Темная сторона Эмеральд Эберди - Дьюал Эшли 13 стр.


- Осторожно!

Руками тяну Блумфилда вниз. Мы падаем на пол, а пули прорываются сквозь стены и превращают мамин сервиз в горсть пепла. Парень кричит, затыкая уши, а я смотрю в никуда и распахиваю глаза так широко, что становится больно. Голова вдруг ядовито вспыхивает. Я говорю себе: встань, поднимайся на ноги, Эмеральд. Но я не могу. Ступор, будто большая и гигантская судорога сотрясает мое тело. Я больше не слышу выстрелов. Оглушенная и не на шутку растерянная, я валяюсь на покрытии и понятия не имею, что происходит.

- Родди! – не своим голосом кричит Саймон. Он сжимает пальцами мою руку. Глядит на меня и корчится от ужаса. – Родди, Родди!

Мы ввязались не туда, куда следует. Если это и есть папино наследство – я чертовски с ним не согласна. Заледеневшими пальцами касаюсь металла на бедре. Браунинг сразу же вспыхивает огнем, и я вспоминаю о том, что он создан убивать, а не навивать страх.

А как же мама – звучит голос в моей голове.

А как же Саймон – вторит он.

Я должна встать ради них, пусть и сложно пошевелиться. Я должна.

Сначала приподнимаюсь на локтях. Потом, стиснув зубы, становлюсь на корточки. Я не знаю, где Эриния, не знаю, что она предпримет, но у меня нет времени на размышления. Решительно поднимаюсь на ноги, выставляю перед собой пистолет и стреляю в окно; туда, где, как мне кажется, стояла она. Стояла и улыбалась. Тело отпружинивает назад от отдачи. Я думаю, что закрываю глаза, ведь становится темно. Но на самом деле, я гляжу ровно перед собой, а черные точки – это последствия резкого подъема.

Меня пошатывает, выстрелы прекращаются. Сквозь полуразрушенную стену я вижу лицо блондинки и внезапно понимаю, что она больше не смеется. Ее бледная рука касается окровавленной щеки. Пальцы прокатываются по ране, как по маслу, и застывают, не веря в то, что они чувствуют. Я тоже не верю. Черт, я ранила ее. Я ее задела!

- Саймон, - хрипло говорю я, не отводя глаз от девушки, - Саймон.

- Да…, я…, я здесь. Я…, - парень хватается руками за лицо, а затем резко опускает их вниз, - я здесь, Эмеральд. Я рядом.

- Найди маму с Кеннетом. И срочно садитесь в машину.

- Но…

- Срочно, - шиплю я и иду вперед. – Прямо сейчас.

Я стреляю еще раз, но на этот раз я готова к отдаче. Плечо откидывается назад, а затем возвращается на место, пальцы крепко сжимают рукоятку. Инстинкты говорят мне, куда я должна целится, и все равно, я не знаю, что руководит мной. Может, опыт? Я стреляла и не один раз, когда училась спортивной стрельбе в университете. Но тут что-то другое. Меня будто кто-то направляет, берет за дуло пистолета и целится туда, где есть противник.

Эриния испепеляет меня удивленным взглядом. К сожалению, я не вижу в нем страха. Она вновь растягивает миловидное лицо в ухмылке и внезапно несется на меня, что как ни странно, отдается во мне целым калейдоскопом эмоций. Что теперь, мать вашу? Что теперь мне делать, ведь я коньки отброшу от первого же ее удара!

Несмотря на скверные мысли, скорость не сбавляю. Продолжаю целиться и стрелять, но так и не попадаю в блондинку. Она ловко уворачивается, будто торнадо несется на меня, и уже скоро оказывается так близко к моему лицу, что я чувствую запах крови, исходящий от раны на ее щеке. Мы врезаемся друг в друга, словно грозовые тучи, и с наших губ тут же срываются вопли. Я выставляю вперед локоть, но неожиданно ощущаю, как нечто острое вонзается в мой бок. О, Боже! От боли пошатываюсь назад, хватаюсь пальцами за живот и понимаю, что Эриния сильно меня ранила. В то же мгновение перед глазами темнеет.

- Раз, - тихо смеется она и вдруг вновь резко прокалывает мой бок тонким, серебряным ножом, - два, - и еще раз, - три, - и еще…

Я не могу стоять. На губах проступает кровь, а все тело взвывает от дикой боли. Мне вдруг больше совсем не смешно. Эти голубые и жестокие глаза заставляют меня оцепенеть от безысходности. Сколько еще раз она взмахнет своей худой рукой? Сколько еще раз она не побоится причинить мне вред? Надо бежать. Как и говорил Морти. Надо уносить ноги!

Но что, если ноги больше не слушаются? Боже, Родди, ты же должна была раньше об этом подумать. А что теперь? Теперь уже поздно.

- Раз, два, три, - все щебечет блондинка. Она невысокая и красивая, но такая жестокая, что убивает взглядом. – Эмеральд, усни.

Вяло отмахиваюсь от нее руками и отхожу назад. Девушка же наступает следом. Вряд ли бы этот танец кончился, если бы не еще один выстрел, который вдруг разносится за моей спиной. Я не уверена, что слышу его. Но чувствую, как кто-то хватает меня под плечи и тащит в сторону машины.

В салоне мама начинает орать не своим голосом, а я то и дело усмехаюсь.

- Все хорошо, - отмахиваю я и замечаю, как перед глазами летают звезды. Они разных цветов: желтые, красные, зеленые, синие. Я никогда не видела такого неба. И по-хорошему я не должна его видеть, ведь у Саймона нет откидного верха. – Я в порядке.

- О, Боже мой, дорогая, нет! Эмеральд, не спи, Родди!

- Она справится, Патриция, - говорит знакомый голос. До меня не сразу доходит, что это Морти. Но когда наступает просветление, я почему-то еще шире улыбаюсь. – Мы прямо сейчас отвезем ее к доктору Фонзи.

- Лучше отвезите меня в Диснейленд.

Это последнее, что я говорю. Затем краски сгущаются, я вижу перед глазами вспышки из странных воспоминаний, или же из того, что еще произойдет. Я вижу рыжую девушку и то, как она смеется, сидя в зеркальной комнате. Я вижу Саймона, вижу, как он на нее глядит необычным, пылким взглядом. Вижу Сомерсета. Да, его. Он приближается ко мне, и тут же воздуха моим легким не хватает, словно он способен отнимать то, что поддерживает во мне жизнь. А затем я вижу карие и красивые глаза. Они смотрят на меня, смотрят иначе. Не так, как глаза тех, кого я знала. Эти глаза смотрят сквозь меня, смотрят в мою душу, и они все видят. Видят мои шрамы и слезы, которые копились столько лет.

Это лицо я уже видела. Как и эти глаза. Хантер Эмброуз. Почему-то только после него наступает беспросветный мрак. Может, потому что он несет его в себе? Или же потому что Хантер Эмброуз и есть темнота.

ГЛАВА 7. ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ ЖИЗНЕЙ.

Бесконечные книжные полки поглощены оранжевыми языками пламени. Я смотрю на них и не двигаюсь, боюсь даже моргнуть. Мне очень жарко, а горло саднит от слез. Наверно, мама уже мертва. Я видела ее на втором этаже, и она не шевелилась. Скорее всего, из-за той раны на ее шее, кривого, кровавого пореза, а, может, она просто притворилась, чтобы ей не пришлось слышать вопли папиного брата.

Бесконечные книжные полки рушатся, они охвачены пламенем, падают к моим ногам, но я все равно не двигаюсь. Поднимаю взгляд вверх и смотрю на бронзовые, какие-то живые люстры. В них языки пламени не уничтожают мой дом, а танцуют и извиваются.

Кто-то подхватывает меня на руки и прижимает к себе. Я не знала, что уже давно лежу на полу. Моя голова слабо покачивается. Я кладу подбородок на чье-то плечо и наблюдаю за тем, как мой дом превращается в гигантский костер. Он светится, и я тяну к нему пальцы, ведь не хочу уходить. Куда мне идти? Где мне жить?

Рука резко валится вниз. Меня кладут на землю, поправляют мне волосы, а я начинаю дрожать, потому что становится очень холодно, и сил сражаться со сном нет. Горло сводит, дышать нечем. Боль проносится сквозь тело, а потом я исчезаю, как растворяются в воздухе слова, или как незаметно взрываются звезды.

Я не прихожу в себя.

- Эмми, очнись, - слышу шепот в голове. Я люблю этого человека. Он заставляет меня бороться. – Моя, Эмми. Ты самая лучшая, веришь? Ты мой изумруд. И я всегда буду рядом.

Всегда.

Я открываю глаза, но не вижу того, кто со мной разговаривал. В этой комнате вообще никого нет. Только я. Еще здесь темно и очень холодно, и мои руки покрываются дрожью.

Растерянно приподнимаюсь, и тут же падаю вниз от жуткой боли.

- О, господи! – зажмуриваюсь, корчусь, вновь открываю глаза и ошеломленно смотрю на свой торс. Он перебинтован, в некоторых местах марля даже покрыта корявыми пятнами крови. Моей крови, что куда занимательнее. – Черт, черт! О, боже. – Злость вспыхивает во мне, как фейерверк: взрывается и разлетается в стороны. Я упрямо выпрямлюсь, пусть тело и взвывает от недовольства, и спускаюсь с кушетки.

Господи, я вся в каких-то бинтах, моя грудная клетка горит пожаром! Неужели все это со мной сделала Эриния? Ах, да. Кажется, она три или четыре раза проткнула ножом мой живот. Черт, какого хрена я ввязалась в этот идиотизм!

Облокачиваюсь руками о стену и обессиленно поникаю. У меня совсем не получается ровно стоять, я даже ногами еле передвигаю. От этой безысходности хочется заорать во все горло, но я только крепче стискиваю зубы. Отлипаю от стены и ковыляю к выходу, надеясь найти Мортимера и поговорить с ним. Мне нужно сказать ему, что я пас. Что это слишком. Что умирать в двадцать один год неправильно, и что он полный кретин, раз считает иначе. А еще я должна сказать ему спасибо.

- Чертов ублюдок, - посмеиваясь, хриплю я, - вновь спас мне жизнь.

Улыбка не сходит с моего лица, изредка превращаясь в гримасу боли, но я иду дальше и вскоре оказываюсь в одной из комнат – мини-конференц-зале. Здесь широкие окна, и свет такой яркий, что глазам становится неприятно. Еще здесь стоит овальный стол, за которым сидят Морти, мистер Доусен и супруги Фонзи. Они одновременно оборачиваются, когда я переступаю через порог, и Лис тут же вскакивает с места.

- Ты что творишь? Вернись сейчас же в комнату, Эмеральд.

- Я хочу поговорить.

- Послушай, - Морти встает из-за стола, - вид у тебя неважный. Отдохни.

- Да уж, вид у меня и, правда, неважный, ведь психопатка едва не прикончила меня на пороге моего же дома. – Заправляю за уши волосы и впиваюсь в старика взглядом. – Морти, как же так? Я едва не умерла, представляешь.

Цимерман подходит ко мне. Покачивает головой и собирается что-то сказать, но вдруг замолкает. Просто проходится пальцами по моим волосам и шепчет:

- Такое случается.

- Случается? – переспрашиваю я. – Нет, не случается. Пойми, только в фильмах злодеи знают, куда идти. Только в фильмах у них поразительная интуиция, которая позволяет им оказываться в нужном месте, в нужное время. В реальном же мире, появление Эринии лишь одно означает, Морти.

- Что ты имеешь в виду?

- То, что кто-то рассказал ей, где мы будем. Вот и все.

- Что? – Терранс – муж Лис – откидывается в кресле. У него кудрявые, темные волосы и огромные очки: типичный умный парень. – Среди нас не может быть предателя. Разве это не очевидно? Мы не один год работаем вместе.

- Значит вы не один год заблуждаетесь.

- Эмеральд, - вмешивается Мистер Доусен. – Это просто дико. Люди Сомерсета следят за нами изо дня в день. Поэтому и стоит быть осторожной, не болтать о миссии с друзьями.

- Я никому не рассказывала.

- Никому? А как же тот парень…, твой друг.

- Что? – я недовольно ступаю вперед и тут же все мое тело взвывает от боли. Чертовы бинты, чертова Эриния! – Вы говорите о Саймоне? Вы спятили?

- Он ведь совсем молод, - пожимает плечами Терранс. Наши взгляды встречаются, и мне почему-то кажется, что он не верит мне. Как и все, кто находится в этой комнате. – Мы никогда раньше не поднимали этот вопрос. И только сейчас…

- Он бы никогда не сделал ничего подобного.

- Тогда ты просто ошиблась, и среди нас нет предателя.

- Сомерсет повсюду, Родди, - серьезно говорит Морти. – Не стоит его недооценивать. В конце концов, у него было двести лет, чтобы разгадать тайну человеческих мыслей.

- Мне не нужно жить двести лет, чтобы понять, насколько люди лживы и лицемерны. Я знаю, кто-то стоит за всем этим, и я найду его. – Осматриваю лица всех, кто находится в комнате, придавливаю пальцами пульсирующий от боли торс и шепчу. – Будет лучше, если я ошибаюсь, иначе этому человеку не поздоровится.

Цимерман кладет ладонь на мое плечо, но я отстраняюсь. Никому нельзя доверять. И ему в том числе. Я киваю в сторону выхода, и старик на выдохе следует за мной, поправляя запонки на светло-голубой рубашке. Мы выходим в коридор, я осматриваюсь и лишь потом облокачиваюсь спиной о стену. Мортимер купил целый этаж, и нам принадлежит огромное количество комнат – семь или восемь. У каждой есть свое предназначение. Я спросила как-то у Цимермана, откуда у нас – то есть у них – столько денег, и он ответил, что семья Эберди корнями уходит в то время, когда зарабатывать могли единицы, но если им и удавалось, то они обеспечивали будущее не одного поколения. Не знаю, как Дезмонд Эберди – обычный врач – сумел обеспечить мое безбедное существование, но, видимо, он был счастливчиком.

- Где мама? – спрашиваю я, вырвавшись из мыслей. – С ней все в порядке?

- Да. Я оставил тебя с Лис, а ее с мужем отвез на вокзал.

- Не называй его так.

- Мистера Рофали?

- И мистером тоже. – Смахиваю со лба пот. – Жизнь этого человека совершенно меня не интересует. Главное, чтобы мама нормально добралась. Вы проконтролировали это?

- Да, Эмеральд. С ней все в порядке.

- Сколько дней я была в отключке?

- Почти две недели.

- Две недели? – восклицаю я.

- А чего ты хотела, дорогая? – удивляется Мортимер. – Тебя серьезно ранили.

- Вот, черт. Я многое упустила. Что с Саймоном?

- Он был здесь утром. Сказал, чтобы Лис проводила меньше времени со своим мужем и больше уделяла его тебе. Командовать, я думаю, он у тебя научился?

- Из меня плохой учитель, Морти. – Морщусь от легкой боли в пояснице и порывисто откидываю назад голову, поддавшись слабости. – Знаешь, эти бинты сильно жгут.

- Жгут не бинты, а колотые раны, дорогая. – Цимерман кривит губы. Провожает меня до комнаты и на пороге останавливает. Его костлявая рука вновь оказывается на моем плече и сжимает его, несильно. Словно старик пытается мне что-то сказать. Но, к сожалению, мне не понятен язык жестов. – Ты сильно устала?

- А что?

- Я хочу тебе кое-что показать.

Покачиваю плечами. Какая разница. Все равно от меня сейчас мало толку.

Словно калека я плетусь за Мортимером, опираясь ладонями о стены, и думаю о том, как хорошо было бы сейчас выйти на улицу, пройтись по набережной, окунуться в ледяную воду, но выбраться из этой клетки как можно дальше. Взаперти мне не хватает кислорода. Наверно, так у всех людей, но мне становится совсем невмоготу. Когда кто-то пытается мне приказывать, я отпираюсь любыми способами. Но теперь у меня нет выхода, и я медленно схожу с ума. Скоро совсем с катушек съеду.

- Мы с Колдером были молодыми, когда встретились. Точнее он был молодым, а мне уже стукнуло тридцать, и все равно жизнь тогда казалась беззаботной. И если ты считаешь, что никто из нас не столкнулся с подобными проблемами – ты ошибаешься, Эмеральд. Как никто другой, я тебя понимаю, хочешь ты этого или нет. – Старик заходит в комнату и зовет меня за собой. Это пустое, огромное помещение с белыми стенами и легкими занавесками. Они колышутся от ветра, ласкают воздух прозрачными лоскутами, разносят по комнате тот запах, что я почувствовала в парикмахерской – запах роз. – На первом же задании я серьезно пострадал. Сломал ногу в двух местах, и провыл три ночи, будто девчонка. – Старик кивает в сторону черного рояля и улыбается краями губ, будто вспомнил о чем-то веселом, а не об одном из самых жутких дней в его жизни. – Тогда-то Колдер и научил меня играть, научил контролировать себя и свои чувства.

- Как игра на пианино…

- На рояле.

- На рояле, - парирую я, - может успокоить?

- Музыка творит чудеса. Твой отец отлично играл, и я мог часами его слушать. А затем он показал, как делать то, что он делает, и я стал немного счастливее. Попробуй.

- Как-то нет желания.

- Эмеральд, - старик присаживается на вытянутую кушетку и пронзает меня сердитым взглядом, - не спорь. Просто сядь рядом.

- Это глупо.

- Эмеральд.

- Ладно! – закатываю глаза. – Господи, как скажете. – Плюхаюсь рядом с Мортимером и тут же чувствую, как вспыхивает грудная клетка. Черт, как же больно. Я прокусываю до крови губы, потираю их пальцами и вздыхаю. – Мне уже гораздо легче.

- Людям бывает больно, это естественный процесс. Мы злимся и волнуемся, и сходим с ума. Но нельзя, чтобы эмоции руководили тобой.

Назад Дальше