Холодок - "РавиШанкаР" 5 стр.


Тут её лицо сделалось грустным:

- «Как бы то ни было, мы любили этих девочек. Лали-Бэла пыталась их стеречь, как могла, но они слишком неразумны и непослушны, когда мне внезапно стало плохо и Лали-Бэла с Лали-Алой оказывали мне помощь, девочки уплыли в море. Лали-Бэла пустилась в погоню слишком поздно… Махароджи пленили их… Лали-Бэла уже смогла передать мне твои воспоминания, и они весьма меня опечалили. Теперь мы остались втроём, а мне тоже скоро уходить тропой Закатного Моря… Девочки же останутся охранять последнее сокровище… так долго… Я ждала так долго…»

- «Но что же произошло? – спросил Антошка. – Ведь этот мир был мирным и счастливым…».

- «Ты говоришь истину, маленький пришелец из другого мира, - грустно отозвалась женщина, - наш мир был счастлив, он не знал ни войн, ни болезней, ни голода. Чоуроджи, Махароджи и Наароджи жили в счастливом согласии, пока сюда не пришло зло. И пятьсот лет назад разразилась катастрофа, почти уничтожившая народ Чоуроджи. Я и мои потомки – последние, кто остался…»

- «Погодите! – взволнованно высказался я. – А откуда вы знаете, что мы из другого мира?»

- «А откуда вы ещё можете быть? – отозвалась женщина. – Все мужчины-Чоуроджи ушли тропой Закатного Моря, их души сейчас в морских чертогах у корней Мирового древа, куда нет хода смертным. Но вы появились – появилась и надежда. Однако ж, - спохватилась женщина, - я плохая хозяйка. Я не представилась и не предложила вам угощения. Меня называют Старейшей, но когда-то, очень давно, меня называли Лали-Дала. И я была последней правительницей народа Чоуроджи».

- «Очень приятно, - отозвался Антошка, - меня зовут Антон, но друзья называли меня Антошкой».

- «Анташши… - с некоторым трудом сказала Старейшая. – Да, всё правильно».

- «А меня друзья называли Холодок», - представился я. Но тут Старейшая тоже кивнула и спросила меня:

- «А нет ли среди твоих имён такого, которое звучит, как Месть и Слава?»

Вот тут-то я и охренел. Как? Откуда? Судя по тому, что глаза Антошки стали круглыми, как блюдца, он охренел не меньше.

- «Откуда вы знаете? – с трудом выдавил я. – Меня действительно зовут Мстислав, но…»

Лали-Дала улыбнулась ещё раз:

- «Понимаю твоё удивление. Но я рада, так как предсказание моего отца наконец-то начало исполняться. Однако для того, чтобы выслушать мой рассказ, вам нужно подкрепить свои силы. Девочки!»

Повинуясь её мысленному приказу, Лали-Бэла и Лали-Ала поставили на стол несколько блюд, сделанных из больших раковин, с какими-то угощениями. Интересно, по идее, всё должно бы всплыть к потолку грота, а вот, гляди ж ты, стоит, словно на земле. Видно, тут и законы физики совсем другие.

- «Угощайтесь!» - сказала Лали-Дала, и мы с Антошкой переглянулись. Как-то под водой мы есть ещё не пробовали… А мы вообще так можем?

- «Конечно, можете, - улыбнулась Лали-Дала. – Вам просто трудно привыкнуть к такому, ведь всю свою прошлую жизнь вы провели на суше, как Махароджи, не так ли?»

Мы закивали.

- «Ешьте и ничего не бойтесь, - заявила Лали-Дала. – Всё у вас получится».

Мы с Антошкой заняли места за своеобразным столом, Лали-Ала уселась с нами, а Лали-Бэла взяла одно из блюд и поднесла его Старейшей. Та тонкими изящными пальцами взяла с блюда несколько кусочков розоватого рыбьего мяса и стала чинно есть. Нам с Антошкой оставалось только последовать её примеру. И у нас действительно всё получилось. На блюдах лежали кусочки рыбы, какие-то моллюски, мелко порезанные водоросли, морские существа, напоминавшие наших земных креветок и ещё много всего, плохо поддающегося идентификации. Моя человеческая сущность не слишком хотела есть сырую рыбу, однако же тело Чоуроджи не имело против абсолютно ничего. К тому же вкус у этих даров моря был на удивление приятным – иные напоминали по вкусу жареную картошку, иные – курицу, у водорослей был приятный сладкий вкус, как малины с ревенем… Короче, привычный рыбный вкус не прорезался нигде. Мы с Антошкой слопали всё до крошки, девушки стали убирать со стола, а Лали-Дала сказала:

- «Садитесь поближе. У нас будет долгий разговор».

Лали-Бэла положила рядом с ложем Старейшей несколько мягких подушек, сшитых из кожи какого-то морского обитателя, и мы уселись на них, приготовившись слушать её рассказ. И от рассказа мне слегка поплохело. Но обо всём по порядку.

Начало воспоминаний Лали-Далы совпадало с тем описанием мира, которое дал мне Антошка. Долгие тысячелетия три расы жили в мире и согласии – Чоуроджи – в море, Махароджи – на единственном материке, а Наароджи – на своих Парящих Скалах. Да, да, крылатые жили на парящих в небе островах, которых было числом более пяти сотен. Как появились эти острова и что заставило их парить в небесах, Лали-Дала не знала, сами же Наароджи говорили, что их создала Великая Крылатая Богиня Иммала, омыв свои руки в море и стряхнув с них брызги, прежде, чем приступить к творению детей своих.

Так вот, мирная и спокойная жизнь продолжалась долго, до тех пор, пока Махароджи не заселили весь огромный материк и не расплодились в таком множестве, что стали нуждаться в новом жизненном пространстве. И тогда к Правителю Махароджи, Шамшару Ас-Суру, пришёл некий маг – а среди Махароджи немало было великих магов, но этот был величайшим из великих. Звали этого мага Аш-Асин, да будет имя его проклято и забыто. Маг сказал Правителю, что он может своей волей и силой поднять из глубин моря новый материк, который смогут заселить Махароджи. Но чтобы получить такую силу, нужна сущая малость – уничтожить Чоуроджи, ибо пока они существуют, море не даст в обиду детей своих и не позволит изменить свой лик, явив новую землю.

Первоначально Шамшар Ас-Сур с негодованием отказался, и маг ушёл ни с чем. Но в следующие семь лет на Махароджи стали обрушиваться великие несчастья – разнообразные природные катаклизмы, неурожаи, эпидемии неведомых ранее болезней. И в народе стали распространяться странные слухи – что виновны в этом злые колдуны Чоуроджи, которые жаждут уничтожить всех Махароджи, а материк низвергнуть в пучины моря. Слухи росли и множились, и добрые соседи стали превращаться во врагов. Чоуроджи не понимали, в чём они провинились, предлагали свою помощь, но её отвергали с негодованием, говоря, что это очередные происки злых колдунов. И Чоуроджи перестали посещать города на материке, они ушли в море, надеясь, что люди поймут их невиновность и всё наладится. Не тут-то было.

Когда маг снова появился во дворце, положение Махароджи было настолько бедственным, а ненависть к Чоуроджи была так велика, что Шамшар Ас-Сур согласился на предложение мага, не задумываясь. И маг создал Великий Орден Махароджи, собрал туда юношей и девушек, преданных ему лично и обладающих большими способностями к магии. Вошёл в него и средний сын Шамшара Ас-сура – Шамшар Дин-сур, да будет и его имя проклято и забыто. Все, кто стал членами ордена, скоро стали называть себя по имени своего создателя – Аш-Асинами, то есть Верными, они творили чёрное колдовство и заклятья, посвящённые злу, и скоро достигли в этом больших успехов.

Прошло ещё несколько лет, и Аш-Асин вновь пришёл к Шамшар Ас-суру и сказал, что все его Верные готовы к воплощению заклятия великой силы, но для того, чтобы Махароджи жили мирно и счастливо, нужно обратить в рабов Наароджи и уничтожить летающие острова, постольку они тоже умышляют злое.

И вновь Шамшар Ас-сур отказался, более того, он стал сомневаться в правильности пути, выбранного Аш-Асином и его Верными. Но этот отказ стал для него роковым, ибо на следующую же ночь он скончался от внезапной ужасной болезни, насланной колдовским заклятием. В чёрной ворожбе обвинили старшего сына Правителя – Шамшар Най-сура, Наследника. И хотя юноша клялся, что он не виновен, но Аш-Асин и Шамшар Дин-сур предоставили Совету Правителя улики столь неопровержимые, что Шамшар Най-сур был приговорён к смерти за измену и злоумышление на собственного отца и казнён после долгих пыток. А жена его, Прекрасная Найя, с маленьким сыном бежала из дворца и, по слухам, скрылась среди Наароджи.

Правителем стал Шамшар Дин-сур, единогласно избранный советом. И началось самое страшное.

========== Глава 6. Старейшая. Часть вторая ==========

Лали-Дала прервала свой рассказ и устало откинулась на подушку, которую ей заботливо подложила под спину Лали-Бэла.

- «Может быть, вам лучше отдохнуть? – спросил я. – Продолжите свой рассказ немного позже».

- «Я боюсь не успеть, мальчик, - грустно отозвалась Старейшая. – До сих пор я жила только потому, что надеялась, что предсказание моего отца сбудется, и те, о ком он говорил, придут. Мне шестьсот семьдесят лет, я видела величие и процветание Чоуроджи, видела и их гибель… Я пережила всех своих детей и почти всех внуков и правнуков. Я увидела, как праправнучки мои утратили разум, превратившись почти в животных. А сейчас… Сейчас у меня появилась надежда, и с нею в сердце я хочу уйти тропой Закатного моря. А то, что ещё можно возродить, сохранят Лали-Бэла и Лали-Ала. Теперь они будут жить с ожиданием… и с надеждой в сердце. Так что дай мне закончить мой рассказ, тёплый мальчик с холодным прозвищем».

Я только склонил голову в знак согласия, а Лали-Дала продолжила свой рассказ.

После того, как Правителем Махароджи стал Шамшур Дин-сур, ничто не мешало Аш-Асину и его Верным осуществить задуманное. Но хитрый маг решил пока не трогать Чоуроджи. Куда большей угрозой он считал Наароджи с их Летающими Скалами. И Верные начали готовить заклятия, способные уничтожить острова крылатых. Для виду же Шамшур Дин-сур показывал всем своё благоволение Наароджи, он даже не стал требовать от них выдачи Прекрасной Найи, жены казнённого старшего брата и его сына. На какое-то время всё успокоилось, но однажды все Летающие Скалы были остановлены неким заклятием, названным Аш-Асином заклятием Ловчей Сети. Верные, незаметно и сильно прибавившие в числе, направили на неподвижные острова крылатых огненные трубки, содержащие огонь, который сжигал всё – даже камень он превращал в пар. Этот огонь невозможно было затушить ничем, и застигнутые врасплох Наароджи погибли почти все. Жалкие остатки некогда сильного народа успели укрыться в Высоких горах, где живут и поныне. Горы неприступны, выжить в них очень трудно из-за суровых условий, и сейчас численность Наароджи очень невелика. Они не спускаются с гор, не вступают ни в какие контакты с людьми и ненавидят Махароджи так сильно, как только возможно.

Едва до правительницы Чоуроджи - Лали-Далы – дошла весть о расправе с крылатыми, она поняла – придётся сражаться. Но войны не получилось. Получилась бойня. Заклятия Аш-Асина вместе с неизвестным оружием обрушились на морские города. Это оружие заставляло дыбиться дно моря, разрушая города, а заклятия заставляли Чоуроджи метаться в поисках спасения, теряя разум. Многие погибли в этих катаклизмах. Некоторые сумели добраться до храмов Морского Бога Дал-Алита, но уже там они теряли остатки сил, падали и умирали, словно что-то неведомое высасывало из них жизнь. Лишь на немногих заклятия не подействовали, но из этих немногих большая часть погибла, пытаясь помочь своим соплеменникам. И когда действие заклятья прекратилось, и уцелевшая Лали-Дала кинула клич, созывая своих, она увидела, что от многотысячного народа осталось не более трёх сотен человек. Но и на этом несчастья Чоуроджи не кончились. После катастрофы они продолжали умирать. И первыми умирали молодые, сильные мужчины. Оба уцелевших сына Лали-Далы ушли тропой Закатного моря на её глазах. Мор продолжался до тех пор, пока не умер последний из мужчин. Им оказался отец Лали-Далы, который перед тем, как уйти тропой Закатного моря, изрёк пророчество о том, что его несчастной дочери предстоит долгое время провести, скрываясь от всех и охраняя достояние Чоуроджи. И только когда придут к ней двое юношей – видом Чоуроджи, а душою из неведомого мира, её служение будет исполнено. Ибо только они смогут повернуть время вспять и отвести от мира страшную угрозу.

Долгое время Лали-Дала провела в ожидании. Хуже всего было то, что люди проведали об уцелевших Чоуроджи и стали охотиться на них.

- «Но зачем?» - удивился я.

- «Видишь ли… - вздохнула Старейшая. – Мы почти утратили магию, но одно свойство осталось даже у моих несчастных неразумных праправнучек. Люди живут недолго. А мы… Мы – Чоуроджи, могли жить до четырёхсот лет, оставаясь при этом молодыми и красивыми… И это своё свойство могло передаться при соитии с представителем другой расы…»

- «При чём?» – растерялся Антошка, до сих пор безмолвно внимавший рассказу.

- «При сексе», - отозвался я, и Антошка стал пурпурным от стеснения. Вот чудик… Хотя, свойство, конечно, интересное. У нас половым путём можно было только гонорею со СПИДом получить, а тут – на тебе. И бессмертие, и здоровье, и молодость. Но тут меня словно шарахнуло:

- «Вы хотите сказать… Что Чоуроджи заставляли заниматься сексом против воли?»

- «Да, - вздохнула Старейшая. – Их заставляли дарить здоровье и молодость до тех пор, пока силы их не кончались и они не умирали. Как мучились несчастные девочки… Отголоски этих мук долетали и до меня… Временами я боялась, что сойду с ума… Но теперь… Моя жизнь подходит к концу, и у меня не осталось ничего, кроме надежды».

- «А материк? - спросил Антошка. – Поднял Аш-Асин новый материк?»

- «Да, - ответила Старейшая. – И это было последним деянием Аш-Асина, да будет его имя проклято и забыто. После этого он скончался, сопровождаемый в последний путь плачем и стенаниями Верных. За пять сотен лет новый материк покрылся густыми лесами, но немногие из Махароджи решились переселиться туда. Новая земля, отнятая у моря ценой крови и гибели его детей, не спешит принимать людей. До сих пор среди Махароджи рассказывают страшные сказки об обитающих там чудовищах – видно, не даёт им покоя нечистая совесть».

- «Но, - высказался я, - я даже не представляю, чем мы можем помочь в этой ситуации. Мы не маги. Мы не знаем многого об этом мире. Что вы хотите от нас?»

- «Всё просто, - сказала Лали-Дала, - этот мир обречён на гибель. Чаша Зла в нём переполнилась. Погубив два народа из трёх и вызвав из пучины моря новый материк, Аш-Асин нарушил равновесие мира. Махароджи не знают, но до нового катаклизма, который погубит всё окончательно, осталось не больше нескольких лет. И только вы можете помочь. Обратить время вспять».

- «Но как?» - поразился Антошка.

- «В давние времена, память о которых почти утратилась, три великих мага трёх рас создали Талисман Времени, - продолжила говорить Старейшая. – Но они пришли в ужас от того могущества, которое он давал, и разделили его так, чтобы собрать Талисман вновь без участия трёх рас было невозможно. Вы сможете забрать Талисман, вернуться в прошлое и уничтожить двух человек – мага Аш-Асина и сына Правителя Шамшура Дин-сура. Если этих людей не станет – будущее изменится. Не утратят разум Чоуроджи, не превратятся в горных затворников гордые Наароджи, все расы будут жить в мире и согласии, и равновесие мира не нарушится. Таково было полное предсказание моего отца, и я верю ему».

- «Но мы - не убийцы! – возмутился я. – Это неправильно!»

- «Разве я сказала – убить? – прошелестела Старейшая. – С Талисманом Времени вы сможете найти тот момент, когда встретятся, скажем, их родители и расстроить их встречу. Тогда Аш-Асин и Шамшур Дин-сур не родятся вообще, и некому будет совершить зло».

- «Но кто, - вмешался Антошка, - кто даст гарантию, что подобные злые мысли не возникнут в голове у кого-то другого? И что всё не будет ещё хуже?»

- «Куда уж хуже… - вздохнула Лали-Дала, - но я отвечу тебе, Анташши. Мысли такие могут возникнуть, но никто, никто не сможет воплотить их в жизнь. Ибо Аш-Асин был единственным из магов, кто мог совершить подобное. Не будет более такого мага под этим небом, под этими солнцами. Так что, уничтожив Аш-Асина, вы спасёте мир…»

- «А Талисман? – спросил я. – Где нам его искать?»

- «Талисман, – ответила Лали-Дала, - был разделён на три части. Диск, Циферблат и Ключ. Ключ – это и есть достояние Чоуроджи. Диск хранится в сокровищнице нынешнего Правителя Махароджи Шамшур Лат-сура. А Циферблат хранят Наароджи в Высоких горах. Вы соберёте все части воедино и сможете всё поправить. Только так. И никак иначе».

Назад Дальше