Ускользающая пара (ЛП) - Гоуэр Хэйзел 2 стр.


Алисса и так была больше чем смущена. Больше чем унижена. Кто знал, что есть чувства за пределами этих двух эмоций, дьявол, она уверена, что никто. Алисса была, по-видимому, все еще влюблена в Долтона. Влюблена - было мягким способом сказать, что она была целиком и полностью одержима им. Он знал о ее чувствах, она рассказала ему более пяти лет назад, и он отверг ее. Именно поэтому она застряла здесь, пытаясь убежать.

Она не видела Долтона с той ночи, прежде чем он вернулся на базу, когда ей было семнадцать - более пяти лет назад. Ночьи, когда она призналась ему в любви. Она не хотела видеть его сейчас, потому что знала, что обоняние оборотней в миллион раз лучше, чем кто-либо мог себе даже представить, и Долтон учует ее возбуждение, поскольку, как бы ей не хотелось, ее чувства к нему не изменились.

Когда она была подростком, ее братья дразнили ее, когда Долтон шутил о ее запахе и влюбленности в него. Алисса не хотела, чтобы Долтон смущал ее перед новыми друзьями, коллегами по работе, и ее соседом по комнате – парнем, с которым она якобы встречалась. Она пыталась избежать этого с помощью побега через окно. Долтон вежливо сказал ей, что она была его другом и младшей сестрой его лучшего друга, и он не мог быть ни с кем, кроме своей пары. Алисса была опустошена, черт, хватит врать, она все еще страдала от его отказа. Еще одна причина, почему Алиса не сказала своим родителям, где она работала, и где именно и с кем живет. О, они попытались вытянуть это из нее, но она угрожала переехать в другую страну, если они не угомонятся.

Ей пришлось угрожать рассказать все грязные секреты, что она знала о своих братьях, если они не оставят ее в покое и, то же самое она провернула с родителями. Они верили ей, поскольку она переехала в Сиа Бриз тайно, они даже не поняли, пока она не исчезла, что для ее властной семьи было удивительным подвигом. Когда Алисса навещала их, каждый раз, когда они пытались ее навестить и посмотреть новый дом, она отговаривалась. Она не была готова к ним. Она слишком сильно наслаждалась своей новой жизнью.

- Э-э, привет Долтон. Я гм ... ну ... черт ... - Она действительно не могла придумать хорошего оправдания, почему она застряла в окне. – какая неожиданная встреча. Я не знала, что ты здесь. - Она действительно отстойно врала. Алисса застонала, когда вместо ответа он зарычал, что заставило ее возбудиться. Глупое предательское тело.

- Не ври, Алисса. Ты увидела меня и убежала. Почему, черт возьми, ты здесь и торчишь из окна дамской комнаты?

- Правду?

- Да, даже если бы я не был оборотнем, я бы понял, что ты врешь.

- Ну ... Я хотела уйти, но не через переднюю дверь. - Алисса была рада, что у оборотней был отличный слух и ей не пришлось орать, привлекая слушателей.

- Таким образом, ты решила, что пролезть через чертово окно дамской комнаты и упасть на землю, было намного лучше? - Он рычал, и Алисса поняла, что он был близко, поскольку ей не пришлось напрягаться, чтобы услышать его.

Она сжала бедра, поскольку его голос вызвал бабочек внизу ее живота и так воспламенял ее кожу, что она взмолилась о божественном вмешательстве. Она не стала отвечать ему, поскольку, на самом деле, в этом не было никакого смысла. Она знала, что больше не было никакого способа, избежать этого спора.

Большие сильные руки Долтона схватили ее за талию и потянули. Алисса выскочила из окна от силы рывка, падая прямо на него. Дерьмо, это больно. Она знала, что утром появятся синяки. Долтон даже не застонал, когда весь ее вес упал на него. Он прислонился спиной к кабинке туалета.

Попытка освободиться из его объятий не увенчалась успехом. Долтон схватил ее крепче и направился к выходу из комнаты.

- Отпусти меня, Долтон.

Он проигнорировал ее и продолжил идти. После того, как она ударила его локтем, он громко вздохнул и водрузил ее себе на плечо. Алисса обезумела, желая встать на ноги и отойти подальше от него. Она ударила его по спине и оттолкнула его.

- Алисса, будь умницей, если ты продолжишь причинять себе вред, тебе не понравится твое наказание. - Он ударил ее попку, а затем сжал ее.

О. Мой. Бог. Что, черт возьми, происходит? Что Долтон Браун только что сказал и сделал. Конечно, он не имел в виду все это в сексуальном смысле. Он вышел из дамской комнаты и повернулся к задней части ресторана.

Алисса ударила его по спине. Она не могла позволить ему унести ее. Она не могла позволить ее новым друзьям увидеть ее такой. Они все полагали, что она - одна из тех ответственных, способных постоять за себя женщин.

- Отпусти меня. Пусти меня сейчас же, - закричала она.

Прибежала Бриттни, подруга Райана, с которым она работала и подружилась. Она шла позади Долтона и посмотрела вниз, благодаря чему смогла увидеть висевшую на его плече Алиссу.

- Алисса, ты в порядке? Что случилось? Ты хочешь, чтобы я позвала Лукаса?

О, дерьмо, только не Лукас.

- Нет, Бриттни, я в порядке. Я гм ...

- Эй, ты, остановись. Приятель, поставь Алиссу. - Долтон не слушал Бриттни и продолжал двигаться.

Алиссе необходимо разрядить обстановку, с Долтоном что-то было не так, и хоть он и огорчил ее, она не хотела, чтобы он подрался или имел проблемы с законом. Система правосудия не очень хорошо относится к оборотням.

- Бриттни, все нормально. Долтон друг семьи. Он нашел меня в э-э ... ну, в странной ситуации и немного взбесился. Позволь мне успокоить его, и я поеду домой. Скажи всем, что я увижу всех завтра во второй половине дня. - Алисса попыталась приподняться со спины Долтона, поскольку не могла видеть Бриттни, но знала, что она не остановила Долтона.

Долтон хмыкнул и Алисса смогла увидеть Бриттни, когда Долтон шел по коридору. Бриттни шла за ними следом, глядя на нее, как она изо всех сил пытается сдержаться. Алисса попыталась заставить себя снова сказать Бриттни, что она в порядке, но у нее не было сил. Долтон продолжал идти по коридору, пока не дошел до конца зала.

- Я позову на помощь, Алисса, - сказала Бриттни наклоняясь, чтобы поймать ее взгляд, прежде чем выпрямилась и отошла. Алисса открыла рот, чтобы остановить ее, но Бритни не станет слушать, так что она не стала даже пытаться.

Долтон открыл дверь, вошел и закрыл ее за собой. Когда дверь закрылась, он медленно стянул Алиссу вниз по своему телу. Она посмотрела вверх в самые впечатляющие карие глаза, какие она когда-либо видела. Его волосы цвета коры красного дерева сейчас ниспадали на уши, а несколько прядей прикрывали глаза. Алисса не знала, что ее дернуло, но она протянула руку, погладила его по щеке и складкам в уголке глаза. Он цапнул ее руку своими наполовину измененными острыми зубами, и она отскочила назад.

- Что, черт возьми, на тебя нашло, Долтон? – И на нее тоже. Алисса еще никогда не прикасалась к нему так, как она только что сделала. Мечтала об этом, да, но никогда не делала этого. Только он прикасался к ней, и даже тогда, он был очень осторожным и вежливым.

- Кто такой этот Лукас?

- Э-э ... э-э. - мгновение, ее ум был пустым, все, о чем она думала, это о сексуальном мужчине перед ней. Его свежий древесный запах наполнил ее чувства, и она грелась в мужском аромате. Она скучала по нему. Она скучала по его взгляду, как он всегда подмечал детали вокруг него, как он указывал на вещи, которые она не замечала, как порхает бабочка, играют дети, падают капли дождя. Она скучала по его комплиментам, которые он всегда делал ей. Как он всегда улыбался, когда она входила в комнату. Она скучала по звуку его голоса. Она просто скучала по нему.

Долтон зарычал и наклонил голову, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.

- Кто, черт возьми, такой Лукас?

О, да, он спрашивал о ее соседе. В последнее время Лукас пытался стать кем-то большим, но он не мог заменить Долтона, никто не мог, как бы ни старался. Лукас поцеловал ее несколько раз, и она не чувствовала ничего, кроме страданий по мужчине, который никогда не будет ее. Мужчине, который не хотел ее, потому что она не была его парой. Алисса демонстративно не говорила никому из членов своей семьи, что она жила с мужчиной. Она не хотела отвечать на любые вопросы или, чтобы мужчину с которым она жила, допрашивали.

- Он ... друг.

Долтон прищурился, глядя на нее.

- Почему ты здесь?

- Чтобы поесть и побывать на корпоративной вечеринке. - Она пожала плечами, пытаясь казаться беспечной. Может быть, это его успокоит, он действительно выглядел разъяренным.

Это не сработало. Он зарычал, скривив губы.

- Ты стриптизерша?

- Что? - Ее глаза расширились. Конечно, он не серьезно. В какой вселенной она могла стать стриптизершей? Его губы сжались, и он громко зарычал, увидев ее реакцию. Почему он рычит? Он не просто так назвал ее стриптизершей. - Нет! Я работаю на них, как их бухгалтер, начисляю зарплату, иногда подрабатываю менеджером. Хотя, последние шесть месяцев или около того, я охраняю вещи за кулисами и помогаю ребятам в их нуждах. - Алисса гордилась этим. Она помогала в работе над шоу, чтобы все шло как обычно, и делала сотрудников счастливыми.

Стук в дверь заставил ее застонать и пожелать оказаться где-нибудь в другом месте.

- Алисса, малышка, ты в порядке? - Черт, Бриттни действительно позвала Лукаса. - Алисса ответить мне. Ты там? Ты в порядке? Малышка, я пойду за помощью, если ты сейчас же не ответишь мне.

Рычание Долтона становилось все громче и громче, пока не стало настолько громким, что она не могла услышать ничего кроме него.

- Малышка. – Прорычал Долтон. – Нет, не его, моя. Не его малышка. Моя. Моя пара. Моя, моя, моя. - Долтон притянул ее к себе и прижался к ее шее, облизывая и покусывая кожу.

Черт побери! Алисса потеряла дар речи. Он же не сказал то, что она думала, что слышала, не так ли? Она открыла и закрыла рот, поскольку почувствовала то, что чувствовала миллион раз, прежде чем ответила Лукасу.

- Я в порядке Лукас. Я знаю Долтона. - Дерьмо, ее голос звучал задыхающимся и эротичным. Прочистив горло, она закричала: «Я ... поеду ... о» - Долтон потерся своим членом об нее, и она потеряла способность говорить. О, Боже, что случилось с ней?

- Малышка, ты уверена, что ты в порядке? - Лукас крикнул через дверь, беспокойство было очевидным в его голосе.

Долтон сильно прикусил место, где плечо встречается с шеей, как только Лукас произнес слово «малышка». Закричав, она потерлась об Долтона, когда ее захлестнули острая боль и удовольствие от сильного оргазма, вызванного посасываниями Долтона.

- Ничего себе, это было удивительно, - ее дыхание перехватило, и она тихо шептала. Ее тело стало вялым, но она чувствовала, что парит, словно волшебство просочилось в нее.

Долтон обхватил ее и прошептал на ухо: «Я заявляю на тебя права. Даю тебе мою метку, жизнь и все, что у меня есть. Я дам тебе свое семя. Ты подаришь мне детей. Ты принадлежишь мне и моему медведю. Моя пара. Моя женщина. Моя душа. Моя».

В глазах Алиссы потемнело, и она стала бороться за бодрствование, чтобы понять, что только что произошло и что она услышала. Боже мой, неужели Долтон действительно соединился с ней? Он никогда не сделал бы этого. В последнюю их встречу она рассказала ему о своих чувствах. Разве он не соединился бы с ней тогда? Конечно, то, что ей послышалось, не правда. Ее ум обрабатывал слишком много информации за секунду, и она пыталась понять реально ли происходящее. Одну вещь она знала наверняка, она очень разозлится, если он соединился с ней. Пять лет назад он разбил ей сердце, сказав, что не будет с ней. Она боролась с головокружением, тяжестью во всем теле и необходимостью закрыть глаза и сосредоточиться на гневе, но этого было недостаточно.

Темнота победила, и последние слова, которые она услышала, были: «Только моя».

* * *

Долтон ...

Алисса его пара. Черт возьми, это многое объясняет.

Когда магии спаривания стало слишком много для Алиссы, она упала в обморок в его объятиях. Долтон подхватил ее на руки. Стук в дверь не прекращался, и если он, как можно скорее, ничего не предпримет, Лукас вызовет в ресторан полицию. Он не хотел этого. Не то, чтобы полиция могла сделать что-нибудь. Пары не могли быть отобраны у оборотней.

Глядя вниз на удивительную женщину в его руках, он погладил ее по щеке. Как он раньше не понял, что Алисса была его парой? Он застонал, конечно, она достигла брачного возраста, двадцать один год, чуть больше года назад, но, все равно, он должен был понять по всем признакам. Ей исполнилось двадцать два, четыре месяца назад. Долтон был удивлен, что он не видел или слышал о том, что она приезжала к родителям в день рождения. Он любил бывать у Мэйплезов. Он всегда ездил к ним с родителями, даже когда ему было почти тридцать. Когда он в последний раз видел Алиссу, ему было двадцать девять. Ей было только семнадцать. Долтон вспомнил, как не хотел уезжать на последние армейские сборы. Все то время, что он был далеко, он мучился чувством вины за то, как разрешил ситуацию с Алиссой. Он ругал себя, ища другие способы, которыми он должен был принять ее признание. Когда он вернулся домой и начал работать на своих родителей в их ресторанах, он хотел поехать к Мейплезам, надеясь вновь извиниться перед Алиссой. Он не мог перестать думать о том, что случилось с ней. Он думал, что это было чувство вины за ее разбитое сердце.

- Я позвоню в полицию, если ты немедленно не откроешь дверь, - голос Лукаса за дверью прервал его мысли.

Вздохнув, Долтон удобнее подхватил Алиссу, прижав ее одной рукой, и пошел открывать дверь. Открыв ее, он увидел высокого мужчину с черными волосами и мускулистой фигурой. Лукас не был столь же высок, или такой же большой как он и его шесть футов восемь дюймов, или даже близок к его ширине, но он был чуть больше шести футов двух дюймов и с достаточной долей уверенности, чтобы впиться взглядом в него. Раздражаясь, Долтон приподнял бровь и крепче прижал к себе Алиссу.

- В полиции нет необходимости. Алисса в порядке. - Долтон кивнул на Алиссу, лежащую в его руках.

- Если она в порядке, то почему не пришла в себя, когда мы заговорили?

Долтон пожал плечами и ухмыльнулся, глядя вниз на Лукаса.

- Она заснула. - Он не собирался ничего объяснять этому придурку. Его не касается, что Алисса упала в обморок из-за настолько сильной магии спаривания между ними.

- Отдай ее мне. Я отвезу ее домой.

Не было ни единого варианта, при котором Долтон отдаст свою пару этому парню.

- Нет, - прорычал он. Он почувствовал, что его мех начинает прорастать.

Тупица надул грудь, и сузил глаза.

- Ты оборотень?

Дайте парню медаль за наблюдательность.

- Ага. Есть проблемы с этим?

- Будут, если ты не отдашь мне Алиссу.

- Алисса останется со мной. Если для тебя это проблема - вызывай полицию. - Долтон закончил с этим идиотом. Он вернулся в свой кабинет и открыл верхний ящик, доставая бумажник и ключи от машины. Лукас последовал за ним, и он услышал, как он звонит в полицию. Долтон проигнорировал его и запер все, осторожно покачивая Алису в одной руке, прежде чем вышел из своего кабинета и пошел вниз к заднему входу к своей машине. Долтон ловко переместил Алиссу и открыл дверь автомобиля, осторожно укладывая ее на пассажирское сиденье.

Лукас начал снова кричать на него, как только он закрыл пассажирскую дверь.

- Что, черт возьми, ты делаешь? Ты не можешь просто увезти ее. Я позвонил в полицию, они будут здесь в ближайшее время, и тогда тебе придется отдать ее.

Вменяем ли этот парень? Ведь Лукас был хорошо осведомлен о том, что с Алиссой все в порядке, она сама сказала ему, что с ней все в порядке, и она знает его.

- Алисса моя. Ты никогда не прикоснёшься к ней снова. Если у тебя есть проблема, я живу ... – Он продиктовал свой адрес и отошел от Лукаса и сел за руль. Лукас последовал за ним и постучал в окно. Долтон проигнорировал, он закончил с Лукасом, завел свою машину и уехал. Лукас довольно быстро скрылся из виду.

Долтон поехал домой, стремясь овладеть своей парой, и узнать ее в более интимных отношениях.

Назад Дальше