Искупление (ЛП) - Ван Дайкен Рэйчел 2 стр.


И мой живот болезненно сжался.

Я не ожидала, что он окажется таким великолепным. Потому что в реальной жизни мужчины имеют проблемы с зубами, либо от них странно пахнет, во всяком случае, в моей практике у них всегда были недостатки, что делало их людьми.

Так что единственная здравая мысль заключалась в том, что это мускулистое двухметровое совершенство, мистер Блазик, был инопланетным существом... Его отправили на Землю, чтобы он пытал женщин своим совершенством.

Я имею в виду, как еще объяснить, что его глаза так завораживают, отчего меня тянет к нему не только физически, но и эмоционально? Или кожа такая гладкая и выглядит так, словно сделана из воска? Даже линии его подбородка идеальны.

Он был занят застегиванием своей прекрасной красной рубашки, и я уставилась на его пальцы. Я ненавидела это признавать, но подумала, что же еще он может делать этими руками. Сглотнув, я подавила дрожь и попыталась вернуть себе самообладание.

— Ты другая, не такая, какой он тебя описывал, — мистер Блазик наклонил голову в сторону. — Более... робкая, — он сделал такое брезгливое выражение лица, что мне захотелось пнуть его в голень.

Динь, динь, динь! У нас есть победитель! Недостаток был обнаружен, и весьма крупный! Он страдал от синдрома придурка. Жаль, с таким-то лицом...

Я вздохнула и снова щелкнула ручкой.

— Думаю, мы можем начать, — хмыкнул он.

Я собралась было уколоть его в бедро, но вместо этого улыбнулась.

— У вас вошло в привычку одеваться в присутствии студентов, или сегодня мой счастливый день?

Он демонстративно медленно облизал губы и сел так, чтобы его колени касались моих. Я быстро отстранилась.

— Это зависит от многого. У тебя вошло в привычку не уважать старших, у которых собираешься брать интервью?

— Вам тридцать два, вы немногим старше меня, — сказала я сладким голосом. Отлично, теперь я спорила с ним. А как же интервью? Надеюсь, оно выйдет не таким жарким.

— Несправедливо, — он сложил руки вместе и наклонился. — Ты знаешь, когда мой день рождения, а я не знаю, когда твой.

— Да ну, меня же нет по всему интернету, — на самом деле, обо мне нет информации в виртуальном мире благодаря моему отцу. Я прочистила горло. — Итак, у меня есть несколько вопросов о ваших исследованиях сети проституции здесь, в городе Белвью, и о полученных результатах.

Выражение его лица было нечитаемым, но глаза? Его глаза, казалось, потемнели еще больше. Он стиснул зубы и откинулся назад, создавая столь необходимое пространство между нашими телами.

— Знаешь, почему ты здесь?

— Для того, чтобы взять у вас интервью, — медленно проговорила я. — Для моей магистерской диссертации. Это ваш способ убедиться, что я знаю свое место? Или вам просто любопытно?

— Ты — дочь своего отца, — его губы изогнулись в изумительной улыбке. — Вы похожи друг на друга, не внешне, но поведением — определенно.

Его взгляд был бесцеремонным, когда он наклонил голову и начал осматривать меня, начиная с ног, пока не остановился на моем лице. Я плотно сжала ноги и заставила себя улыбнуться.

— Если вы не возражаете, мистер Блазик, я бы взяла у вас интервью, ведь знаю, как драгоценно ваше время.

Как, впрочем, и мое, хотелось мне подчеркнуть, но я не сделала этого. Едва сдерживаясь, я сжала зубы, чтобы не дать ему и дальше продолжать столь неуместную словесную перепалку.

— У меня расписан весь день.

Он хочет оваций?

— Хорошо, что же, уверяю вас, я могу быть быстрой.

Его хриплый смех внезапно послал дрожь по моему телу, и мне захотелось наклониться вперед. Мужчина, который хорошо выглядит, не должен обладать таким смехом, как этот — соблазнительный, вот какой он был.

— Удивительно... Ты действительно не знаешь, почему здесь, не так ли?

Сколько раз можно повторять? И почему мне начинает казаться, что этот парень сидит на очень тяжелых наркотиках? Я присмотрелась: суженные зрачки означают, что он под кайфом или что?

— Уверяю тебя, я не пьян и не под кайфом, если ты об этом думаешь, — он снова засмеялся и потер руки. — Несмотря на то, что эта идея явно имеет право на существование, учитывая все случившееся.

Его челюсть напряглась.

О, хорошо, значит, он доктор, который любит наркотики, и еще у него чертовски много денег. Ох уж эти проблемы наркомании.

Я откинулась на кожаную спинку и щелкнула ручкой, ну, не знаю, в десятый раз, наверное.

— Если вы не собираетесь отвечать на мои вопросы, я, наверное, пойду.

— Ты никуда не пойдешь, — сказал он тихим голосом. — И мне действительно жаль, — наши взгляды встретились, и я увидела в его глазах, кажется… извинение.

— Простите?

Он угрожал мне? Предупреждение набатом звучало в моей голове, адреналин струился по венам.

— Твой отец... — он наклонил голову. — Он должен мне... И в благодарность… Я попросил что-то незаменимое, что-то, что будет принадлежать мне в течение очень долгого времени.

Живот болезненно сжался, а сердце начало неистово биться в груди.

— Что же отец дал вам? — с трудом произнесла я, но уже знала ответ. Мой отец был жесток. Он деловой человек, в конце концов, и никогда не увиливал от сделок. Это был бизнес всей нашей семьи, мрачный и ужасный; я пыталась не думать об этом, потому что так было легче просыпаться утром и засыпать ночью.

— Ну... — мистер Блазик встал. — Думаю, это очевидно, — он повернулся ко мне спиной и подошел к своему столу, затем нажал кнопку, и жалюзи закрыли окна. Когда он обернулся, в комнате было уже темно, как под одеялом, и его зубы практически светились. — Он дал мне тебя.

* * *

Прошлая ночь

Центр Сиэтла

Кап, кап, кап. Звук был таким безумно ритмичным, что это сводило меня с ума.

Кап, кап, кап. Кровь была топливом, жизнью. И смертью. Лицо женщины было лишено эмоций, но я знал, что она чувствовала каждый разрез ножом, который я делал.

Наконец, я удалил больной орган и покачал головой.

— Тебе очень, очень плохо, не так ли?

Одинокая слезинка скатилась по ее щеке.

Я выбросил орган, испытав отвращение к тому типу женщин, которому она принадлежала, к тому типу человечества, который она представляла.

Боль.

Болезнь.

Отбросы человечества.

— Теперь, — я поднял скальпель, — я скажу тебе, почему ты должна умереть.

По ее щекам покатилось еще больше слез.

— За твои грехи, — я поднес скальпель к ее горлу. — За продажу своей души дьяволу. Я отправлю тебя в ад.

И сделал разрез.

Послышалось бульканье.

И она больше не дышала.

Раскачиваясь на пятках, я выдохнул, когда мир снова пришел в норму. Одним больным, слоняющимся по улицам, стало меньше.

Одним меньше.

Благодаря мне.

ГЛАВА 2

Местная полиция просит: если вы обладаете информацией о маньяке, пожалуйста, сообщите нам. Награда повышена до пятидесяти тысяч долларов.

~ «Сиэтл Трибьюн»

Николай

Она — загадка, которую я бы с удовольствием разгадал, поиграл, потрогал.

Черт, коснуться ее — было бы самым сладким грехом, чем-то, чего я никак не могу себе позволить, от чего откажусь независимо от того, как сильно хочу прикоснуться к ней, почувствовать нечто человеческое и теплое.

Может быть, когда ты знаешь, что потерял всю свою человечность, тогда жаждешь чужого прикосновения больше, чем следующего приема пищи или глотка воды.

Она словно вода для меня.

Но отравленная.

Коснуться ее — значит, приблизить нашу с ней смерть; он позаботился об этом, ублюдок.

Я прочистил горло, и мне удалось сохранить спокойное выражение лица, хотя сердце бешено билось в груди. Она превратилась в красивую женщину с мягкими формами во всех нужных местах. У нее были красивые бедра, полные губы, цвет лица, который говорил о хорошей наследственности, и высокие скулы, подчеркивающие ее большие глаза.

Мое признание напугало ее.

Я мог ощущать вкус страха в воздухе. Это был подарок — умение читать людей — возможность понимать эмоции, которые наполняли комнату, и контролировать их для своей выгоды.

Я подумывал отпустить ее во второй раз. Если бы не был таким эгоистом, то дал бы ей новое удостоверение с паспортом и позволил жить своей жизнью.

Но я всегда был эгоистичным ублюдком, и она была моим призом.

Тем, что я хотел. Но, более того, неотъемлемой частью договора было то, что она должна была быть в здравом уме, когда ее выпустят, и я знал, что даже моя работа не могла этого гарантировать.

Я наклонился, нажал на пульт под столешницей и включил свет. Я ожидал, что она моргнет, на мгновение потеряв ориентацию. Вместо этого она пялилась на меня.

— Я не понимаю, — проговорила Майя спокойно.

Она была спокойной в этой ситуации. Она всегда была тем типом людей, которые боролись, а не сдавались.

— Я не спрашиваю тебя, — сказал я, сфокусировав взгляд на ее гладкой шее, а затем на губах. — И у тебя нет выбора, нет права голоса, и твое мнение меня не волнует.

Она сжала зубы.

Мое сердце заколотилось. Я любил сражаться. Это было похоже, будто перед быком помахали красной тряпкой. Я придвинулся к столу, впиваясь пальцами в дерево, и мне удалось выровнять дыхание.

— Я не вещь, которую вы можете купить или приобрести, — ее ноздри раздувались. — Я ухожу.

— Ты не можешь, — сказал я тихо.

Она встала, ее колени дрожали, а затем снова села и полезла в сумочку.

Она искала телефон.

Частично она поверила мне, и это было прекрасно, потому что все, что мне было нужно, — хоть какая-то ее часть. Я не хочу, чтобы она была целой, и это не то место, чтобы требовать больше, чем она может дать.

Я хотел только часть ее.

Для того, чтобы подарить ей покой.

Для того, чтобы познакомить с собой.

Забавно, но я всегда считал себя социопатом. Врачи не могли меня понять. Родители были в ужасе от моего интеллекта. Это позволило мне добиваться успеха, что я и сделал. И какое-то время меня это устраивало.

До нее.

А затем мой мир — мир, который всегда был черно-белым, начал приобретать красные оттенки.

Майя Петрова изменила всю ситуацию на корню, но я все еще не был уверен, собирался ли я заставить ее заплатить, искупить свои грехи, или уничтожить нас обоих.

Но разве интересно играть в шахматы, когда вы уже знаете все ходы?

Трясущимися руками она рылась в сумочке.

Ее волосы были длиннее, чем я помнил, а тело более пышным. Александр Петров прекрасно знал, что делал, когда отправлял ее сюда. Я переставил его на другую сторону шахматной доски, ухмыляясь, как дурак. Вздохнув, я отвернулся и пробормотал себе под нос:

— Шах и мат.

ГЛАВА 3

Любовь зла — полюбишь и козла.

~ Русская пословица

Майя

Мое дыхание было прерывистым, я не могла успокоиться. Я знала, что бежать бессмысленно, плюс я не относилась к тем людям, которые убегают от проблем. Мой отец научил меня этому — тот же самый отец, который только что продал меня в качестве самой высокой платы. Я задумалась, что было поставлено на этом аукционе — моя жизнь? Тело?

Желудок скрутило в узел, когда воспоминания нахлынули на меня, — я знала, что он сделал, во что ввязался.

Мой отец был главарем русской мафии, это не было секретом в нашей семье или тем, что мы пытались скрыть. В конце концов, он также слишком долго сражался, чтобы сделать все правильно: поддерживал все нужные университеты, бывал на всех политических мероприятиях. Мы были нормальными, но только на публике.

Однако были моменты, когда я подслушивала разговор между родителями и удивлялась... Был ли мой отец таким же хорошим, каким хотел казаться для окружающих людей, или это все ложь?

Я получила ответ, когда в старшей школе мой первый парень потерял руку в трагическом несчастном случае.

Ту самую руку, которую он пытался удержать на моем теле, пока я пыталась убрать ее куда подальше, и отец все видел.

Я пыталась не думать об этом, потому что каждый раз, когда жаловалась на кого-то, происходил несчастный случай. Вот почему я старалась держать людей на расстоянии. Если они приближались ко мне, им делали больно.

А также потому, что я оказалась редкостной дурой, неспособной учиться на своих ошибках и пресечь влияние собственной семьи.

Вздохнув, я достала мобильный.

— Не советую этого делать, — мистер Блазик перебрался от стола к дивану и схватил меня за руку, удерживая от звонка. — Я бы не стал.

— Он зашел слишком далеко, — я выдернула руку и набрала номер отца. Но мне не удалось дозвониться.

Вместо этого бодрый голос сообщил, что в настоящее время номер находится вне зоны действия сети.

Дрожащими руками я засунула телефон обратно в сумочку и уставилась в пол.

— Сколько?

— Сколько что? — диван прогнулся под тяжестью веса, когда мистер Блазик присел на него.

— Сколько я стою? — прошептала я охрипшим голосом.

Он молчал в течение нескольких секунд, прежде чем ответить хриплым голосом:

— Для такого человека, как я? Все.

Дыхание застряло в груди. Все болело от предательства отца, от того факта, что я, вероятно, не смогу закончить образование, потому что в какой-то момент превратилась из дочери просто в пешку.

— Ты не плачешь, — заметил мистер Блазик. — Я ожидал больше... эмоций.

— Если буду плакать, вы почувствуете себя лучше? — огрызнулась я. — Или слезы помогут мне спастись?

— Ты будешь в безопасности, — он проигнорировал мою ярость, достал новый айфон и положил его на стол. Затем открыл черную папку, положил лист бумаги рядом с телефоном и протянул мне ручку, которая стоила, вероятно, дороже, чем автомобили некоторых людей. — Подпиши, пожалуйста.

— Вы серьезно просите, чтобы я прямо сейчас передала вам свою жизнь?

— Для начала — она не твоя... — его негромкий вздох был наполнен смирением. — А моя. Я владею тобой... Но предпочел бы, чтобы ты была со мной добровольно.

— Вы такой же больной, как и он, — прошептала я, хватая ручку. Не читая контракт, я быстро написала свое имя внизу страницы.

— Надеюсь, ты будешь сожалеть, что сказала это, — он едва взглянул на бумагу, на которой теперь красовалась моя подпись. — Теперь давай поговорим о твоих... услугах.

— Я не собираюсь обслуживать вас.

Он приподнял брови.

— Извини, а я тебя спрашивал?

— Н-нет, но...

Он поднял руку.

— Ты будешь приходить на работу каждое утро к восьми часам и уходить, когда я разрешу. Все, что ты будешь делать для меня, — совершенно секретно. Если какая-либо информация станет достоянием общественности... Ну...

Да, я знала этот взгляд. Я тоже стану достоянием общественности, но очень специфическим способом.

— Так что, теперь я работаю на вас? — я встала и скрестила руки. — Как долго это будет продолжаться?

— Год, — он протянул руку и наклонил мой подбородок к своим губам. — Возможно больше... если я найду твое общество приятным.

— Я не буду спать с вами.

— Я не просил твоего разрешения.

Я прищурила глаза.

— Так вот оно что? Вам просто нужен красивый секретарь?

— Нечто подобное... — он запустил руку в волосы, затем полез в карман, доставая ключи.

— Пообедаем?

— Подождите, — я покачала головой. — Что это значит? Мой отец продает меня вам, и теперь мы собираемся пойти к «У Венди»? (Примеч. Wendy’s (дословно — «У Венди»; офиц. рус. «Вендис») — американская сеть ресторанов быстрого питания).

— Я ненавижу гамбургеры… — я стиснула зубы. — Но если это то, что ты предпочитаешь... — он прижал ладонь к моей пояснице и направил к двери. Я вернулась обратно, чтобы забрать свой отброшенный телефон. — Оставь его, это твоя старая жизнь, Майя.

Я ненавидела то, что он знал мое имя. А от того, как он произнес его, почувствовала дрожь во всем теле.

Назад Дальше