятьем по сове, посмевшей прилететь от какого-то идиота. Но, разлепив, наконец, глаза, он узрел знакомые белоснежные перья полярной совы, взгромоздившейся на его подоконнике.

- Хедвига! Я скучал по тебе! - Сон куда-то исчез. - Как это ты узнала, что я здесь?

Сова укоризненно посмотрела на него, будто говоря: «Глупый мальчишка! Я всегда могу найти тебя». Она выглядела слегка потрепанной и худее, чем в последний раз, когда они виделись, но Гарри определенно мог сказать, что она была счастлива видеть его. Подставив руку, чтобы Хедвига могла использовать ее как жердочку, он перенес сову во вторую спальню.

Осматривая вторую комнату, Гарри спросил:

- Ну как тебе такая комната?

Сова издала крик, будто одобряя эту новую спальню.

- Давай, перекусим? - Сова перелетела с руки Гарри на спинку стула, пока Гарри взял с полки одну из старых игрушек Дадли и трансфигурировал его в окуня.

Он улыбнулся, вспомнив, как Дадли, пыхтя, как паровоз, таскал все эти сломанные игрушки и остальное барахло из спальни. Без сомнения, это была единственная на данный момент настоящая работа, которую Дадличек когда-либо делал.

Как только Хедвига разделалась со своим окунем, Гарри сказал:

- Думаю, я пойду на кухню. Мне тоже нужно что-нибудь перекусить.

Помня, что случилось в последний раз (трансфигурацию в окуня - прим. пер.), сова заинтересованно посмотрела на Гарри.

- Не волнуйся, малышка. Дурсли и я пришли к кое-какому соглашению. Если они не досаждают мне, я не буду превращать их в мышей для тебя.

Гарри рассмеялся, поскольку сова выглядела очень хищно. «Прости, но пока что они побудут людьми, ладно?» - сквозь смех проговорил Гарри.

* * *

Как только Хедвига улетела («Наверняка опять на охоту» - подумал Гарри), он спустился на кухню, чтобы приготовить себе что-нибудь на завтрак. К его удивлению, Дурслям очень хорошо удавалось игнорировать его присутствие. Наверное, сказывались тренировки в течение пятнадцати лет. Мардж все еще отсутствовала.

Возможно, она ждала, пока он уйдет из дома, чтобы появиться здесь. Большой прогресс для нее, учитывая, что такта у нее было не больше, чем у скачущего гиппогрифа.

Вернон и Дадли уехали сразу же после завтрака, оставив Петунию наедине с ее племянником.

- Если кто-нибудь будет спрашивать меня, скажите, что меня нет дома и вы не знаете, когда я вернусь.

- Надеюсь, они, по крайней мере, оденутся как нормальные люди? - Гарри подумал, что она хотела сказать «эти ненормальные», но не смела.

- Я не знаю, - Гарри было все равно. - Скорее всего, поскольку они не хотят привлекать лишнее внимание. Я предупреждал Дамблдора, что не хочу, чтобы меня беспокоил хоть кто-нибудь из волшебников, и что случится, если они проигнорируют предупреждение, но, исходя из опыта, они никогда не заботились, чего хочу я. Или, скорее всего, они подумают, что я блефую и ничего не смогу им сделать.

- Звучит так, будто они тебе больше не нравятся. - Голос Петунии звучал необычно мягко.

Гарри был удивлен слышать такой тон от тетушки, но ответил честно:

- Нет. Мне все еще нравится колдовать и волшебный мир в целом, но ненавижу людей в этом мире. Те, кому я доверял больше остальных, предали меня тогда, когда я больше всех в них нуждался.

Он полагал, что сейчас услышит «я тебе говорила» или что-то в этом роде, но она промолчала. На секунду Гарри даже мог поклясться, что он видел выражение сочувствия на лице тети.

- Я думаю, ты говоришь о тех Уизлях. - Гарри не стал исправлять Петунию.

- Да, про них, и остальных людей в Хогвартсе, - пробормотал Гарри. - К счастью, я должен их вынести всего лишь еще один год. Потом волшебный мир может лететь ко всем чертям.

- Если они тебе не нравятся, то почему ты возвращаешься? - Петуния не могла сдержать любопытства.

- У меня нет желания идти и разрушить Хогвартс, только чтобы уничтожить волшебный обязательный контракт, - признался Гарри. - Замок не сделал мне ничего плохого; кроме того, вернувшись, я увижу, что правосудие, наконец, накажет тех, кто посмел попробовать разрушить мою жизнь.

Петунии стало слегка не по себе, когда она видела этот мстительный взгляд, направленный в никуда. Она вернулась к своим повседневным делам, и ей было почти жаль этих людей… Почти.

Глава 5. Как я провел свои летние каникулы.

Когда Гарри вышел из дома номер 4 по Тисовой аллее, он все еще удивлялся тому факту, что он смог нормально поговорить с Петунией. Впервые на его памяти она говорила и действовала как нормальный человек, а не как обычно.

Быстро оглянувшись, и, убедившись, что за ним никто не наблюдал, неважно - волшебник или нет - Гарри дисаппарировал. Мгновение спустя он появился в каком-то закутке на станции Кингс-Кросс.

Сейчас был час пик, и никто не обратил внимания на стройного молодого человека, который зашел в туалет. Также осталось незамеченным, что вышел из кабинки уже парень в пиджаке и с короткими каштановыми волосами.

Он хотел уйти из волшебного мира через несколько месяцев, поэтому ему было необходимо открыть счет в хорошем банке. Он выбрал Банк Барклай (Barclays), потому что их филиалы располагались во многих странах.

«Было бы очень даже неплохо, если бы деньги могли быть переданы в мой банк прямо из Гринготтса», - подумал Гарри.

Перед входом в банк Гарри вынул свой новый бумажник и вновь посмотрел на свой ID, который он скопировал у Вернона. Теперь все было в порядке. Он сомневался, что Грейнджер или Уизли поверили его словам, что он - не Гарри Поттер, ведь он шел вместе с Альбусом.

В ближайшее время парень решил использовать чары перевоплощения. Выбранное им лицо не было столь запоминающимся, хотя имя он оставил прежнее. Он назвал его в спешке в ту ночь, когда представлялся Тому в Дырявом Котле, но, тем не менее, оно полюбилось ему, и в некотором смысле последний год его жизни был чем-то похож на жизнь главного героя романа «Граф Монте-Кристо»

* * *

Графство Суррей, Приват-Драйв, дом №4 по Тисовой аллее.

Наскоро вытерев руки о полотенце, Петуния шла открывать дверь. Она надеялась, что, кто бы это ни был, он не отнимет слишком много времени, потому что ей еще нужно было приготовить завтрак.

За дверью оказались четыре человека - двое мужчин, две женщины. Впереди стояла девушка с каштановыми волосами, а за ней - смутно знакомые люди с ярко-рыжими волосами.

Прежде, чем она могла хоть что-нибудь сказать, мужчина с начинающей пробиваться лысиной на затылке быстро затараторил:

- Здравствуйте, миссис Дурсли. Я не знаю, помните ли вы меня, но меня зовут Артур Уизли.

Петуния наконец вспомнила, где она его видела. Несколько лет назад один из сыновей этого человека заколдовал ее драгоценного Дадличка. Поблагодарив Бога за то, что мужа и сына нет сейчас дома, а Мардж, вероятно, сидела в своей комнате, несмотря на то, что Гарри уже ушел. Скорее всего, пришествие этих четверых совсем доконало бы Мардж. Она была также благодарна, что племянник не заставлял ее быть вежливой с этими людьми. Он весьма ясно показал, что ему безразлично, что с ними произойдет. Они могли отправляться хоть в рай, хоть в ад, и ему будет все равно.

Петуния не собиралась предлагать им пройти в дом: «Чего вы хотите?»

- Не могли бы мы поговорить с Гарри, пожалуйста? - спросила девушка.

- Его здесь нет. Он ушел несколько часов назад и не сказал, куда или когда вернется, - ответила Петуния и начала закрывать дверь.

Молли резко подставила ногу в дверной проем.

- Разве вы хотя бы слегка не волнуетесь за него? Куда он ушел, или что он делает? Может, с ним что-нибудь случилось?

Открыв дверь немного шире, Петуния впилась взглядом в женщину:

- Нет. Я не волновалась об этом ненормальном в течение практически шестнадцати лет, и я не собираюсь начинать это делать. Кроме того, судя по тому, что я видела вчера, я скорее буду беспокоиться о том несчастном, который попробует напасть на него. Теперь, если вы закончили транжирить мое время…

- Мы могли бы войти и подождать Гарри? - спросил один из рыжих.

«Насколько они глупы? Или, они просто слегка глуховаты?» - подумала Петуния и резко ответила: «Вы не понимаете по-английски? Я же сказала, что не знаю, когда он вернется, и это меня не касается. И, разумеется, я не хочу, чтобы вы толклись в моей гостиной»

Петуния многозначительно посмотрела на ногу, которая все еще мешала закрыть ей дверь.

- Теперь, если вы закончили, у меня есть дела, которые нужно сделать.

Молли неохотно убрала ногу, видя, что они вряд ли смогут убедить эту женщину впустить их.

Дверь громко захлопнулась, и Петуния вернулась к своим домашним обязанностям в намного лучшем настроении. Было очень приятно знать, что она смогла поставить этих магов на место и они ничего не могли поделать.

* * *

Гарри зашел в магазин на обед и подумал, что надо будет позже вновь просмотреть свои записи. В то время, пока он сидел в Азкабане, ему в голову пришло несколько хороших мыслей относительно того, чем нужно будет заняться, когда он выйдет из тюрьмы.

Пока что его день был очень даже успешен. Теперь у него был счет в банке, на который он каждый месяц будет перечислять незначительные суммы так, чтобы это не привлекло внимание властей. Или, может быть, следует держать все деньги в Гринготтсе и только по мере надобности снимать деньги из Барклая? Он отложил этот вопрос до тех времен, пока не узнает поподробнее о Ритуале Наследования.

Также нужно было попросить Гринготтс предоставить ему адвоката, который бы мог быть объективным по отношению к Дамблдору или Министерству; а заодно и посмотреть завещание его родителей, если, конечно, оно существовало.

Закончив обедать, Гарри трансфигурировал свой костюм в джинсы и удобную рубашку, и направился на Тоттенхем Коуд-авеню. Парень провел большую часть дня в этом районе, осматривая книжные магазины и выбирая книги, которые ему, возможно, пригодятся в дальнейшем.

Чуть позже, когда его книжная коллекция снова пополнилась еще несколькими книгами, Гарри остановился, чтобы решить, что ему делать дальше. Нужно было бы вернуться в Гринготтс, чтобы завершить Ритуал и поподробнее расспросить гоблинов о нем. Однако, это было бы сложновато, поскольку сейчас волшебный мир все еще праздновал падение Вольдеморта, не волнуясь о том, что их спаситель сделал это не для них. Он сделал это для Невилла, для своих родителей и крестного отца. И, разумеется, для Ремуса.

Однако придется подождать как минимум неделю, пока волшебники успокоятся, перед тем, как вернуться в Гринготтс.

К счастью, сейчас можно было не волноваться о нехватке денег. Перед тем, как покинуть Гринготтс, он забрал около 30 000 фунтов, которые положил в мешочек, наподобие кошелька. Также не нужно волноваться о Дурслях, которые могли бы украсть его. Гоблин, который сопровождал его к хранилищу, предложил за небольшую сумму заколдовать этот кошелек так, чтобы он был связан с волшебником, который купил его. Поэтому не только Дурсли, но и никто из магов не смог бы украсть его деньги.

Еще оставалось несколько часов до темноты, и, прежде чем вернуться домой, у Гарри оставалось еще парочка дел. Взглянув на вывеску, где рекламировалась новая книга ‘Волки’, он вспомнил о том, что хотел бы побывать на могилах родителей, где недавно появилась еще одна. Лунатика. Было только одно но - он не знал, где находится Лощина Годрика. Дамблдор никогда не говорил ему, где она находилась, а аппарирование тоже исключалось, ибо невозможно было появиться где-нибудь, где ты никогда не был. Свернув в переулок, Гарри решил проэкспериментировать, не мог ли ему помочь его старый знакомый.

- Добби! - тихо произнес он, надеясь, что эльф все же откликнется. Гарри не знал, как работало волшебство эльфов, или как эльфы чувствовали, когда их звали издалека, но была надежда, что Добби все же услышит его.

Вопреки его опасениям, послышался хлопок, и до ужаса знакомый эльф возник из ниоткуда прямо перед Гарри. «Мастер Гарри, сэр!» - Голос Добби отдавался гулким эхом в переулке. - «Как я рад! Как я рад видеть вас, Гарри, сэр! Винки так рада, что вы освободили нас от Сами-Знаете-Кого и не ранены, мастер Гарри!»

- Шшш! - Парень поднес палец к губам в знак молчания. - Я тоже рад тебя видеть, Добби. Но мы ведь находимся в маггловском Лондоне, поэтому нам нужно быть незамеченными, верно, Добби?

- Я никогда раньше не был в маггловском мире, - Добби выглядел слегка удивленным.

- Добби, мне нужна твоя помощь, и главное, чтобы Дамблдор ничего об этом не узнал, - Гарри решил перейти прямо к делу.

- Что за помощь? - Добби насторожился.

- Ты знаешь, где находится Лощина Годрика?

- А вы - нет, мастер Гарри? - удивился Добби.

- Нет, - Гарри покачал головой. - Дамблдор никогда не брал меня на могилы моих родителей, поэтому я хочу их увидеть сегодня. Мне сказали, что теперь там же похоронили и профессора Люпина. Они - моя семья, и я хочу увидеться с ними. Я ведь не был там никогда, поэтому мне и нужен кто-то в роли проводника. Можешь помочь мне, Добби?

- Мастеру нужно разрешить навестить свою семью, - наконец решил Добби. - Хорошо, мастер Гарри.

Гарри взял эльфа за протянутую лапку, и с громким хлопком они исчезли. Это было странное ощущение, где-то одновременно сродни использования портключа и путешествию через камин. Это было немного неприятно, но когда Гарри почувствовал землю под ногами, по крайней мере, он все еще мог стоять не шатаясь. Оглянувшись вокруг, Гарри увидел, что Добби принес его прямо к могилам его родителей.

- Спасибо Добби, - прошептал парень, опускаясь на колени и проведя рукой по надписям на надгробных камнях.

Эльф кивнул, гордый уже тем, что помог своему другу. «Вам нужно что-нибудь еще, мастер Гарри?»

- Нет, Добби, спасибо. Я смогу аппарировать к Дурслям. - ответил Гарри, повернувшись к могилам.

- Если я вам еще понадоблюсь - только позовите, мастер Гарри. И мне не говорить директору школы, что я видел вас?

- Да, еще раз спасибо, Добби. - начиная со времени его освобождения, Гарри впервые улыбнулся.

Эльф кивнул и исчез, оставляя Гарри наедине с его воспоминаниями.

Посмотрев внимательнее на могилы, Гарри нахмурился. Если между могилами его родителей практически не было расстояния, то Ремуса - слегка в стороне, будто хоронившие его опасались, что оборотень осквернит репутацию такой милой пары. Они должны быть вместе, как в жизни, так и после! Также здесь должен быть и надгробный камень Сириуса, даже при том, что на самом деле никакого тела не было. Также на всех трех могилах было вырезано изображение феникса, что еще больше разозлило парня. Хотя он ничего не имел против Фоукса, он не позволит, чтобы символ этих предателей оставался на этих надгробиях.

Назад Дальше