— Дерек, какого черта?
Хейл заскулил, несчастно округлил глаза и толкнул его еще раз.
— Мистер Дерек хочет, чтобы мы остались! — Джек скинул обувь и отбросил рюкзак к стене. — Эми, Эми, мистер Дерек не хочет, чтобы мы уходили! Пойдем, поиграем наверху?
— Джек, а ну-ка стой! — Стайлз попытался остановить сына, но наверху уже слышался знакомый топот двух детей. Круто.
Он повернулся и зло уставился на Дерека. Тот все так же сидел перед ним на полу кухни и выглядел сейчас жалко.
— Надеюсь, ты доволен, — сказал Стайлз и достал из кармана телефон. — Когда ты придешь в себя, нам предстоит серьезный разговор.
Дерек в ответ боднул его в бедро.
— Да иду я, иду, — Стайлз пошел обратно в гостиную, попутно прокручивая список контактов в поисках номера Эллисон. Вполне предсказуемо сработала голосовая почта. — Привет, Элли, это Стайлз. Эми Хейл и Джек не смогут сегодня прийти на занятия, так что будет очень великодушно с твоей стороны, если ты оставишь для них какое-нибудь домашнее задание. Я буду должен тебе миллион долларов или, по крайней мере, две недели в няньках для вашего со Скоттом малыша. Попозже созвонимся.
Он сел на диван, Дерек вскарабкался рядом и растянулся у него на коленях. Стайлз крякнул и тихо выругался, когда эта здоровая туша приземлилась прямо на него. Найдя в списке номер отца, он нажал на набор, рассеянно перебирая волосы на голове Дерека и слушая гудки. Хейл тыкался носом ему в живот и радостно урчал.
Папа принял звонок после третьего гудка.
— Пожалуйста, скажи, что никто не умер.
— Никто не умер, — отчитался Стайлз. — Даже раненых нет. Однако на данный момент я застрял в собственном доме, потому что Дерек не позволяет никому выйти.
— Он не позволяет никому выйти, — повторил шериф.
— Да.
— Дерек Хейл, озверевший оборотень, пометил тебя запахом, засел в твоем доме и никого не выпускает.
— Пап, я слышу в твоем голосе осуждение.
— Сынок, ничего не хочешь мне рассказать о характере ваших отношений с Дереком Хейлом?
— Что?
— Я не сержусь. Знаю, что в свое время ты мне обо всем расскажешь. Но у меня сложилось такое впечатление, что вы двое…
— Нет! — вспылил Стайлз, но вовремя вспомнил, что у него на коленях распластался огромный полуголый оборотень. — Нет, — уже спокойнее повторил он. — Я ему даже не нравлюсь. Он терпит меня только потому, что Эми и Джек — лучшие друзья.
— Да-да, — скептически хмыкнул отец. — Сынок, не хочу сказать ничего плохого по поводу твоей наблюдательности, но каждый наш с тобой разговор на протяжении последних двенадцати часов заставляет меня думать обратное.
— Поверь, я растерян так же, как и ты. — Стайлз откинул голову на спинку дивана.
— Так, ладно, надо выяснить, сможем ли мы доставить к вам ведьму, чтобы разрушить чары, — сказал папа. — Думаю, что вам с Дереком нужно будет о многом поговорить, когда он, хм, придет в себя.
Стайлз опустил взгляд на свои пальцы, все еще перебирающие волосы на голове Дерека. Тот каким-то образом обнял Стайлза за талию и водил носом по полоске кожи между футболкой и штанами.
— Ага, и не говори.
______________________
Злая ведьма Запада — персонаж детской книги «Волшебник из страны Оз».
óÔÔò
На самом деле, Стайлзу не стоило удивляться, когда утром ведьма отказалась приехать и снять проклятие, хотя помощники шерифа неоднократно напоминали ей, что это позволит смягчить наказание.
К тому времени территория, на которой Дерек позволял им находиться, расширилась и теперь включала в себя еще и задний двор. Так что Эми и Джек сейчас гонялись друг за другом по траве, а Дерек шутливо щелкал зубами на их пятки. Поразительно, но это все выглядело так по-семейному, если, конечно, опустить тот факт, что Дерек обращенный и полуголый.
— Ты сможешь сам разрушить заклинание? — спросил отец во время их следующего телефонного разговора.
— Наверное, только на это потребуется время. И сначала нужно провести кое-какие исследования.
— А если ты этим займешься, с детьми все будет в порядке?
— Конечно, я просто оставлю их наверху в комнате Джека, пока все не закончу. — Стайлз смотрел на то, как Дерек, подхватив Эми и Джека под руки, под радостный смех и крики, кружился с ними по двору. — Думаю, что смогу это сделать завтра.
— Сын, а с вами двумя все будет в порядке?
— Да, — ответил Стайлз. — Я имею в виду себя. Со мной все будет в порядке. Но я не могу ручаться за то, что будет в голове у Дерека, когда все это закончится.
— Как скажешь. — В голосе шерифа вновь прорезался скептицизм.
— Папа, в очередной раз повторяю, что будь между нами отношения, я бы уже тебе рассказал! — взорвался Стайлз. — Насчет этого я никогда бы тебе не соврал. Не теперь.
— Я знаю. Но ты бы хотел, чтобы они были?
— Я… — Стайлз растрепал волосы на голове. — Я не знаю.
— Ну, — папа хмыкнул, — как бы то ни было, на мой взгляд совершенно ясно, что Дерек тебя не так уж ненавидит.
В это время упомянутый оборотень катался по траве, позволяя прыгать на себе двум маленьким детям. Стайлз на мгновение обомлел от этого вида, но тут же взял себя в руки и затолкал чувства так глубоко, как только смог.
— Ладно, пора закругляться. Я сообщу, когда все подробно разузнаю. Думаю, у меня дома есть все, что нужно, так что, скорее всего, смогу приступить к заклинанию завтра утром или сразу после полудня.
— Хорошо, ребенок. В субботу, когда все утрясется, я заберу вас с Джеком на завтрак. Как тебе такая идея?
В который раз Стайлз почувствовал искреннюю благодарность за своего отца.
— Спасибо, пап. Ты лучший.
— И у меня в доказательство есть пять кружек.
óÔÔò
Спустя еще полчаса игр на улице Стайлз позвал всех обратно в дом, чтобы покормить обедом Эми и Джека. На вновь повторившиеся дино-наггетсы и макароны с сыром дети отреагировали с бурным восторгом, но на этот раз Стайлз дополнил обед сельдереем и яблоками, чтобы сделать его хоть немного более здоровым.
Дерек поворотил нос и от наггетсов, и от макарон, а Стайлз наконец-то сообразил открыть холодильник и обнаружил в морозильном отсеке два стейка, купленных им около месяца назад. Один стейк он вернул на место, а второй разморозил в микроволновке и зажарил на сковороде до коричневого цвета с обеих сторон.
— Я хранил их для особого случая, — проворчал Стайлз, выкладывая стейк на тарелку. — Так что цени.
Дерек радостно вгрызся в кусок мяса, измазав в соке подбородок.
— Так, ладно, — Стайлз потер лоб. — Пора браться за поиск информации. Джек, вы с Эми можете поиграть у тебя в комнате или посмотреть кино. А ты, — он указал на Дерека, — не сломай тут ничего.
Дерек откусил еще один огромный кусок стейка и заурчал.
óÔÔò
Был в магических исследованиях один очень плохой нюанс — нужно быть чертовски внимательным к деталям. А Стайлз по натуре своей мог с легкостью потерять концентрацию и отвлечься на что-то более блестящее и менее скучное. Тем не менее, ему удалось просмотреть с полдюжины сайтов и пять своих книг, связанных с контрзаклинаниями и контрпроклятиями, прежде чем он вспомнил о существовании внешнего мира.
По крайней мере, на тот момент он был вполне уверен, что нашел заклинание, которое сработает. В описаниях некоторых заклинаний говорилось, что они могли сработать лишь в том случае, если оборотень почувствует себя в полной безопасности. Только шанс на то, что подобное случится еще в этом столетии, равнялся нулю. Дерек с удовольствием сбежал бы из этого дома так скоро, как только возможно. Стайлз был в этом уверен.
Часы показывали почти пять часов вечера, так что пора было готовить ужин. Если затянуть, то дети, скорее всего, сами попытаются совершить кухонный рейд, а это может закончиться весьма плачевно.
Эми и Джек сидели в гостиной, ели попкорн и смотрели «Землю до начала времен».
— Привет, мистер Стайлз! — Эми помахала рукой и протянула миску. — Хочешь?
Он схватил несколько хлопьев и отправил в рот.
— Вы двое собираетесь ужинать?
— А можно нам снова дино-наггетсы? — спросил Джек.
— Конечно, но на гарнир нужно приготовить что-нибудь другое, а не макароны с сыром. — Стайлз огляделся и нахмурился. — Где мистер Дерек, вы его видели?
— Он вышел на улицу и не позволил нам идти с ним, — Джек скорчил страшную рожу. — Он рычал.
— Глупый, — Эми хлопнула его по руке, — он не собирался тебя обижать, просто хотел, чтобы мы остались в доме.
— На улицу? — потерянно повторил Стайлз, поскольку… что?
Эми с Джеком синхронно кивнули и отвернулись обратно к телевизору. Похоже, они просто не понимали, какой полномасштабный пиздец это означало.
— Оставайтесь тут, — приказал Стайлз, хотя ни Эми, ни Джек, кажется, не собирались даже шевелиться. Потом он побежал к выходу на задний двор, по пути нашаривая в кармане телефон.
Засев в своем логове, озверевшие оборотни никогда его не покидают, и оттого, что Дерек это сделал, сердце у Стайлза забилось где-то в горле. Что это вообще значило? Куда подевался чертов Дерек?
Выскочив на крыльцо, он осмотрел двор и ничего не обнаружил. Дерека там не было. Дерек ушел. Блять. Придется звонить отцу, ведь если Дерек наткнется на кого-то еще…
Стайлз остановился как вкопанный, когда на краю крыльца наступил на что-то мягкое и хрустящее. Он медленно поднял ногу и посмотрел вниз. Дохлая белка. Он наступил на дохлую белку. Одну из трех дохлых белок и двух таких же дохлых кроликов, уложенных в ровный рядок на его заднем крыльце.
— Гребаный пиздец. — Стайлз отскочил, прижал телефон к груди и тяжело задышал. Мертвые животные могли означать одно из двух: либо ему оставил сообщение какой-то недоброжелатель, либо…
Из леса за его домом послышалось какое-то шуршание, и в следующий момент через забор перепрыгнул Дерек, волоча что-то за собой.
Олень. Дерек тащил мертвого оленя.
Пошатываясь, Стайлз дошел до скамейки и стек вниз, прикрыв лицо дрожащими руками. Олень с грохотом приземлился на крыльцо рядышком с остальными животными.
— Боже мой, — бессильно выдохнул он. — Боже мой.
Дерек с очевидной гордостью перевел взгляд с оленя на Стайлза и обратно.
— Боже мой, — в третий раз повторил Стайлз — ничего другого он сейчас сформулировать просто не мог.
Хотя нет, он мог сейчас сформулировать кучу ругательств.
— Что за херня, чувак? Ну что за херня, а? Какого черта ты сбегаешь и возвращаешься с хреновой тучей… Боже мой, ты обеспечиваешь нас едой.