Тезей и Ариадна. Нить любви - Павлищева Наталья Павловна 4 стр.


– А ему зачем эти кружки?

– Он поедет в другие земли за товаром, но повезет не свой в обмен, а эти золотые кружки. Там отдаст их, а ему дадут товар. – Видя, что Тезею все равно не ясно, Калликрат попытался объяснить предметно. – Горшечник сделал прекрасные горшки, он готов обменять горшки на ткань на платье для своей дочери, которую пора выдавать замуж. Но торговцу, который привез такие ткани, не нужны горшки, ему нужны овцы для своего праздника. Что делать?

– Пойти к тому, у кого есть овцы и обменять на горшки.

– Но ему тоже не нужны именно горшки, ему нужны большие ножницы для стрижки овец, которые делает кузнец. А вот кузнецу нужны горшки, потому что жена перебила все, какие были.

– Тогда нужно идти к кузнецу!

– А потом нести ножницы к овчару, от него тащить овец торговцу и только там брать ткань для приданого.

– Ну, вот! При чем здесь эти золотые кружочки? – Тезей обрадовался так, словно лично осчастливил гончара.

– А если гончар, овчар, кузнец и торговец живут далеко друг от друга или чего-то изготовлено или выращено больше или меньше, чем нужно? – Видя недоумение нового друга, он усмехнулся: – А теперь представь: гончар принес горшки и отдал всем, кому они понадобились взамен на те самые кружки, например, по одному за горшок. И отправился с кружками прямо к торговцу, где получил ткань для дочери, отдав все или даже не все кружки. Торговец взял золото и пошел к овчару, чтобы взять овец и устроить пир. Овчар часть полученных кружков понес кузнецу за ножницы для стрижки овец, а часть отложил, чтобы обменять на пару горшков, ему больше не нужно. А кузнец на следующий день принесет кружки гончару и заберет оставшиеся горшки себе. Еще через день все начнется снова.

– Но овчару вовсе не каждый день нужны новые ножницы, а кузнецу новые горшки!

– Конечно, но горшки, ножницы, ткань и все остальное нужны другим. Просто менять их можно не на какой-то товар, а на эти самые кружки, так проще!

Тезей некоторое время сидел, соображая, даже пальцы растопыривал, что-то прикидывая в уме. Потом хмыкнул:

– Действительно проще! Только для этого нужно, чтобы все договорились, сколько горшков за один кружок, сколько овец или ткани…

– Молодец, ты понял главное. На Востоке договорились, и торговать стало легче.

– Почему этого нельзя сделать в Афинах?

– Можно, только договориться трудно, и кружки должны быть одного веса, иначе будет много обмана.

Тезей учился и учился, старался запомнить все, что видел, чтобы потом рассказать отцу и применить в Афинах.

– Почему всего этого не знают в Афинах?

– Когда-нибудь и Афины будут такими богатыми, чтобы строить дома в несколько этажей и проводить в них воду из горных источников. Но Крит не очень любит пускать к себе чужих.

– Но ведь торговцы плавают на Крит?

– Выгодней возить все самим, тем более, у Крита огромный флот, только критяне не боятся пиратов.

– Тира удивительна, – рассказывал ему Калликрат. – Ты пока видел только маленький Акротири, завтра с утра отправимся на другую сторону острова, я тебе кое-что покажу.

– Но Дексий может уплыть без нас!

– Нет, корабль простоит еще несколько дней, а мы к вечеру вернемся. На следующий день я должен быть здесь, чтобы переводить, если понадобится. Вас будут смотреть тиряне, чтобы выбрать пятерых, так заведено. Я видел ваш список и почти наверняка могу сказать, кто из твоих спутников останется в Акротири.

Но как Тезей ни пытал, больше Калликрат ничего говорить о будущем афинян не захотел, твердил:

– Сами все увидите.

На следующий день Тезей решил выманить из него сведения иначе, полагая, что Калликрат просто боится быть откровенным, когда вокруг столько чужих ушей.

– Крит богаче Тиры?

– Богаче? Нет, не так. Крит больше, потому там больше всего: людей, городов, домов, дворцов… сами дворцы больше. больше стада быков, кораблей в гаванях. Но если все богатство острова разделить на всех людей, даже рабов, то получится, что Тира куда богаче. И здесь все очень разумно устроено. Смотри!

Громада Тиры, выпускавшей белый дым, была видна издали, но то, что Тезей посчитал подножьем горы, оказалось морем! Остров огибал большую гору, словно незамкнутое кольцо, такие делают для женских ушек, оставляя у кольца пробел для мочки уха. Через этот разрыв в суше внутрь входили или наоборот, выплывали обратно множество лодок и больших кораблей. Удобная гавань, закрытая от ветров и волн привлекала торговцев со всех сторон.

Когда корабль с Дексием в качестве кормчего проплывал мимо, Тезей видел эти суда, но посчитал, что они просто входят в бухту, теперь изнутри было хорошо видно кольцо воды вокруг дымящей Тиры.

Раздался гул, и землю слегка тряхнуло. Не привыкший к землетрясениям Тезей тревожно оглянулся, Калликрат успокоил нового друга:

– Не бойся, так неопасно. Если предстоит что-то опасное, жрицы Тиры нас предупредят.

Они всегда знают, что должно произойти колебание земли, их предупреждает богиня. Тогда Посейдону приносят богатые дары и все успокаивается.

– А те, кто заходит в гавани, не боятся?

– Конечно, боятся, но где еще ты найдешь такое? – Калликрат повел рукой, вокруг, словно удивительная бухта, похожая на водяное разомкнутое кольцо, была его собственностью либо его задумкой.

Приходилось соглашаться, что задумка великолепна.

Гавань Акротири показалась совсем маленькой по сравнению в той, что лежала внизу. Вернее, это была не одна, а несколько гаваней, переходивших одна в другую почти по всему кругу. По воде сновали корабли, причем движение было четко организовано: входившие в узкое горло кольцевого залива суда направлялись направо, даже если их путь лежал к крайнему левому причалу, и так по кругу доплывали до нужного места. Все отошедшие от своих причалов корабли также поворачивали в этом направлении и выходили из залива словно в общем строю.

Когда Тезей указал на это Калликрату, тот кивнул:

– Да, ты заметил важную деталь. Тезей, запоминай все, что здесь увидишь, если останешься жив и вернешься в Афины, тебе будет чему научить афинян. Даже на Крите все организовано хуже, чем здесь, на Тире.

– Почему ты не вернулся домой, если уже выкупил свою свободу? – внезапно поинтересовался Тезей.

Калликрат постоял, задумчиво глядя на суетившихся внизу людей, вздохнул:

– Потому что у меня семья… а еще дома я никто, а здесь уважаем. и в Пирее нет всего вот этого, – он снова обвел рукой вокруг. – Пойдем, тебя хотела видеть Тирена.

– Кто такая Тирена?

– Верховная жрица. Она главная на Тире.

– Откуда ей обо мне известно?

– Они знают все и обо всех. Пойдем, мы и без того задержались, не стоит заставлять ждать Тирену.

Они почти бегом спустись вниз к гавани, сели на одно из небольших судов с двенадцатью гребцами, пересекли водяное кольцо и вскоре пристали к горе. Храм стоял там, напротив входа в залив. С каждого судна прибывающие видели массивные колонны храма, являющегося словно преддверием самой горы.

Тезей изо всех сил сдерживался, чтобы не глазеть по сторонам – то, что он видел, было великолепно. Массивную каменную крышу храма поддерживали огромные колонны. Они были не просто круглыми, но сужались часть кверху, часть книзу. Сам храм словно врос в гору или, наоборот, вырос из нее. Возможно, из-за этого там стоял гул, дрожали стены и даже колонны, поддерживающие массивные плиты крыши.

Но куда больше храма в горе его поразила Верховная жрица Тиры Тирена, вернее, ее проницательные глаза. Тирена долго, не отрываясь, смотрела в глаза Тезея, он свои не опустил и не отвел. Жрица вздохнула с облегчением:

– Боги любят тебя, Тезей. Ты выйдешь победителем, и ты нужен богам.

– Я сумею победить Минотавра?

– Ты одержишь на Крите куда более весомую победу. И не только на Крите. Живи.

– Благодарю тебя, но что мне делать, чтобы победить?

– Слушай тех, кто захочет тебе помочь.

– После победы я приеду на Тиру и поднесу твоей Богине-матери богатые дары. Сейчас у меня ничего нет, кроме оружия, а оружие богине не нужно. К тому же оно мне пригодится больше.

Тирена попытку пошутить не поддержала, сокрушенно покачала головой:

– Ты не сможешь сделать этого.

– Ты же сказала, что я одержу победу?

– Одержишь, только Тира скоро погибнет, совсем скоро. Иди, живи.

Тезей возвращался из храма оглушенный. Какая-то тревога разливалась в воздухе, но он никак не мог представить, чтобы погибла Тира, погибли вот эти города и люди.

– Калликрат, что за страшное пророчество?

– Тирена давно об этом твердит, но раньше она говорила, что нужно уходить с Тиры потому, что со временем она перестанет существовать, теперь твердит, что уходить нужно срочно. Но ее никто не слушает. Вообще-то, власть Верховной жрицы велика, но люди не желают мрачных пророчеств, им бы откупиться от гнева богов, у критян научились. Потому Тирена все реже выходит к тем, кто ее не слушает. Предупреждать бесполезно, если люди не желают слушать предупреждения.

– А ты ей веришь?

– Я – да, Тирена еще ни разу не ошиблась.

– Неужели Тира может погибнуть? – Тезей окинул взглядом цветущий остров.

– Мы не знаем пределы гнева богов. Он может быть ужасен.

– За что боги гневаются на Тиру?

– Тиряне становятся все больше похожи на критян.

– Но тогда покарать нужно Крит, а не Тиру.

– Мы не знаем воли богов, – повторил Калликрат.

Тезей не любил такие упрямые и расплывчатые объяснения, он предпочитал понимать поступки богов, а не вздыхать и во всем видеть их гнев. Разговор прекратился сам собой, тем более, они уже отправились в обратный путь.

– Кто это? – кивнул на поднимавшихся по ступенькам пристани Калликрата и Тезея рослый, внушительный тирянин своему спутнику, бледному юноше невысокого роста.

– Афинянин, который недавно выкупил свободу. Он переводчик.

– Калликрата я знаю, но кто с ним? Судя по одежде, тоже афинянин? Откуда он здесь?

– Я не знаю, отец.

– Узнай, и поскорей.

Самый богатый человек Тиры Русос, которому принадлежала почти половина кораблей, множество складов, а также большие пастбища, самые разные мастерские, богатые дома и рабы, трудившиеся всюду, от гавани до овчарен, не любил, когда ему было неизвестно о чем-то, происходившем на острове.

Русос считал себя, а не Тирену хозяином острова. Конечно, власть жрицы велика, особенно такой, как Тирена, но всему свое время. Тирена стара, следующая Верховная жрица Тиры будет послушной, Русос уже подготовил такую. Правда, Тирена все твердит о скорой гибели всей Тиры, но на то она и жрица, чтобы пугать народ. Русос только отмахивался.

Немного погодя сын уже рассказывал, что это афинянин, который прибыл с афинской данью Миносу.

– У Дексия что-то случилось с кораблем, он попросил починку в Акротири. Простоят еще долго.

– Так он раб? Родственник Калликрата, если тот так носится с этим юношей?

– Нет, это сын афинского царя Эгея. На Крит отправился добровольно, хочет убить Минотавра.

– Кого?! Чем ему помешал чудовищный сын Миноса?

– Не знаю, возможно, знает Тирена.

– Я не стану спрашивать у жрицы, не верю в ее гадания и пророчества.

– Она что-то знает, потому что Калликрат возил сегодня Тезея к Тирене.

– Этого не хватает! Старуха сошла с ума, все твердит о скорой гибели Тиры. Где стоит корабль Дексия?

– В Акротири.

– Прикажи подготовить наш корабль с двенадцатью гребцами, и пусть Аминтор со своими людьми тоже отправится в Акротири. Тотчас! Не нравится мне этот афинский царевич.

– Ты хочешь отправиться в Акротири, отец?

– Да, но сначала навещу безумную старуху и поинтересуюсь, что она наболтала сыну Эгея.

– А мне что делать?

– Ты проследи за Аминтором и его людьми.

Тирена встретила Русоса не слишком приветливо:

– Русос, спасай людей Тиры. Неужели ты не понимаешь, что бесконечно трястись земля не может?

– Ты опять о своем? Как я должен спасать людей Тиры?

– Увози всех, кого только сможешь, подальше от острова. Он погрузится в морскую пучину.

– Ты об этом говорила афинскому царевичу?

– Тебе донесли? – усмехнулась Тирена. – Да, и об этом тоже. Но он молод, и на Тире у него ничего нет. Он уплывет на Крит, не бойся. Но и тебе нужно уплыть, если хочешь выжить.

– А тебе?

– Я погибну вместе с Тирой. Увози людей на Киклады на север, подальше от Тиры.

– Мне надоели эти разговоры! Не вздумай сказать что-то подобное завтра на празднике!

Русос развернулся и отправился прочь. Эта старая ведьма своими пророчествами способна испортить людям праздник. Тира дымит, и земля трясется… Эка невидаль! Он старался успокоить сам себя, твердя, что так всегда, у Тиры грозный нрав, но много поколений жили на этом острове, многие еще проживут.

Увезти людей на Киклады. И что там делать, начинать заново? А здесь оставить все на разграбление? Неужели не ясно, что на следующий же день рабы, которых он оставит охранять богатейшие склады, попросту их растащат? Тирене проще говорить, она на любом месте будет совершать обряды, ей понесут еду и питье, будут жертвовать последнее, а что делать тем, кто послушает Русоса и отправится на Киклады? На новом месте люди потребуют, чтобы он построил города, гавань, чтобы возвел мир Тиры, причем немедленно. И если что-то пойдет не так, если не получится быстро возвести гавани и дома, разработать пашни и построить кузницы и мастерские, или с Тирой ничего страшного не случится, виноват окажется он. Он, а не старая ведьма, которая только и знает, что пророчествовать.

Если честно, Русое и сам подумывал отправиться с Тиры подальше, жить стало тревожно, но не на Киклады, это небольшие острова, а в те же Афины. Мощи тирян хватило бы, чтобы основать царство не меньше Критского, но это требовало много сил, труда и, главное, времени, а его не было. Не потому, что Тира тряслась, просто сам Русос уже немолод, а передать свои богатства некому, сын слаб и долго не проживет.

На следующий день действительно состоялся праздник, во время которого Тезей с товарищами впервые увидели игры акробатов с быками, об этих играх уже не раз слышали и дома, и здесь, на Тире.

Несколько юношей и девушек вышли на арену, куда выпустили и большущего быка. Акробаты должны были вымотать быка настолько, чтобы тот рухнул без сил. Главными в игре были прыжки через быка.

Разбежавшись навстречу разгневанному животному, прыгуны опирались о его загнутые рога, бык вскидывал голову вверх, отправляя прыгуна себе на спину. После этого главным было вовремя отпустить рога, оттолкнуться от спины, чтобы спрыгнуть на землю позади животного.

Кто-то из зрителей кричал, женщины визжали, одна даже рыдала.

Акробаты на арене работали в команде, одни дразнили быка, направляя его в нужную сторону, другие страховали прыгающего товарища позади животного, третьи висли у быка на рогах, если что-то шло не так.

Прыгуны менялись… Вот прыгнул один… получив свою порцию восторженных криков, он принялся страховать следующего прыгуна позади быка. не прыгали только девушки.

Вообще-то, бык был тупой. Он стоял, словно каменное изваяние, время от времени всего лишь роя копытом землю, а если двигался, то медленно и слишком неуверенно. Немного погодя стало ясно почему – тряслась земля. При каждом ее вздрагивании бык замирал, прислушиваясь, и ему было все равно, прыгают через его спину или нет.

Но бык быком, а акробаты хороши, они взлетали так, словно не имели веса и могли управлять своим телом, как птицы, но без крыльев.

Тезей обратил внимание на Перибею, которая просто впилась взглядом в акробата, совершающего самые безумные прыжки. Девушка словно летела вместе с ним над рогами быка, подскакивала, падала, но поднималась. Юноша вдруг почувствовал укол ревности, он тоже прекрасный прыгун, конечно, не через быка, почему-то захотелось продемонстрировать и свои умения, только вот где?

Что она глазеет на этого черноволосого, словно своих светлых ловких и смелых мало?

Но почти сразу Тезей понял, что девушка смотрит не на одного акробата, Перибею привлекала чужая гибкость и умение владеть своим телом.

Назад Дальше