Контракт на рабство. Рэй - Ртуть Мика 21 стр.


— Мастер наказал Мэта. Он в подвале. Но тебе туда ни в коем случае нельзя. Не ходи, — быстро шепнул Томас и отвернулся, приветствуя входящих в зал мужчин.

В подвале, значит… Рэй помнил лестницу которая туда вела. Следует только выждать подходящий момент. Он должен убедиться, что с Мэтью все в порядке и что наказание не убивает его. Иначе… иначе, он сделает все, чтобы спасти своего волка. Его-то Лоренцо точно не убьет за непослушание

Рэй вернулся на свое место. Глухая тоска и страх за оборотня не отпускали, а наоборот, усиливались от присутствия в зале кого-то мрачного, холодного и сильного. И это был не Лоренцо. Его силу Рэй ощущал, как грозовой воздух, как холодный ураганный ветер — пьянящую, пронзительную, властную. Эта же сила ощущалась как сырость глубокого склепа. Страшная, тяжелая, чуждая.

Но, похоже, только Рэй чувствовал чужое древнее присутствие. Кто-то слабее Влада, но намного сильнее Лоренцо.

Зал бесновался. Крики, стоны, прерывистое дыхание. На ярко освещенной сцене Лоренцо, пристально глядя в глаза Рэю, запрокинул голову рыжеволосой жертвы и ударил в вену.

Дерьмо.

Рэй судорожно сглотнул и непроизвольно погладил шею в том месте, где уже не осталось следов от клыков мастера. По телу прошла дрожь, сердце с неистовой силой заколотилось о ребра, и его удары эхом отдавались в горле. Стало трудно дышать, и Рэй судорожно расстегнул пуговицу рубашки.

"Смотри на нее, мой слуга. Разве ты не хочешь оказаться на ее месте? Разве не хочешь попробовать любовь вампира? Плавиться в моих руках, таять, биться в агонии и рождаться вновь? Неужели тебе не хочется разделить со мной наслаждение? Позволь подарить тебе освобождение. Свободу от условностей, свободу от смерти, свободу от самого себя".

Лоренцо стоял лицом к залу, одной рукой прижимая женщину спиной к себе, а второй придерживая ее за шею. Она откинула голову ему на плечо, ее грудь тяжело вздымалась, увеличившиеся соски выпирали из-под тонкой блузки, глаза прикрыты, и лицо… такое выражение Рэй видел у умалишенных, живущих в собственном мире. Она была не здесь и не сейчас. И где бы она ни была в этот момент, ей было хорошо. Очень хорошо…

Рэй с трудом отвернулся. Вожделение затопило зал, из темноты раздавались тихие стоны, тяжелое дыхание и выкрики. Сила и власть Лоренцо плыли над залом, окутывая каждого зрителя, подавляя волю, даря наслаждение. Рэй поднес к губам кулак и изо всех сил впился зубами в костяшки пальцев. Боль отрезвила.

— Он силен.

Рэй вскочил на ноги и тут же сел обратно, облегченно вздохнув.

— Ты меня напугала.

Дева без Имени сидела в кресле напротив и загадочно улыбалась.

— Я принесла привет от твоей семьи, человек.

— Как они там? Все в порядке?

— У них все хорошо, — пропела сидхе, следя, как два охранника уносят со сцены счастливую жертву вампирьей любви. — Ты ведь помнишь, что должен мне человек.

— Да, я помню это, — осторожно ответил Рэй, пытаясь поймать взгляд прекрасной сидхе, но она умудрялась смотреть на него и словно мимо.

— Гордыня и глупость поселились в душе моего брата. У меня было видение, человек. Передай Деймону, что я молю его оставить Видальдаса в живых. Проси его моим именем, Рэй Арриорти, и мы будем в расчете. Твоя семья за мою семью.

— Но… значит ли это, прекрасная госпожа, что принц Теменого Дола замешан в смерти пса?

Однако сидхе уже не было в кресле.

Зал взорвался аплодисментами, на сцене появился Борис. Вампир неподвижно стоял в круге света, ссутулившись и закрыв лицо ладонями. Его золотые волосы переливались и текли под лучами софитов, вся его поза выражала скорбь. Перед зрителями стоял раздавленный, сломленный горем человек. Но вот заиграла музыка, и он начал двигаться… Это была история разочарования, смерти и возрождения. Он действительно был великим танцовщиком. В нем было столько страсти, что Рэй на несколько минут забыл обо всем. О томящемся в подвале Мэтью, о Лоренцо, о предупреждении Девы без Имени. На время танца все прекратило существовать, только музыка, сцена и неистовый танец белокурого вампира. Сейчас Рэй понимал Дика, ох, как он его понимал.

И тут в мозгу пронеслась мысль: пока все заворожено следят за танцем, можно незаметно проскользнуть в подвал. Вроде бы он помнит, где лестница…

Рэй вернулся на свое место. Глухая тоска и страх за оборотня не отпускали, а наоборот усиливались от присутствия в зале кого-то мрачного, холодного и сильного. И это был не Лоренцо. Его силу Рэй ощущал как грозовой воздух, как холодный ураганный ветер — пьянящую, пронзительную, властную. Эта же сила ощущалась им как сырость глубокого склепа. Страшная, тяжелая, чуждая.

Но, похоже, только Рэй чувствовал чужое древнее присутствие. Кто-то слабее Влада, но намного сильнее Лоренцо.

Зал бесновался. Крики, стоны, прерывистое дыхание. На ярко освещенной сцене Лоренцо, пристально глядя в глаза Рэю, запрокинул голову рыжеволосой жертвы и ударил в вену.

Дерьмо.

Рэй судорожно сглотнул и непроизвольно погладил шею, в том месте где уже не осталось следов от клыков мастера. По телу прошла дрожь, сердце с неистовой силой заколотилось о ребра, и его удары эхом отдавались в горле. Стало трудно дышать и Рэй судорожно расстегнул пуговицу рубашки.

"Смотри на нее, мой слуга. Разве ты не хочешь оказаться на ее месте? Разве не хочешь попробовать любовь вампира? Плавиться в моих руках, таять, биться в агонии и рождаться вновь? Неужели тебе не хочется разделить со мной наслаждение? Позволь подарить тебе освобождение. Свободу от условностей, свободу от смерти, свободу от самого себя"

Лоренцо стоял лицом к залу, одной рукой прижимая женщину спиной к себе, а второй придерживая ее за шею. Она откинула голову ему на плечо, ее грудь тяжело вздымалась, увеличившиеся соски выпирали из под тонкой блузки, глаза прикрыты и лицо… такое выражение Рэй видел у умалишенных, живущих в собственном мире. Она была не здесь и не сейчас. И где бы она не была в этот момент, ей было хорошо. Очень хорошо…

Рэй с трудом отвернулся. Вожделение затопило зал, из темноты раздавались тихие стоны, тяжелое дыхание и выкрики. Сила и власть Лоренцо плыла над залом, окутывая каждого зрителя, подавляя волю, даря наслаждение. Рэй поднес к губам кулак и изо всех сил впился зубами в костяшки пальцев. Боль отрезвила.

— Он силен.

Рэй вскочил на ноги и тут же сел обратно, облегченно вздохнув.

— Ты меня напугала.

Дева без Имени сидела в кресле напротив и загадочно улыбалась.

— Я принесла привет от твоей семьи, человек.

— Как они там? Все в порядке?

— У них все хорошо, — пропела сидхе, следя, как два охранника уносят со сцены счастливую жертву вампирьей любви. — Ты ведь помнишь, что должен мне, человек.

— Да, я помню это, — осторожно ответил Рэй, пытаясь поймать взгляд прекрасной сидхе. Но она умудрялась смотреть на него и словно мимо.

— Гордыня и глупость поселились в душе моего брата. У меня было видение, человек. Передай Деймону, что я молю его оставить Видальдаса в живых. Проси его моим именем, Рэй Арриорти и мы будем в расчете. Твоя семья за мою семью.

— А если Деймон не согласится? Что будет тогда?

— Наш договор потеряет свою силу, человек.

— Но ты обещала.

— Я сдержу слово. Ни один вампир или сидхе не найдет их. И ты не найдешь… Будешь ли ты умолять Деймона моим именем?

— Да, — твердо ответил Рэй. — Но… значит ли это, прекрасная госпожа, что принц Теменого Дола замешан в смерти пса?

Однако сидхе уже не было в кресле.

Зал взорвался аплодисментами, на сцене появился Борис. Вампир неподвижно стоял в круге света, ссутулившись и закрыв лицо ладонями. Его золотые волосы переливались и текли под лучами софитов, вся его поза выражала скорбь. Перед зрителями стоял раздавленный сломленный горем человек, но вот заиграла музыка и он начал двигаться… Это была история разочарования, смерти и возрождения. Он действительно был великим танцовщиком. В нем было столько страсти, что Рэй на несколько минут забыл обо всем. О томящемся в подвале Мэтью, о Лоренцо, о предупреждении Девы без Имени. На время танца все прекратило существовать — только музыка, сцена и неистовый танец белокурого вампира. Сейчас Рэй понимал Дика, ох, как он его понимал.

И тут в мозгу пронеслась мысль: пока все заворожено следят за танцем, можно незаметно проскользнуть в подвал. Вроде бы он помнит где лестница…

Рэй поежился. Взгляд в спину никуда не исчез, но кроме него он четко осознавал, что Лоренцо знает что он делает и куда направляется. Он чувствовал его гнев, но… не могу не идти. Слишком дорог был для него этот оборотень.

Рэй беспрепятственно прошел через зал, вошел в дверь с табличкой "Служебный вход" и, никого не встретив, спустился вниз по тускло освещенной лестнице. Неужели Лоренцо специально приказал его не останавливать? Почему-то эта мысль казалась Рэю абсолютно верной.

Дверь, отделяющая лестницу от подвала, с тихим шелестом захлопнулась, оставив Рэя в одиночестве. Вместе со звенящей тишиной пришел страх; он холодным потом стек по спине, но Рэй, совладав с собой, решительно двинулся по коридору. Пол под ногами уходил вниз, воздух становился суше и тяжелее, в нем явно ощущался запах гнили, крови и боли. Что за жуткое место.

В спину ударила волна ветра, словно подгоняя — иди вперед, мальчик.

"Ты хочешь это увидеть, мой неверный Лис?"

— Что ты с ним сделал, Лоренцо?

"То, что я делаю со строптивыми и непокорными вожаками. Он посмел бросить мне вызов — и был наказан. Но я хочу, чтобы ты это увидел, моя Тень".

— Я не твоя Тень, Лоренцо.

"Мне нравится, как звучит мое имя из твоих уст. Я жажду услышать, как ты будешь выстанывать его мне в губы, как выкрикивал имя Мэтью этой ночью".

Рэй покраснел. Эта сволочь все знает. Он был в его голове, чувствовал все, что чувствовал Рэй, и это было… это было гадко и возбуждающе одновременно. Боги, да что с ним происходит?

"Ты хотел его увидеть? Смотри"

С грохотом распахнулась тяжелая железная дверь, и Рэй от неожиданности отпрыгнул назад. Но плотный ветер не дал ему отступить далеко, с силой впихнув Рэя в камеру, из которой пахло зверем…

Небольшое сухое помещение, разделенное толстой стальной решеткой. А по ту сторону решетки находится… человек? Нет, зверь… Он стоял, согнувшись, спиной к Рэю и громко чавкал. Слишком большой для маленькой клетки. Вот он насторожил волчьи уши и медленно повернулся. Рэй попятился к двери, но уперся в чью-то грудь. Горячие руки легли на плечи, не позволяя отстраниться, сбежать.

— Смотри. Вот он, твой любовник.

Огромный человек-волк, покрытый жесткой черной шерстью, качнулся в их сторону на мощных ногах, при этом остатки штанов, явно маленьких для этого мускулистого тела, угрожающе затрещали. Непропорционально длинные руки, увенчанные страшными черными когтями, отбросили в сторону обгрызенную кость. Мэтью — или то, что от него осталось — оскалил окровавленную морду и с глухим рычанием бросился на решетку.

Рэй вздрогнул и сильнее прижался к Лоренцо.

— Наш маленький волк не любит клеток, — иронично прошептал в ухо вампир. — Они его пугают. До одури, до сумасшествия. Такой большой мальчик, а боится маленьких замкнутых пространств. Странно, правда?

Мэтью бился о прутья, и они гудели под ударами его крупного тела.

— Мэт, — тихо позвал Рэй, не рассчитывая на то, что оборотень его услышит. — Мэтью…

Зверь на мгновение остановился, в его желтых глазах проскользнуло узнавание, но оно тотчас сменилось звериной яростью.

— Это самая большая тайна нашего милого Мэтью, — ворковал в ухо Лоренцо, словно слова любви шептал, и от его голоса по телу скользили мягкие, легкие касания. — Тайна, которую он хранит ото всех. Он не просто оборотень, он ликантроп…

Ликантроп? О, боги…

— Он не контролирует себя в этом обличии. Не помнит, что творил, не помнит, как убивал. Зверь. Великолепное, идеальное оружие.

— Но зачем? Зачем ты заставил его стать таким?

Рэй не сомневался, что это Лоренцо запер разум Мэтью в этой дикой оболочке.

— Он посмел бросить мне вызов, — прозвучало жестко. — Он забыл, кто хозяин, а кто пес. Я не терплю предательства, Рэй.

— Это из-за меня? Из-за меня ты наказываешь его?

Сердце болезненно сжалось. Оборотень замер, обхватил мощными пальцами прутья решетки; казалось, он прислушивается к их разговору. Может быть, понимает? Рэй оторвался от Лоренцо и сделал маленький шажок к разделяющей комнату решетке.

— Его? Нет, мой непокорный Лис, я наказываю тебя.

Рэй пропустил это заявление мимо ушей. Он медленно подходил к решетке, не отрывая взгляд от таких знакомых и родных желтых глаз.

— Мэтью…

Глаза зверя на мгновение закрылись, а когда он раскрыл их, Рэй с болью увидел в них разум. Зверь заскулил, глядя на парня глазами побитой собаки. По черной морде скатилась слезинка. А потом он резко отскочил вглубь клетки и, сев спиной к Рэю, сжался в комок, тихо порыкивая и поскуливая.

— Мэтью…

Плечи оборотня резко дернулись, но он не оглянулся.

— Лоренцо, отпусти его, — заорал Рэй, не в силах больше этого выносить. — Отпусти. Прошу тебя.

Вампир криво усмехнулся, и Рэй вспомнил слова Мэтью о том, как может наказать мастер города непокорного подданного… Он будет мучить Рэя, принося страдания его возлюбленному.

Дверь камеры тихонько открылась, и вошел Томас. Он испуганно посмотрел на Рэя, старательно отводя взгляд от клетки.

— Я привел его, мастер.

— Лис, — Лоренцо уже стоял рядом, заложив руки за спину и пристально глядя в спину Мэтью. — Я нашел того, кто убил маленькую Вайсс. Это мой подарок тебе.

Томас впихнул в камеру молодого вампира. Рэй его никогда раньше не видел. Невзрачный, бледный, худой. Еще нет ста лет, понял Рэй, когда их ауры соприкоснулись.

— Он так и не сказал мне, кто ему приказал это сделать.

— А у тебя не хватило сил узнать? — чуть презрительно прошептал Рэй. — Кто его мастер?

— Ани Рет создала меня, — с вызовом ответил вампир. — Но девчонку я осушил сам. Она так извивалась подо мной, так призывно раздвигала ноги, умоляя взять ее кровь и ее сущность…

Рэй резко развернулся и ударил кулаком в ухмыляющуюся вампирью рожу. Вампир, словно пушинка, отлетел к стене и с грохотом в нее впечатался.

— Что это было? — испугался Рэй собственной силы.

— Ты мой человек-Тень, рядом со мной твоя сила увеличивается, — как нечто само собой разумеющееся сообщил ему Лоренцо. — У него на памяти стоит блок. Если я его взломаю, то он станет сумасшедшим, а я все равно не узнаю имен.

— Раз у него стоит блок, который ты не можешь пройти, значит, его поставил тот, кто сильнее тебя, Лоренцо?

Мэтью медленно оглянулся, в его глазах больше не было разума. Зверь. Дикий зверь.

— Выходит так, малыш.

— Ты не контролируешь город, в котором правишь?

— Не все подвластно даже мне, — в голосе Лоренцо явно слышалось веселье. — Моя Тень не хочет помогать своему мастеру…

— Я не твоя Тень, — прорычал Рэй, и Мэтью резко вскочил на ноги, реагируя на его интонацию. — Зачем ты приволок сюда эту тварь? — с ненавистью посмотрел он на поднимающегося вампира.

— Это мой тебе подарок. Ты ведь так хотел найти убийцу волчицы. Делай с ним что хочешь.

— Я хочу, чтобы он мучился, боялся. Чтобы он знал, каково это — умереть навсегда, — глухо произнес Рэй с такой ненавистью, что сам ее испугался. — Убей его.

— Томас, нашему другу Мэтью пора обедать. Тебе не кажется?

И прежде чем Рэй понял, что произойдет, Томас распахнул маленькую дверь сбоку клетки и практически невидимым глазу движением зашвырнул туда убийцу, а сам, пряча взгляд, быстро вышел из камеры.

Вампир моментально вскочил на ноги, оказавшись лицом к лицу с разъяренным, неуправляемым зверем.

Ликантроп встрепенулся, втянул воздух широкими ноздрями и, согнувшись, глухо зарычал, а затем стремительно бросился на вампира. Лоренцо схватил Рэя за руку и дернул на себя, отодвигая от решетки. Но Рэй этого не заметил, он оцепенел от разворачивающегося перед ним действа. Вампир был быстр. Очень быстр. Невероятно быстр для такого молодого немертвого. Но зверь был быстрее. Два удара — и руки вампира повисли на сухожильях, еще один резких взмах — и когти зверя вырвали из живота мужчины что-то красное, длинное и…

Назад Дальше