Дорогами судьбы - Ляпина Юлия Николаевна 10 стр.


— Оооо!! — простонали обе орчанки. — Оружие у нас очень дорого, металла в нашей земле нет, а этот кинжал ковал наш лучший кузнец.

— Это тоже амулет?

— Можно сказать и так, — Сатра неожиданно усмехнулась. — Ты же хотела суметь защититься? Этот кинжал всегда попадает в цель, даже если ты метнешь его в другую сторону.

Гелла серьезно посмотрела на кинжал, а потом осторожно царапнула кончиком кинжала мякоть указательного пальца и размазала алую каплю по лезвию.

— Защити меня! — шепнула она и собиралась повесить ножны на тканый пояс, но Кира ее остановила:

— Подожди! У меня есть подходящий ремень! — покопавшись в корзине с готовым рукоделием, девочка вручила герцогине расшитый конским волосом кожаный ремень с петельками для ножен и карманов. — Это тоже амулет, — смутилась Кира, — он зачарован так, чтобы все, привешенное на него, не мокло и не ржавело.

— Спасибо большое! — Гелла порывисто обняла юную орчанку. — Я тут видела очень красивое ожерелье с гранатами — мне кажется, оно очень тебе подойдет!

Ожерелье быстро отыскалось, и совершенно счастливая Кира уселась перед миской воды, стараясь разглядеть свое отражение. Теперь Гелла собиралась выбрать подарок и для Сатры, но у входа в шатер неожиданно раздались три хлопка в ладоши.

— Са-вай! — отозвалась воительница, и на войлок шагнула Мать племени. Орчанки тотчас склонились в поклоне, а Гелла сделала изящный реверанс.

— Собираетесь, девочки?? Хорошо, — орчанка грузно опустилась на подушки у очага и махнула рукой, разрешая присутствующим сесть. — Мне жаль, что ты погостила у нас не долго, девочка, — сказала она, обращаясь к Гелле, — но все орки запомнят этот визит, — широкая ладонь женщины ласково коснулась светлых волос. — И вы, мои девочки, тоже заслужили благодарность всего племени, — орчанка посмотрела на внучек. — У меня есть подарки для всех вас. Завтра вы уезжаете с официальным визитом к вампирам, и думается, новые наряды вам не помешают, — мать хлопнула в ладоши, и две пожилые орчанки внесли три роскошных традиционных оркских костюма. И бальное платье, пошитое по последней моде.

— Откуда? — изумилась Гелла. К платью прилагалось все, что было положено модой — белье, корсет, шелковые чулочки и лайковые туфельки.

— Секрет, — лукаво улыбнулась орчанка. — Кроме того, вас ждут кони под новыми седлами и сбруей и сундук с подарками королю вампиров. А до границы вас проводят воины и Кира.

Девочка расцвела улыбкой, ей очень хотелось поехать вместе с сестрами, пусть даже и к вампирам. Поблагодарив Мать племени за заботу и подарки, Гелла, наконец, осмелилась рассказать о жерновах и больших плоских камнях у ручья.

— Я лишь примерно знаю, как правильно сделать жернов, но даже подходящие для этого камни стоят денег.

— Ты делаешь нам еще один ценный подарок, — сказала Мать.

— Я лишь благодарю вас за свое спасение, — серьезно ответила Гелла. Вскоре Мать ушла, и девушки заторопились заплести косы и надеть украшения для вечернего праздника.

Принц, герцог и леди Суонси весь день провели в дороге. Позабавившись, Тирос превратил леди в жгучую брюнетку южных кровей, принца — в блондинистого юнца лет семнадцати, а себя — в рыжего томного лорда с иноземным прононсом. Останавливались несколько раз — напоить леди успокаивающим отваром, перекусить пирогами или умыться у колодца. До Саррианы доехать не успели — световые дни сократились, а леди хотя и пыталась сдерживать мучительные гримасы, явно не привыкла к столь долгой скачке. Испытывать выносливость благородной дамы в планы мужчин не входило, и едва начало смеркаться, как принц выбрал постоялый двор подороже, аргументировав удивленно приподнявшему бровь герцогу:

— С нами леди, и ей нужен покой.

Тирос только кивнул и развернул коня к воротам. Весь дневной путь он ненавязчиво опекал леди, боясь, что она потеряет сознание, и теперь, увидев вопрос на ее утомленном лице, подъехал ближе и пояснил:

— Сегодня переночуем здесь, а утром приедем в Сарриану; поверьте мне как… — Тирос проглотил слова «владельцу города», — как дворянину, в этот город лучше всего въезжать на рассвете.

Леди Суонси в забавной гримасе свела черные густые брови и кивнула:

— Поверю вам на слово, сударь, я приехала в эти края маленькой девочкой и не бывала дальше ярмарки в соседнем поместье, так что меня способен впечатлить любой город.

— О, миледи! — Тирос забылся и перешел на куртуазный язык придворных кавалеров: — О, миледи, обещаю вам, что Сарриана вас не разочарует!

Уставшая дама согласилась только для того, чтобы герцог замолчал, а принц нахмурил брови и велел Тиросу заняться лошадьми, взявшись лично проводить леди в трактир. Его магия была достаточно мощной, чтобы пробивать морок друга, и Калабриан видел, что леди измучена дорогой и едва держится на ногах, хотя и бодрится. Сердитый герцог пришел тогда, когда подавальщица ловко ставила на стол миски с супом, корзинку с пирогами и кувшин с морсом. Наученные прошлым посещением трактира, мужчины не хотели прикасаться даже к сидру. Съев несколько ложек супа и пирожок, леди оживилась и принялась задавать вопросы:

— Простите, лерды, что интересуюсь, наш почтенный доктор безоговорочно вам доверился и посоветовал то же самое сделать мне, но куда мы едем??

— В Сарриану, миледи, — ответил принц.

— Только в Сарриану?

— У моего друга есть в Сарриане дом, достаточно спокойный, со всеми удобствами. Вы поживете там под чужим именем месяц или чуть больше, пока родственники вашего мужа не успокоятся. Если вы не пожелаете возвращаться в поместье, стряпчий барона, — принц скосил глаза на внимательно слушающего герцога, — поможет вам его продать, и вообще все денежные дела советую вам вести через него: он хорошо знает законы и умеет их применять.

— Но как же заседания суда? Я должна там присутствовать!

— Думаю, ваш доктор охотно напишет бумагу о скоротечном расстройстве нервов или о чем-нибудь еще столь же серьезном, а управляющий доставит бумаги в суд.

— Спасибо, господа, вы даете мне шанс выжить, но как же мои люди?

— Напишете для них распоряжения, управляющий передаст. А теперь поднимайтесь к себе и отдыхайте, завтра мы представим вас слугам и управляющему и уедем, нас ждут дела в другом городе.

Герцог, отпивая из бокала морс мелкими глотками, внимательно смотрел на женщину, отмечая наконец порозовевшие от горячей пищи щеки и рассеянную, задумчивую улыбку. Поняв, что разговор закончен, леди Сепфора вышла из-за стола и, пожелав мужчинам спокойной ночи, поднялась в отведенную ей комнату.

— Думаешь, разумно бросать леди одну? — спросил Тирос, едва они остались одни.

— Не сходи с ума, Тир, — поморщился Калабриан. — Ты не хуже меня понимаешь, что нам нужно ехать на поиски леди Геллы!

— Ты уже не зовешь ее невестой?

— Не зову! Сомневаюсь, что вообще захочу видеть ее в столице после того, как эти поиски закончатся.

— Что ж, я в тебе не сомневался, ты холоден и отстранен, как айсберг, а вместо сердца у тебя ледяной ком, как те, которыми кидаются дети в чучело на зимней ярмарке, — герцог вскочил и продолжил: — Ты уже забыл, что юная девушка — это не гвардеец твоего полка, и возможно, сейчас ей просто некому помочь.

Принц изумленно наблюдал, как рассерженный герцог, прежде всегда соблюдавший дворцовый этикет, вышел из-за стола, не дождавшись даже номинального разрешения сюзерена, и сразу отправился на второй этаж к спальням, предварительно уточнив у спускавшейся девушки, где его комната.

Калабриан остался за столом один и, поразмышляв немного над поведением герцога, решил, что в Сарриане неплохо было бы устроить себе небольшой загул, они в пути уже долгое время, и герцогу явно не хватает привычного и любезного внимания дам, да и в целом отдохнуть от монотонности пути не помешает. Довольный принятым решением, он поднялся в комнату, которую должен был разделить с вассалом; Тироса в комнате не было. Принц, было, встревожился, но тут же услышал голос друга из-за тонкой перегородки между комнатами:

— Не волнуйтесь, миледи, моя няня очень добродушная женщина и поможет вам освоиться на первых порах.

Принц удивился: герцог разговаривает с женщиной? Не заигрывает, не соблазняет, а утешает? Чего только на свете ни случается, даже извержения вулканов!

Выбрав одну из двух стоящих в номере кроватей и умывшись, Калабриан прилег, накрылся одеялом и задумался. Впервые за последние несколько недель он остался один, и воспоминания, которые он загонял в угол, вновь выползли на свет: суровый голос отца и его пронзительный тяжелый взгляд вызвали у Калабриана внутреннюю дрожь. Страх и волнение на холодно-прекрасном лице матери — удивление, недоумение? Столько лет эта женщина была истинной супругой монарха — сильной, холодной, расчетливой; принцу до сих пор помнились ее визиты в классную комнату и граничащее с восторгом благоговение сверстников, допущенных до учебы с наследником престола. Тряхнув головой, принц отогнал непрошеные воспоминания, но они тут же сменились другими: заплаканные глаза герцогини, гнев герцога — кажется, родители его бывшей невесты любят свою дочь и сами будут счастливы увезти ее из дворца. Кэл задумался, пытаясь вспомнить, какие слухи ходили по дворцу о семье невесты, кроме сказок об опустошении герцогом своей казны и наведенных на принца чарах? Он мысленно перебирал визиты, встречи, выезды и с удивлением понял, что болтали о семье его невесты только то, что было ему известно и так: слухи о предполагаемом неравном браке наследника герцогства — Кэлу представляли бойкую хохотушку с каштановыми кудрями, кажется, дочь графа? А намеки — и весьма фривольные — на любовное увлечение старшей дочери герцога разбились ее приездом на свадьбу сестры в хорошо заметном интересном положении, причем супруг леди берег ее, точно бесценную вазу мурранского стекла. А потом в его воспоминаниях мелькнуло бледное и невыразительное личико невесты в окружении цветника придворных дам. Как ни искали кумушки подвоха — найти его так и не смогли и потому приплели «выкуп за наследника», якобы обещанный разоренному герцогу. Вздохнув, Калабриан потер лоб:

— Тирос! — крикнул он, уверенный, что его услышат; если уж вечер не задался у него, пусть и герцог оставит свое воркование! Друг ворвался в комнату с обнаженным мечом через полминуты.

— Ваше Вы..

— Тс!! — принц кивнул на тонкую перегородку. — Пора спать, завтра выезжаем до рассвета.

— Да… господин барон, время уже позднее, — расслабившись и положив меч на стул возле кровати, Тирос быстро скинул камзол и бриджи и, дунув на свечу, скользнул под одеяло. Стало относительно тихо, из зала внизу доносились голоса постояльцев, из соседней комнаты, отделенной более толстой перегородкой, уже слышался чей-то храп, лунный свет рисовал узоры на полу, пробиваясь сквозь приоткрытые ставни, и принц поймал себя на том, что невольно, как и герцог, прислушивается к шуршанию юбки за перегородкой. Вот брякнул кувшин, полилась вода, и воображение нарисовало образ леди, совершающей вечернее омовение. Потом еще шорох и потрескивание — леди распустила на ночь волосы и старательно причесывала их. Наконец скрипнули стойки кровати — леди Сепфора легла, и тут Кэл почувствовал себя неловко и завозился, якобы устраиваясь удобнее, и вскоре действительно заснул.

Огонь взлетал, кажется, к самому небу; помимо большого костра горели еще четыре малых, отмечая площадку для танцев. Сатра, Гелла и Кира присоединились к большой группе девушек с косами, накрывающих длинный стол, собранный из кусков кошмы.

— Это большая честь, — шепнула герцогине Кира. — Здесь будут пировать воины, многие союзы заключались после праздников.

Собирающиеся неподалеку высокие статные молодые орки охотно поглядывали на девушек и даже перешучивались с ними. Из палатки, в которой лежали раненые, выбралась лекарка и, подозвав пару помощниц, отвернула края полотнищ в стороны, закрепив полосками кожи. Гелла не удержалась и подошла ближе. Мужчины лежали, удобно устроенные среди подушек, и внимательно смотрели на подготовку к празднику, с особенной тоской почему-то поглядывая на освещенную площадку. Перекинувшись несколькими вежливыми фразами с лекаркой, Гелла и Кира отошли к костру, на котором кипел огромный котел с чем-то ароматным:

— Это медовый взвар. Мать сама подбирает для него пряности и травы, и его варят только на праздники, — шепнула, облизываясь, Кира.

— А вино в него добавляют??

— Вино?? Нет, вино дорогое, у нас мужчины пьют молочную брагу, когда приходят стада.

Гелла расслабилась и с любопытством продолжила посматривать на собирающихся к кострам мужчин и женщин. Чем старше и выше по статусу были орк или орчанка, тем затейливей была у них прическа и многослойнее одежда. Дети бегали в рубахах без различия пола, подростки уже различались: мальчики носили штаны, а девочки — юбки; кроме того, самые рослые парни приходили к костру в кожаных жилетах и вышитых поясах. Интересно было рассматривать стариков — их одежда была на диво разнообразной: и халаты, и меховые жилеты, и просторные отороченные мехом рубахи. И все расшитое костяными и деревянными бусинами, крашеным конским волосом и кусочками ярких лент. А прически! Мимо герцогини прошествовала статная орчанка, на голове которой высился традиционный шатер из тонких косичек и бус. Рядом шла девушка помоложе с двумя косами, увешанными монетками и фигурками коней.

— Она невеста богатого табунщика и своими амулетами приманивает богатство в новую семью, — вновь прошептала Кира, она успевала болтать с ровесницами и не выпускать из виду Геллу. Сатра присела на корточки у палатки с ранеными, Гелла почувствовала к ней жалость — девушке не было место у стола для воинов, а ее сверстницы давно замужем и, качая грудничков, собрались плотной кучкой у плетеного загончика с детьми постарше.

Вот, наконец, загудели барабаны, мужчины громко выкрикнули «Хэй» и принялись показывать свою удаль — на площадке между костров сразились два воина: один в красном — «война», другой в зеленом — «мир». Лица их были закрыты, но Кира пошептала Гелле, что это лучшие бойцы, а потом воины будут показывать свою удаль в схватках на победителя. «Мир» одолел «войну», и на утоптанную площадку вышел обнаженный по пояс воин и громким криком привлек внимание зрителей:

— Это вызов, сейчас любой может принять его.

Девушки, блестя глазами, стали поглядывать на юношей, и вскоре к высокому черноволосому красавцу шагнул низкий и крепкий по меркам орков парень в расшитой жилетке. Его волосы были убраны в косу, но одна прядь лежала на плече.

— Кира, а почему пряди выпущены из кос?? — поинтересовалась Гелла, заметив такие же пряди у остальных, носящих косы.

— Это значит, что битва не до смерти, это ведь не враги, а просто соперники.

Между тем воины обменялись несколькими словами, выбрали из лежащих на войлоке вещей две длинные крепкие палки и начали сражение. Поначалу крепыш ловко уворачивался от выпадов высокого орка. Используя меньший рост, как преимущество, он буквально катался по земле, а потом подбил сопернику ноги и уселся на побежденного верхом, придавив его смуглое горло палкой. Стоящие вокруг орки закричали «Хэй», потрясая оружием, и красивая девушка в традиционном наряде с косами без амулетов поднесла победителю красивую чашу с напитком из большого котла. Прочие девушки разнесли напиток всем присутствующим, в первую очередь уважив стариков и воинов. Гелла получила горячую чашу одной из первых, как гостья племени, и осторожно принюхалась к сладко-пряному аромату, потом сделала небольшой глоток, увидев, что остальные девушки спокойно отпивают из глиняных чаш и с удовольствием смотрят на следующий поединок. Горячая вода с медом и пряностями легко скользнула в горло, согревая сердце, огонь разгорелся ярче, смех зазвучал веселее. Через некоторое время девушка охотно ухватила вторую пиалу с подноса, который разносила Кира.

Через три поединка среди бойцов выделился молодой длинноволосый орк с золотой серьгой в ухе. Блистая белозубой улыбкой, он раз за разом побеждал в поединках различным оружием, превращая поединки в забаву. Гелла, допивая третью пиалу взвара, и не заметила, как вместе с остальными девушками стала радостно кричать «Хэй» и хлопать в ладоши. А белозубый орк вдруг посмотрел ей в глаза и подмигнул, и почему-то герцогиню бросило в жар от этого простого жеста.

Назад Дальше